ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: now,, -now,-, *now,* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Here now, | มามะ Mannequin: On the Move (1991) | Now, | ตอนนี้ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | You know, | คุณรู้ Founder's Day (2010) | You know, | เอางี้ The Hunger Games (2012) | All together now, | ด้วยกันทั้งหมด, Yellow Submarine (1968) | Well, you know, | รู้มั้ย Field of Dreams (1989) | Now, | ทีนี่ The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | - Now, | - ตอนนี้ Pulp Fiction (1994) | You know, I was on this plane once, and I'm sittin' there, and... the captain gets on, he does his whole, you know, | รู้ไหม เครื่องบินลำนั้นผมเคยนั่ง ผมนั่งตรงนั้นแล้ว กัปตันเขาก็ประกาศว่า ขณะนี้เราบินอยู่ที่ระดับ 35, 000 ฟิต Good Will Hunting (1997) | Here. Just so that you know, | บอกให้รู้ไว้ก่อน Never Been Kissed (1999) | You know, | เธอรู้ใช่ไหม Pola X (1999) | Until now, | Until now, Anna and the King (1999) | You know, | รู้มั้ย Woman on Top (2000) | You know, | รู้มั้ย Woman on Top (2000) | On the other hand, if my daughter died now, | แต่อย่างว่า ถ้าลูกสาวฉันตายตอนนี้ Yomigaeri (2002) | This is your heart now, | ตอนนี้เป็นหัวใจของคุณแล้ว 21 Grams (2003) | It's early November, the same as now, | ประมาณต้นๆ พฤศจิกายน เหมือนตอนนี้เลย Latter Days (2003) | When I do succeed, I can throw it in his face, but for now, | เผื่อวันไหนฉันดัง จะได้เอามาด่าคืนไง Around the World in 80 Days (2004) | And your word is shot to hell now, | และคำสัญญาของคุณ ตอนนี้มันดิ่งลงนรกไปแล้ว The Notebook (2004) | Yes, that's changed at huckabees, but, you know, | แต่ว่า ฉันไม่ถือว่าตัวเองสวย I Heart Huckabees (2004) | She was a Blackpool finalist, you know, | เจ้าหล่อนเข้ารอบสุดท้ายของ Blackpool ด้วยนะฮ้า Shall We Dance (2004) | - l, You know, | คุณก็รู้นี่ Shall We Dance (2004) | I don't know, | ไม่รู้สิ Shall We Dance (2004) | I didn't know, | ฉันไม่รู้เลย Shall We Dance (2004) | - Why is that? - l don't know, | ทำไมถึงเป็นอย่างนั้น ผมไม่รู้ Shall We Dance (2004) | (breathes heavily) I'm sorry, I shouldn't be here right now, | (breathes heavily) ผมขอโทษ ผมไม่ควรจะอยู่ตรงนี้แล้ว Shall We Dance (2004) | I'm sorry, guys, I'm not coming back, lt's, lt's, I'm done with that now, | ผมขอโทษทีนะคุณทั้งสอง ผมไม่กลับไปเต้นหรอก คือ คือผมพอแล้วน่ะ Shall We Dance (2004) | - I know, | - ฉันรู้สิ, Mean Girls (2004) | - I don't know, | - ผมไม่ทราบ Cubeº: Cube Zero (2004) | But you know, | แต่เธอรู้ไหม... Spin Kick (2004) | And since we're going to be together for two weeks, there's a few things you need to know, | และเนื่องจากเราจะได้อยู่ด้วยกันเป็นเวลา 2 อาทิตย์ - มีอยู่ 2-3 เรื่องที่คุณจะต้องรู้เอาไว้ Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) | But you know, | ฉันไม่อัดมันหรอก.. A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | You know, | นี่ ยูกิ! A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | What I don't know, all them things that I don't know, | ถึงจะไม่ได้ไปเห็นกับตา Brokeback Mountain (2005) | - You know, | - เอาล่ะ Just Like Heaven (2005) | Now, | ตอนนี้ Innocent Steps (2005) | But now, | แต่ตอนนี้ Sad Movie (2005) | Losing him, you know, | การสูญเสียเค้า คุณรู้มั้ย Dead in the Water (2005) | You know, | นายรู้มั้ย Wendigo (2005) | But, the power you wield now, | แต่, อำนาจที่ท่านใช้อยู่ตอนนี้ Episode #1.42 (2006) | Leave now, | ออกไป เดี๊ยวนี้ Fearless (2006) | You know, | รู้ไหม Flyboys (2006) | If you must know, | ถ้าคุณอยากรู้ละก็ Fido (2006) | If you quit now, | ถ้านายปล่อยชั้นไป Death Note: The Last Name (2006) | If you don't get back in your cage right now, | ถ้าเธอไม่ลงมาที่กรงของเธอเดี๋ยวนี้ Listen to the Rain on the Roof (2006) | You know, | รู้มั๊ย? Bloodlust (2006) | If the three of you don't drop this right now, | ถ้าพวกเธอทั้งสามคน ไม่ยอมหยุดเรื่องนี้ล่ะก็ It Takes Two (2006) | Tomorrow, as you know, | พรุ่งนี้ อย่างที่ทุกคนรู้แล้ว Faith Like Potatoes (2006) | I'm on my lunch break now, | ตอนนี้หนูพักเที่ยง Fly, Daddy, Fly (2006) | We're very sorry to bother you right now, | เราเสียใจ ที่ต้อง.. รบกวนคุณตอนนี้ The Usual Suspects (2006) |
|
| 大雪 | [Dà xuě, ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˇ, 大 雪] Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December #10,490 [Add to Longdo] | 小雪 | [Xiǎo xuě, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ, 小 雪] Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December #11,609 [Add to Longdo] | 白茫茫 | [bái máng máng, ㄅㄞˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ, 白 茫 茫] (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness #35,926 [Add to Longdo] | 玆 | [zī, ㄗ, 玆] now, here; this; time, year #199,632 [Add to Longdo] | 飞雪 | [Fēi xuě, ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ, 飞 雪 / 飛 雪] Flying Snow, a character in "Hero" [Add to Longdo] |
| まあ(P);ま | [maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo] | 雪月花 | [せつげっか, setsugekka] (n) snow, moon, and flowers #13,504 [Add to Longdo] | 被る(P);冠る | [かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo] | 涔々;涔涔 | [しんしん, shinshin] (adv-to, adj-t) (uk) falling heavily (of rain, snow, etc.) [Add to Longdo] | さくさく;サクサク | [sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo] | まあまあ | [maamaa] (adj-na, adv, int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); (P) [Add to Longdo] | 傾れる;雪崩れる | [なだれる, nadareru] (v1, vi) to slope; to descend; to slide (snow, etc.) [Add to Longdo] | 傾れ落ちる | [なだれおちる, nadareochiru] (v1) to slide down (snow, etc.) [Add to Longdo] | 固める(P);堅める | [かためる, katameru] (v1, vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる, 嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) [Add to Longdo] | 先憂後楽 | [せんゆうこうらく, senyuukouraku] (n) hardship now, pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) [Add to Longdo] | 漕ぐ | [こぐ, kogu] (v5g, vt) (1) (See 舟を漕ぐ) to row; to scull; to paddle; (2) to pedal (e.g. bicycle); (3) to swing (on a swing); (4) to operate a hand pump; (5) to push through (deep snow, the jungle, etc.); (P) [Add to Longdo] | 存じる | [ぞんじる, zonjiru] (v1) (hum) (See ご存じ) to think, feel, consider, know, etc.; (P) [Add to Longdo] | 存ずる | [ぞんずる, zonzuru] (vz, vi) (hum) (See 存じる) to think, feel, consider, know, etc. [Add to Longdo] | 知る人ぞ知る | [しるひとぞしる, shiruhitozoshiru] (exp) (id) Those in the know, know it very well (though it isn't known to many people) [Add to Longdo] | 途端 | [とたん, totan] (n) just (now, at the moment, etc.); (P) [Add to Longdo] | 覆われ | [おおわれ, ooware] (n, adj-no) cover (e.g. of snow, trees, etc.) [Add to Longdo] |
| 現在 | [げんざい, genzai] current (a-no), present time, now, present tense, actually [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Now \Now\ (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D.,
OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth.
nu, L. nunc, Gr. ny`, ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf.
{New}.]
[1913 Webster]
1. At the present time; at this moment; at the time of
speaking; instantly; as, I will write now.
[1913 Webster]
I have a patient now living, at an advanced age, who
discharged blood from his lungs thirty years ago.
--Arbuthnot.
[1913 Webster]
2. Very lately; not long ago.
[1913 Webster]
They that but now, for honor and for plate,
Made the sea blush with blood, resign their hate.
--Waller.
[1913 Webster]
3. At a time contemporaneous with something spoken of or
contemplated; at a particular time referred to.
[1913 Webster]
The ship was now in the midst of the sea. --Matt.
xiv. 24.
[1913 Webster]
4. In present circumstances; things being as they are; --
hence, used as a connective particle, to introduce an
inference or an explanation.
[1913 Webster]
How shall any man distinguish now betwixt a parasite
and a man of honor? --L'Estrange.
[1913 Webster]
Why should he live, now nature bankrupt is? --Shak.
[1913 Webster]
Then cried they all again, saying, Not this man, but
Barabbas. Now, Barabbas was a robber. --John xviii.
40.
[1913 Webster]
The other great and undoing mischief which befalls
men is, by their being misrepresented. Now, by
calling evil good, a man is misrepresented to others
in the way of slander. --South.
[1913 Webster]
{Now and again}, now and then; occasionally.
{Now and now}, again and again; repeatedly. [Obs.] --Chaucer.
{Now and then}, at one time and another; indefinitely;
occasionally; not often; at intervals. "A mead here, there
a heath, and now and then a wood." --Drayton.
{Now now}, at this very instant; precisely now. [Obs.] "Why,
even now now, at holding up of this finger, and before the
turning down of this." --J. Webster (1607).
{Now . . . now}, alternately; at one time . . . at another
time. "Now high, now low, now master up, now miss."
--Pope.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Now \Now\, a.
Existing at the present time; present. [R.] "Our now
happiness." --Glanvill.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Now \Now\, n.
The present time or moment; the present.
[1913 Webster]
Nothing is there to come, and nothing past;
But an eternal now does ever last. --Cowley.
[1913 Webster]
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
NOW
Network Of Workstations (Cluster)
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |