ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*quälen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: quälen, -quälen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why make her suffer? She's done nothing to you.Warum wollen Sie ein Mädchen quälen, das Ihnen nichts getan hat. Montparnasse 19 (1958)
Stop badgering me.Hören Sie auf, mich zu quälen, bitte. Fiend Without a Face (1958)
To let her torture herself about who it was.Sie sich selbst quälen zu lassen, wer es wohl war. Another Time, Another Place (1958)
We don't want to torture you.Wir wollen dich nicht quälen. It Happened in Broad Daylight (1958)
If you're tortured, you can honestly play the innocent.Wenn sie dich quälen, sage nichts. Les tricheurs (1958)
- Gef ä it lit you, len people ä qu?- Gefällt es Ihnen, Menschen zu quälen? The Hanging Tree (1959)
But you qu ä len us!Aber Sie quälen uns! The Hanging Tree (1959)
No reason to inflict that on me.Kein Grund, mich damit zu quälen. Leda (1959)
The engineer does not belong to the torturable class.Der Ingenieur gehört nicht zur Klasse, die sich quälen lässt. Our Man in Havana (1959)
But I presume they will now try... to get some kind of grip on you through blackmail and then... they'll be able to use you as a decoy to get me just where they want me.Aber sie werden vielleicht versuchen, Sie zu erpressen, Sie zu quälen, Sie als Druckmittel zu benutzen, gegen mich, damit sie mich genau dorthin locken können, wo sie mich haben wollen. The Terrible People (1960)
Walk on snails Tie tin cans to puppy dog tailsAuf Schnecken treten Kleine Hunde quälen Cinderfella (1960)
Leave me in peace.Quälen Sie mich nicht mit Ihren albernen Tricks. The Devil's Eye (1960)
Oh, Madeline, Madeline, you must stop this.Madeline, Madeline, hör auf, dich so zu quälen. House of Usher (1960)
I won't torture you any longer.Ich will dich nicht länger quälen. Let's Make Love (1960)
He's gotta torture me.Er muss mich quälen. Ocean's 11 (1960)
Is this necessary? Why do people torture me so?Warum quälen mich die Leute so? The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Why are you torturing me like this?Warum quälen Sie mich so? The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
How long's she gonna bug us?Wie lange wird sie uns noch quälen? Zazie dans le Métro (1960)
If you turn away, all your lives you'll torture yourselves with the awful memory of what you've done.Wenn ihr geht, werdet ihr euch Zeit eures Lebens... mit der furchtbaren Erinnerung an eure Tat quälen. The Devil at 4 O'Clock (1961)
Why prolong that suffering?Warum sich weiter quälen? The Guns of Navarone (1961)
He compared me to the dryads who enjoy torturing the gods.Er verglich mich mit den Dryaden, die die Götter mit Freude quälen. The Lions Are Loose (1961)
Oh, Linus, stop torturing yourself.Hören Sie doch auf, sich zu quälen. Lover Come Back (1961)
Linus, don't do this to yourself!Nun quälen Sie sich doch nicht so! Lover Come Back (1961)
You were a monster who derived pleasure from giving pain.Sie waren ein Monster, dass Freude am Quälen anderer hatte. Deaths-Head Revisited (1961)
I will not permit you to torture her.Du darfst sie nicht quälen. Amphibian Man (1962)
She is the one who's torturing me.Sie kann selberjeden zu Tode quälen. Amphibian Man (1962)
And when he recognized the man who'd trailed him from the camp, he realized there was no escape from time, and that that moment he'd been granted to see as a child, and that had obsessed him forever after... was the moment of his own death.Und als er den Mann erkannte, der ihm aus dem Untergrund-Lager gefolgt sein musste verstand er, dass es keinen Weg gab, um der Zeit zu entfliehen, und das dieser Augenblick, den er als Kind beobachtet hatte, der nie aufgehört hatte, ihn zu quälen, der Augenblick seines eigenen Todes war. La Jetée (1962)
You know, all that painstaking rehearsal has certainly paid off.Die quälenden Proben haben sich gelohnt. My Geisha (1962)
Of course not, but you shouldn't torture yourself.Natürlich nicht, aber Sie sollten sich nicht quälen. The Third Lover (1962)
I realized how absurd it was to go through the agony of being tortured again or put to death.Ich begriff, wie absurd es war, sich quälen zu lassen, noch einmal die Folter zu ertragen oder den Tod zu erwarten. Redhead (1962)
You just need someone to bully and to torture when you feel like it.Du brauchst nur jemanden zum Schikanieren und zum Quälen, wenn dir danach ist. A Piano in the House (1962)
Why do you torture me?Warum quälen Sie mich so? Nothing in the Dark (1962)
Tell me, why do you enjoy torturing me?Warum macht es Ihnen Freude, mich zu quälen? 8½ (1963)
You don't have to find new ways to torture yourself.Sie müssen sich nicht aufs Neue quälen. The Cardinal (1963)
Ι didn't mean to torment you.Oh, ich, wollte Sie nicht quälen. Muriel, or the Time of Return (1963)
The fair Virgin of Nuremberg, huh? That's quite a poetic name... to apply to what is after all a brutal instrument of torture.Diese harmlos aussehende Frauenfigur war also in Wirklichkeit ein mittelalterliches Folterwerkzeug, um Frauen zu Tode zu quälen. Horror Castle (1963)
Madam is asleep and daddy didn't notice a thing.Wir quälen uns hier ab. Nicoles Vater wird sie ja nicht umbringen. The Troops of St. Tropez (1964)
Don't torture yourself.Quälen Sie sich nicht. Man's Favorite Sport? (1964)
Stop bothering me or I won't marry you at all. Understand?Hör sofort auf, mich mit Fragen zu quälen, oder ich heirate dich überhaupt nicht. Das Verrätertor (1964)
I've no wish to torment you.Ich will Sie nicht quälen. The Tomb of Ligeia (1964)
He is in a lot of trouble.Er hat tausend Probleme mit diesen Frauen, die ihn quälen! The 10th Victim (1965)
-Torment me.- Mich zu quälen. Doctor Zhivago (1965)
-Torment?- Dich zu quälen? Doctor Zhivago (1965)
- Here you are. - If you're going to torment me again...Sie wollen mich nur noch mehr quälen. Cloportes (1965)
Don't bully me. Please.- Hör auf, mich zu quälen. The Nanny (1965)
You don't help anybody, if you torture yourself.Damit helfen Sie keinem, wenn Sie sich selbst quälen. Ruf der Wälder (1965)
Iron hand, discipline, hard work, keep the prisoners busy.Eiserner Wille, Disziplin, harte Arbeit und Quälen, wo es geht. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
Look how a Russian, Orthodox, innocent man is being tortured by thieves.Schau mal, wie einen Russen, einen Christen, einen Gläubigen die Diebe quälen. Andrei Rublev (1966)
Tell him I want to live in peace, that it's no use to go on tormenting me.Er soll mich in Frieden lassen. Es hat keinen Zweck, mich zu quälen. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
- Afflict the Montyons?- Quälen Sie die Montyons? The Creatures (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Lächeln { n } | freundliches Lächeln | sich ein Lächeln abquälensmile | bland smile | to force oneself to smile [Add to Longdo]
Quälen { n }tantalization [Add to Longdo]
sich abquälento flounder [Add to Longdo]
abquälend; quälendworrying [Add to Longdo]
foltern; quälen | folternd; quälend | gefoltert; gequält | foltert | folterteto torture | torturing | tortured | tortures | tortured [Add to Longdo]
peinigen; quälen | peinigend; quälend | gepeinigt; gequält | peinigt; quält | peinigte; quälteto tantalize; to tantalise [ Br. ] | tantalizing; tantalising | tantalized; tantalised | tantalizes; tantalises | tantalized; tantalised [Add to Longdo]
peinigend; schikanierend: quälend { adj } | schikanierender; quälender | am schikanierendsten; am quälendstentormenting | more tormenting | most tormenting [Add to Longdo]
plagen; zu schaffen machen; quälento niggle [Add to Longdo]
quälen; martern | quälend; martend | gequält; gemartert | quält | quälteto agonize | agonizing | agonized | agonizes | agonized [Add to Longdo]
quälen | gequält | quält | quälteto smite { smote; smitten } | smitten | smites | smote [Add to Longdo]
quälen | quälendto toil | toiling [Add to Longdo]
quälen; peinigento harry [Add to Longdo]
quälen; plagento rack [Add to Longdo]
quälen; abquälen; sich sorgen | gequält; abgequält; gesorgtto worry | worried [Add to Longdo]
quälen | quälendto excruciate | excruciating [Add to Longdo]
quälendafflicting [Add to Longdo]
quälendanguishing [Add to Longdo]
quälendgrilling [Add to Longdo]
quälend { adv }harassingly [Add to Longdo]
quälendhaunting [Add to Longdo]
quälendobsessing [Add to Longdo]
quälend { adv }hauntingly [Add to Longdo]
quälend { adv }obsessingly [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
スクアレン[sukuaren] (n) squalene [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
病苦[びょうく, byouku] Schmerzen_einer_Krankheit, Qualen_einer_Krankheit [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  quälen /kvɛːlən/
   to agonize; to tantalize; to toil; to worry; to smite {smote, smitten}

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Quälen /kvɛːlən/ 
   tantalization

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top