ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*pull the trigger*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pull the trigger, -pull the trigger-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If it leaves your mouth, I'll pull the trigger, capisce?ถ้ามันหลุดออกจากปากแกฉันจะยิง Léon: The Professional (1994)
You didn't pull the trigger and you certainly didn't convict him.คุณไม่ได้เหนี่ยวไกและคุณแน่นอนไม่ได้ลงโทษเขา The Shawshank Redemption (1994)
I didn't pull the trigger.ฉันไม่ได้เหนี่ยวไก The Shawshank Redemption (1994)
Feel bad about it if you want to, but you didn't pull the trigger.รู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ถ้าคุณต้องการ แต่คุณไม่ได้เหนี่ยวไก The Shawshank Redemption (1994)
If you pull the trigger, your past will be erased.เมื่อนายเหนี่ยวไก อดึตของนายก็จะถูกลบทิ้ง Blues Harp (1998)
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.เมื่อดูจากม่านตา อุณหภูมิผิวหนัง และการทำงานของอวัยวะภายในแล้ว มีความเป็นไปได้ 83% ที่คุณจะไม่เหนี่ยวไก Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
You don't have to cock it, just pull the trigger to shoot it. This releases the cylinder.คุณไม่ต้องขึ้นนก, แค่เหนี่ยวไก เพื่อยิงเวลาบรรจุกระสุนใหม่ ก็เปิดลูกโม่แบบนี้ 21 Grams (2003)
- I think you just pull the trigger.ผมคิดว่าแค่เหนี่ยวไกนะ Pilot: Part 2 (2004)
Go on, pull the trigger.เอาสิ เหนี่ยวไกเลย Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Pull the trigger!เหนี่ยวไกสิ The Longest Yard (2005)
But when the time came, I could pull the trigger.แต่เมื่อถูกบีบบังคับ ผมก็ไม่ลังเลที่จะเหนี่ยวไก Match Point (2005)
I mean, at some point, we gotta pull the trigger on this thing.ผมหมายถึง... ณ จุดนึง ยังไงเราก็ต้องจัดการกับเรื่องนี้ Pilot (2005)
First, if you pull the trigger on that gun the way you're pointed, you might cause it to rain.อันดับแรก ถ้าเธอเหนี่ยวไกปืนกระบอกนั้น.. ในทิศทางที่เธอหันปากกระบอกไป เธออาจจะทำให้ฝนตกก็ได้นะ Bandidas (2006)
It makes it harder to pull the trigger.มันจะทำให้ลั่นไกยากขึ้น Fido (2006)
I'll pull the trigger.ฉันจะลั่นไก Manhunt (2006)
-I just gotta pull the trigger.- ที่เหลือก็แค่เหนี่ยวไก Chuck Versus the Crown Vic (2007)
You do that, i'll give chase, put a gun to your head, threaten to pull the trigger if you don't Take it.ถ้านายทำแบบนั้น ฉันยิงนายแน่ Chuck Versus the Truth (2007)
You make one more move, and I'll pull the trigger.นายขยับนิดเดียว\ ฉันยิงแน่ Bad Day at Black Rock (2007)
Pull the trigger.ลั่นไกเลย Funny Games (2007)
I actually heard him pull the trigger in his mind.บอกฉัน... Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
All you've gotta do is take your shotgun, hold it up to Angela's head and pull the trigger.และก็มีชีวิตที่มีความสุขตลอดไป สิ่งที่เธอต้องทำก็คือ หยิบปืนออกมา เล็งไปที่หัวของแองเจลล่า Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
Pull the trigger.ยิงได้แล้ว Chapter Six 'Dying of the Light' (2008)
Pull the trigger.เหนี่ยวไก Chapter Six 'Dying of the Light' (2008)
Come on, Linc, pull the trigger. Do it.เอาเลยลิงค์ ลั่นไก ซะ The Sunshine State (2008)
It was difficult for you to pull the trigger Of the glock.เธอแทบจะเหนี่ยวไกลปืนไม่ได้ Self Made Man (2008)
I couldn't pull the trigger.ฉันไม่สามารถเหนี่ยวไกได้ The Revelator (2008)
I don't think he's got the balls to pull the trigger, ฉันไม่คิดว่าเขาจะเหมาะ กับการดึงเข้ามาขักนำได้ The Pull (2008)
...a.and what it takes to pull the trigger.และอะไรก็ตามที่เป็นฟางเส้นสุดท้าย Heroes: Countdown to the Premiere (2008)
-Make the call, or I pull the trigger and your plan is finished.-แล้วโทรศัพท์ หรือจะให้ชั้นยิงเธอซะ แล้วแผนการทุกอย่างก็จบ Vantage Point (2008)
I found out that Max Petridge's name had come up weeks before the federal judge was killed, and that a Fraternity member had failed to pull the trigger.ฉันได้ค้นพบว่า มีชื่อแม็ก แพททริกอยู่ สัปดาห์ก่อนที่ผู้พิพากษาถูกฆ่า Wanted (2008)
I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger.ขอแนะนำให้หยิบปืนออกมา จ่อเข้าปากตัวเอง และลั่นไกได้เลย Wanted (2008)
Now, you don't pull the trigger. You squeeze it.เอาหล่ะ , นายอย่าพึ่งลั่นไกปืน นายบังคับมัน Bangkok Dangerous (2008)
You pull the trigger, you're signing their death warrant.ถ้านายลั่นไก, พวกมันก้อจะตายเหมือนกัน Chapter Four 'Cold Wars' (2009)
- Pull the trigger, Michael. - Drop... the gun!เหนี่ยวไกสิ, ไมเคิล วางปืนลง Prison Break: The Final Break (2009)
Listen, I'll shoot at pig again for you. I'll pull the trigger.ฟัง ผมต้องยิงมันอีกที ส่วนคุณไปสับไก District 9 (2009)
Load it, chamber a round, release the safety, pull the triggerบรรจุกระสุน.. หมุนลูกโม่ 1 รอบ ปลดเซฟ.. เหนี่ยวไก! The Breath (2009)
Release the safety, pull the trigger, put in the magazine, ปลดเซฟ... เหนี่ยวไก.. ใส่แมกกาซีน.. The Breath (2009)
And then he'd pull the trigger... breaking the heart of the man who had killed his wife.จากนั้น เขาก็เหนี่ยวไก... ทำลายหัวใจของชายที่ฆ่าภรรยาของเขา A Spark. To Pierce the Dark. (2009)
You pull the trigger, and you can prove Clark wrong.ถ้าคุณลั่นไก ก็พิสูจน์ได้ว่าคลาร์กคิดผิด Bulletproof (2009)
Pull the trigger.เหนี่ยวไกซะ Harry Brown (2009)
Pull the trigger, man. It's the only way this leather's coming off my back.เหนี่ยวไกเลยสิพวก มันเป็นวิธีเดียว ที่เสื้อหนังตัวนี้จะหลุดออกจากหลังฉันได้ Potlatch (2009)
I pull the trigger.ฉันจะเหนี่ยวไก The Mother Lode (2009)
You point at the bad guys, pull the trigger.นายเล็งไปที่พวกนั้น แล้วเหนี่ยวไก Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
Then pull the trigger.ถ้างั้นเหนี่ยวไกสิ Killing Your Number (2009)
Pull the trigger, Michael.เหนี่ยวไกสิไมเคิล Killing Your Number (2009)
Go ahead and pull the trigger.เริ่มเหนี่ยวไกได้แล้ว Chuck Versus the Ring (2009)
Dragging your feet and pull the triggerแค่ก้าวเท้าแล้วเหนี่ยวไก Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009)
It will be your gun, Agent Benford, and you will pull the trigger.เป็นปืนของคุณ เจ้าหน้าที่เบนฟอร์ด และคุณเป็นคนเหนี่ยวไกยิง ซ้ำอีกนัด และกระหน่ำอีกหน A561984 (2009)
You point a gun at someone... you'd better be ready to pull the trigger.ถ้าคิดจะเอาปืนจ่อใคร นายต้องพร้อมที่จะเหนี่ยวไก Terminator Salvation (2009)
You point that gun at somebody, you better be ready to pull the trigger.ถ้าคิดจะเอาปืนจ่อใคร นายต้องพร้อมที่จะเหนี่ยวไก Terminator Salvation (2009)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สับไก(v) pull the trigger, Example: ผู้ร้ายเตรียมสับไกเพื่อสังหารตัวประกัน, Thai Definition: เหนี่ยวไกปืน, Notes: (ปาก)
ลั่น(v) shoot, See also: fire, pull the trigger, discharge, Syn. ยิง, Example: กระสุนทุกนัดที่ลั่นออกจากปากกระบอกปืน ย่อมมีมนุษย์เป็นผู้อยู่หลังพานท้ายปืน
ลั่นไก(v) pull the trigger, Syn. ลั่นนก, Example: มือสังหารลั่นไกปืนใส่หัวนักศึกษาอย่างโหดร้ายทารุณ, Thai Definition: เหนี่ยวไกให้สับลงที่แก๊ป
ลั่นนก(v) pull the trigger, Syn. ลั่นไก, Thai Definition: เหนี่ยวไกให้สับลงที่แก๊ป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลั่น[lan] (v) EN: fire ; shoot ; fire ; pull the trigger ; discharge ; go off  FR: déclencher ; tirer ; décharger
ลั่นไก[lan kai] (v, exp) EN: pull the trigger  FR: appuyer sur la détente

Japanese-English: EDICT Dictionary
引き金を引く[ひきがねをひく, hikiganewohiku] (exp, v5k) to pull the trigger; to pull a trigger [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top