ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*magens*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: magens, -magens-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hope it gives you collywobbles, that's what.Ich hoffe, du kriegst Magenschmerzen davon. 101 Dalmatians (1961)
Below the stomach if no reason is more...Unterhalb des Magens ist keine Vernunft mehr... The Devil and the Ten Commandments (1962)
I'm feeling queasy. Well?Ich hab schon Magenschmerzen vor Hunger. Le Doulos (1962)
I put it on my belly when it aches. Take off your hat.Bei Magenschmerzen lege ich mir selbst die Hand auf. 8½ (1963)
A tiresome stomachache. Your aches are of secondary importance on a day like this!- An einem Tag wie dem heutigen dürften Magenschmerzen nebensächlich sein. The Leopard (1963)
'Caesar hadn't had such a pain in the stomach 'since the day the imperial cook put a mustard plaster 'on his lobster thermidor.Cäsars Magenschmerzen waren so schlimm wie an dem Tag, als der Hummer Thermidor vom Koch ein Senfpflaster bekommen hatte. Carry On Cleo (1964)
You don't want Taj to get a stomachache do you?Taj soll doch keine Magenschmerzen kriegen, oder? Judy and the Baby Elephant (1967)
But there's one thing you won't get rid of-- the pangs of a guilty stomach.Eins werden Sie sicher nicht los: die Schmerzen eines unschuldigen Magens. The Top Secret Top Coat (1967)
I'm working for myself. The smell of a story...Ich bin eigentlich nur wegen meines Magens hierher gekommen. Son of Godzilla (1967)
- The smell of a story?Wegen Ihres Magens? Ganz genau. Son of Godzilla (1967)
Well you're young. I've had an acid stomach ever since I got here.Ich habe Magenschmerzen von den Weinen. House of Cards (1968)
The mere refusal of my stomach doesn't much worry me supposing that, in exchange for an hour of nausea, I'm promised money and good fat things.Der Protest meines Magens macht mir keine Sorgen, wenn ich als Gegenleistung für die Übelkeit Geld und andere Güter bekomme. Fellini's Satyricon (1969)
Mademoiselle, does your father have a scar in the centre of his chest?Mademoiselle... Hat Ihr Vater eine Narbe in Höhe seines Magens? Image (1972)
The site of blood turns his stomach.Das Blut bereitet ihm Magenschmerzen. The Case of the Bloody Iris (1972)
I need that. I have stomach trouble.Ich brauch das gegen meine Magenschmerzen. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
Look here, I got a real bad stomach ache.Ich hab Magenschmerzen, kannst du mal kurz einspringen, während ich aufs Klo gehe? Car Wash (1976)
They don't know the agonies of an empty stomach!Ihr kennt nicht die Qualen eines leeren Magens! House (1977)
You got a stomachache?Hast du Magenschmerzen? Jabberwocky (1977)
LECOUDRAY UNGRATEFUL."Lecoudray: Des Magens Undankbarkeit. The Lady Banker (1980)
I´m sick to my stomach.- Ich habe Magenschmerzen. The Last Metro (1980)
Now, you can't be confused by a little volcano with a bellyache, can you, huh?Jetzt wird dich ein kleiner Vulkan mit Magenschmerzen doch nicht durcheinanderbringen? When Time Ran Out... (1980)
How can I stop my stomach pains, heartburn, acid indigestion?Ich wollte Sie was fragen: Was ich nämlich gegen meine Magenschmerzen machen kann. Es kommt einen sauer hoch, Autsch! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Excuse me, but I've got such stomach pains.Verzeihung, aber ich ... ich hab ... ich hab .. solche Magenschmerzen! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Injustice, violence, stomach pain inside the soul... blazing, burning and moaning.Unrecht, Gewalt, Magenschmerzen innen, in der Seele... Iodert, brennt und ächzt nach Kampf. Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)
And all the while, it favors the indigence in your (speaks in foreign language).Das bringt die Magensäfte wieder auf Vordermann. Buddy Goes West (1981)
You're starting to give me a stomachache.Du bereitest mir Magenschmerzen. Risky Business (1983)
I guess it died of acid indigestion.Er ist wohl an zu viel Magensäure gestorben. Superman III (1983)
What are we gonna do?Ich habe Magenschmerzen. Combat Shock (1984)
Sit down and relax, and we'll wait for Michael.Sonst bekommen Sie wieder Magenschmerzen. Sie sind ein reicher Mann und müssen sich keine Sorgen machen. Ten Wheel Trouble (1985)
Stomachache.Magenschmerzen. Muzzy in Gondoland (1986)
I've got stomachache, doctor.Ich habe Magenschmerzen, Herr Doktor. Muzzy in Gondoland (1986)
Stomachache?Magenschmerzen? Muzzy in Gondoland (1986)
If you don't eat, we'll have to force-feed you again.Wenn Sie nichts essen, müssen wir wieder eine Magensonde legen. Love at Second Sight (1986)
He doesn't have a fever, but he says his stomach hurts and he's seeing spots.Er hat kein Fieber, aber er sagt, er habe Magenschmerzen und sehe Punkte. Ferris Bueller's Day Off (1986)
You fake a stomach cramp and when you're bent over, moaning and wailing, you lick your palms.Man täuscht Magenschmerzen vor und wenn man sich jammernd krümmt, leckt man seine Handflächen ab. Ferris Bueller's Day Off (1986)
He's a stomach specialist.Er ist Magenspezialist. The Belly of an Architect (1987)
The gastric mucosa.Die Magenschleimhaut. Innerspace (1987)
Keep those stomach acids flowing, Jack!Lass die Magensäfte fließen, Jack! Innerspace (1987)
I have stomach ache.Ich habe Magenschmerzen. Prison on Fire (1987)
OK, I send you to the doctor.Magenschmerzen? Sie gehen sofort zur Untersuchung. Prison on Fire (1987)
But all I'm listening to are the sweet gurgles of my full belly.Aber ich konnte nur das zufriedene Gurgeln meines Magens hören. A Story Short (1988)
- I have a stomach ache.- Ich habe Magenschmerzen! Life Is a Long Quiet River (1988)
Wish I had a doctor around with my stomach pains.Ich wünschte, ich hätte einen Arzt um mich, bei meinen Magenschmerzen. Pet Sematary (1989)
Prepare your stomach for a feast.Bereite die Magensäfte vor, es gibt ein Festmahl. Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
-What, the antacid?- Was, gegen Magensäure? See No Evil, Hear No Evil (1989)
Doesn't that give you indigestion?Bekommen Sie keine Magenschmerzen? Double Vision (1990)
Does little Carl have a tummy ache?Hat Carl Magenschmerzen? Ghost (1990)
I have been having pains of stomach the day completely.Ich habe diese Magenschmerzen schon den ganzen Tag. Wasps' Nest (1991)
For an entroscopy.Magenspiegelung. Ingaló (1992)
Old man, is your throat sore?So, was fehlt uns denn? - Ich habe Magenschmerzen und Verdauungsstörungen. Iron Monkey (1993)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Leibschmerzen { pl }; Magenschmerzen { pl }abdominal pain; stomach ache [Add to Longdo]
Magensäuremittel { n }antacid [Add to Longdo]
Magenschmerz { m }pain in the stomach [Add to Longdo]
magensaftresistent { adj }entericcoated [Add to Longdo]
Magenschlauch { m } [ med. ]stomach tube [Add to Longdo]
Magenschleimhautentzündung { f }; Gastritis { f } [ med. ]gastritis [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
胃下垂[いかすい, ikasui] Magensenkung [Add to Longdo]
胃弱[いじゃく, ijaku] Magenschwaeche [Add to Longdo]
胃酸[いちょう, ichou] Magensaeure [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top