ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schelten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schelten, -schelten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wanted you to get that funny look on your face and tell me not to wear them.Ich wollte, dass Sie diesen komischen Blick bekommen und mich schelten. Rio Bravo (1959)
Who this had seen, with tongue in venom steeped, 'gainst fortune's state would treason have pronounced!Wer das gesehen, mit gift'gem Schelten hätte der an Fortunen Hochverrat verübt, hätt sie verflucht auf alle Tage. Hamlet (1964)
At night, when it was cold... we'd sleep cuddled up.Nachts, wenn es kalt war, kuschelten wir uns zusammen. In Cold Blood (1967)
- You are to blame to rate her so.- Ihr tut nicht wohl, sie so zu schelten. Romeo and Juliet (1968)
Don't scold him, he's cute.- Schelten Sie ihn nicht. Hibernatus (1969)
We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight.Plötzlich bekamen wir dann Angst und kuschelten uns eng aneinander. Cries & Whispers (1972)
I tried to pick a fight with Marthe about this unbelievable story.Ich versuchte, Marthe wegen dieser unglaublichen Fabel zu schelten. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
-"You are to blame, to rate her so." -"Hold your tongue!- Sie so zu schelten. - Haltet euren Mund, Klugschnauze! Sieben Sommersprossen (1978)
Montgomery Clift and James Dean slurred their words.Montgomery Clift und James Dean nuschelten. Fame (1980)
Listen, I hope you don't scold Faith for coming by.Hören Sie, bitte schelten Sie Faith nicht, weil sie vorbeigekommen ist. Deadly Blessing (1981)
Will he say that you too are ignoble and refuse to answer your question?Wird er auch dich unadlig schelten, daß er die Frage dir verwehrt? Lohengrin (1982)
An opportunity to braid you for not producing an heir.Eine Möglichkeit, Euch zu schelten, weil Ihr noch keinen Erben gezeugt habt. The Draughtsman's Contract (1982)
I know you're going to tell uncle off for calling dad wayward.Du wirst jetzt den Onkel schelten, dass er Vater einen Wüstling nennt. Vassa (1983)
It makes me feel just awful when I have to scold a boy.Ich fühle mich einfach furchtbar, wenn ich einen Jungen schelten soll. To Catch a Mongoose (1984)
Do you not come your tardy son to chide?Weh mir, er ist verrückt. Kommt Ihr nicht, Euren trägen Sohn zu schelten? Hamlet (1990)
And if you do not chide us we will repay you.Und willst du uns nicht schelten, wir werden dir's entgelten. Parsifal (1992)
Apparently, you had every reason to chastise me.Offensichtlich hattest du guten Grund, mich zu schelten. True Q (1992)
Master will be so upset with me.Der Meister wird mich gewiss heftig schelten. The Bride with White Hair (1993)
And if he has sought Marke as husband for you how could you reproach his choice?Und warb er Marke dir zum Gemahl, wie wolltest du die Wahl doch schelten? Tristan und Isolde (1995)
Now will you reproach his fidelity?Nun willst du den Treuen schelten? Tristan und Isolde (1995)
Though KunNenal may seem simple to you, today you shall not chide him.Muß KunNenal dumm dir gelten, heut sollst du ihn nicht schelten. Tristan und Isolde (1995)
They saw me and began whispering.Sie sahen mich, tuschelten, und dann... Emma (1996)
Who this had seen, with tongue in venom steeped 'gainst Fortune's state would treason have pronounced.Wer das gesehen, mit giftigem Schelten hätte der an Fortunen Hochverrat verübt. Hamlet (1996)
Do you not come your tardy son to chide that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command?Kommt Ihr nicht, Euren trägen Sohn zu schelten, der Zeit und Leidenschaft versäumt zur großen Vollführung Eures furchtbaren Gebots? Hamlet (1996)
You are to blame, my lord, to rate her so!Eu'r Gnaden tun nicht wohl, sie so zu schelten. Romeo + Juliet (1996)
And we'd all just sort of smoosh under this one blanket.Und wir kuschelten uns unter diese eine Decke. The One with the Two Parties (1996)
But then I'd see them whispering in the hallways, staring at me.Aber dann sah ich, wie sie in den Gängen tuschelten, mich anstarrten. Sons and Daughters (1997)
Do you not come your tardy son to chide?Kommt lhr nicht, Euren trägen Sohn zu schelten? Hamlet (2000)
Are you trying to trick me?Mag mich nicht wieder schelten lassen Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
Snuggling.Und kuschelten. Fortunate Son (2001)
Unlike the rest of your coddled contemporaries.Anders als deine gehätschelten Mitschüler. Igby Goes Down (2002)
"What's the point of blaming the mirror if you don't like what you see?""Man soll den Spiegel nicht schelten, wenn er eine Fratze zeigt." Ghost in the Shell 2: Innocence (2004)
You were livid... kept scolding me.Hat mich Schelten behalten. Parineeta (2005)
Still, it's not like we didn't keep the interns on their toes.Aber wir verhätschelten die Assistenzärzte nicht. My Ocardial Infarction (2005)
Your ignorance was obvious when you waddled up to me with your thin-lipped mouth full of greasy peasant food and addressed me by my Christian name in front of the gentlemen from Fairfield.Ihre offensichtliche Unwissenheit als Sie zu mir rüber watschelten, mit Ihrem spitzen Mund - voll von Essensresten Ihres arme Leute Fraßes und nennen meinen christlichen Namen vor den Gentleman aus Fairfield. Jack the Writer (2006)
Who cuddled.Wir kuschelten. Just Another Love Story (2007)
You always scold me whenever somebody is near, dearSie schelten mich immer, wenn jemand in der Nähe, sehr geehrter Sita Sings the Blues (2008)
We damn sure pet one today, didn't we?Heute hätschelten wir aber ordentlich, oder? The Cradle of Civilization (2008)
Bailey is blunt and direct and doesn't over teach, and Sloan.. well, Sloan just likes to berate and humiliate.Bailey ist offen und direkt und lehrt nicht zu viel und Sloan... nun, Sloan liebt es auszuschelten und demütigen. Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Excellent.Mr. Bingley, man muss Sie schelten, dass Sie sie hierher gelockt haben. Episode #1.2 (2008)
It was just cuddling, but still, you know.Sie kuschelten nur, aber trotzdem. Verstehst du? My Soul on Fire: Part 1 (2009)
I would never chide you. This is your home.Ich würde dich nie schelten. Return to Cranford: Part One - August 1844 (2009)
How the prince rants and raves! My rage will give way to joy!So ein Schelten und Brummen, Geschrei und Gezeter, Rossini: La Cenerentola (2009)
First, we cuddled.Zuerst kuschelten wir. Hooked (2010)
I mean, we cuddled.Ich meine... wir kuschelten. Hooked (2010)
Oh, Leonard, wake up, you're missing some very excellent superhero quips.Oh, Leonard, wach auf, du verpasst ein paar sehr exzellente Superhelden-Schelten. The Alien Parasite Hypothesis (2010)
And once I've got them, the pampered little shits...Und wenn ich sie erst mal wiederhabe, diese verhätschelten kleinen Scheißer... A Man Without Honor (2012)
that caves and womby vaultages of France shall chide your trespass and return your mock in second accent of his ordnance.wird er zu heißer Rechenschaft Euch ziehen, dass Höhlen und Gewölbe in ganz Frankreich Euch schelten sollen und widerhallen Euren Spott als Echo im Kanonenklang. Henry V (2012)
I won't be scolded, sir.Ich lasse mich nicht schelten, Sir. The Conversation (2012)
That was the first time my father ever patted me on the back. But I couldn't tell who was to brush me off, to reprimand me or a substitute for a hug.Das war das erste Mal, dass mein Vater mir je auf die Schulter klopfte, aber ich wusste nicht, ob er mich abklopfen wollte oder schelten, oder ob es ein Ersatz für eine Umarmung war. The Young and Prodigious T.S. Spivet (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausschimpfen; schimpfen; schelten | ausschimpfend; schimpfend; scheltendto scold | scolding [Add to Longdo]
ausschimpfen; ausscheltento berate [Add to Longdo]
schelten | scheltend | gescholten | du schiltst | er/sie schilt | ich/er/sie schalt | er/sie hat/hatte gescholten | ich/er/sie schölte | schilt!to scold | scolding | scolded | you scold | he/she scolds | I/he/she scolded | he/she has/had scolded | I/he/she would scold | scold! [Add to Longdo]
schelten (wegen) | scheltend | gescholtento chide { chid, chided; chidden, chided } (for) | chiding | chidden; chided [Add to Longdo]
scheltend { adv }chidingly [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かつ, katsu] SCHELTEN [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  schelten /ʃɛltən/
   chide; to scold

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top