มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| A letter. | Ein Brief! The Return of the Tall Blond Man (1974) | Depersonalization disorder, in brief, involved the persistent or recurrent experience of feeling detached, as if one was an outside observer of one's mental processes or body. | โรครู้สึกเหมือนไม่จริง อธิบายย่อๆก็คือ... การที่มีความรู้สึกเป็นประจำ หรือเป็นๆ หายๆ ว่าตัวเองได้แยกออกมา เป็นอีกคนนึงที่คอยเฝ้ามองกระบวนการทางความคิด หรือร่างกายของตัวเองจากภายนอก Numb (2007) | In brief, this rigid impetus project | โปรเจคนี้อาจจะเกิดปัญหาได้ครับ Episode #1.2 (2011) | - A message from Colonel Shiryaev. | - Ein Brief von Oberst Schirjajew. Tikhiy Don (1957) | - How did you get hold of these? | Ein Brief davon ist noch besser. Witness for the Prosecution (1957) | I suggest that on October 20 | Ein Brief. Witness for the Prosecution (1957) | - It isn't? - No! | Es ist nicht mein Briefpapier. Witness for the Prosecution (1957) | - A message from Colonel Shiryaev. | - Ein Brief von Oberst Schirjajew. Tikhiy Don II (1958) | Surely you could have written. | Ein Brief hätte doch genügt. Horror of Dracula (1958) | Obara. | Ein Brief. The Human Condition II: Road to Eternity (1959) | No, a letter to Clayton would cause talk. | Nein, ein Brief an Clayton würde für Gerede sorgen. Rock-a-Bye Baby (1958) | Haven't looked at it yet, but here's a letter from Midvale. | Ich habe ihn noch nicht gelesen, aber da ist ein Brief aus Midvale. Rock-a-Bye Baby (1958) | You know who I had a letter from today? | Weißt du, von wem heute ein Brief kam? Teacher's Pet (1958) | Paperweight. | Ein Briefbeschwerer... The Crawling Eye (1958) | I went to the post office 3 times, there wasn't anything. | Ich ging dreimal zur Post. Es war kein Brief da. Back to the Wall (1958) | Like a mailman, he would have a job to do and he would do it. | Wie ein Briefträger hätte er eine Arbeit zu erledigen, die er auch ausführt. Anatomy of a Murder (1959) | The new report. | Ein Brief vom Notar, Herr Leutnant. The Bridge (1959) | Behind you on the table is an envelope. It contains a 100 pounds and instructions as to how you should make your reports. And remember: | Hinter dir liegt ein Briefumschlag, 100 Pfund sind drin und die Anweisung, wie du mir alle 2 Tage zu berichten hast. Face of the Frog (1959) | Here is a letter to them. | Hier ist ein Brief an sie. The Hanging Tree (1959) | It's from China. | Es ist ein Brief aus China. The Mouse That Roared (1959) | Michiko wrote me. | Das ist ein Brief von deiner Frau. The Human Condition II: Road to Eternity (1959) | - A lovely ring and a note with it. | - Ein wertvoller Ring und ein Brief. The Terrible People (1960) | Aletter for Princess Olympia from her mother. | Ein Brief ihrer Mutter für Prinzessin Olympia. A Breath of Scandal (1960) | A letter from Vienna for the Princess. | Ein Brief aus Wien für die Prinzessin. A Breath of Scandal (1960) | Your pardon, Countess, but a letter for the Princess. | Verzeihung, Frau Gräfin, ein Brief für die Prinzessin. A Breath of Scandal (1960) | I have a letter for you. | Hier ist ein Brief für dich. A Breath of Scandal (1960) | A letter to the newspapers. | Ein Brief an die Zeitungen. Exodus (1960) | There's a letter for you from the Batemans. | - Morgen. Da ist ein Brief von den Batemans für dich. The Sundowners (1960) | A letter from Juan's sister in Spain | Ein Brief von Juans Schwester Maria. Paris Belongs to Us (1961) | There was a letter from her. | Da war ein Brief von ihr. The Devil's Daffodil (1961) | A letter for you, Sir. | Ein Brief für Sie, Sir. The Devil's Daffodil (1961) | IS HE COMING TO SEE US? | - Leider nicht. Er schickt mir nur ein Brief von Miles' Schule. The Innocents (1961) | MRS. GROSE? | Mrs Grose, hier ist ein Brief, den der Onkel der Kinder ungeöffnet an mich weitergeschickt hat. The Innocents (1961) | I'll be home faster than the letter! | Ich werde zu Hause schneller als dein Brief. Kwiecien (1961) | I'll be back tomorrow or a day after, Things will be as in your letters, | Ich komme morgen, übermorgen zurück und alles wird wie in Briefen. Kwiecien (1961) | I was afraid my letter had arrived too late. | Ich hatte Angst, mein Brief kommt zu spät an. The Lions Are Loose (1961) | Speaking of letters... Here's one I copied for your enjoyment. | Hier ist ein Brief... den ich abschrieb, damit Sie auch in seinen Genuss kommen. The Lions Are Loose (1961) | This trap of yours is clever. | - Das ist nicht mein Brief! Doch. The Miracle of the Wolves (1961) | You have a letter from the Minister... | - Erika, wie hübsch. Es kam ein Brief vom Ministerium. The Black Monocle (1961) | That's no reason to make so much noise! | Was ist denn los? Ein Brieffür Sie, Kapitän Haddock. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961) | The letter you sent me is the most incredible thing i have ever read. | Dein Brief ist wirklich das Unglaublichste, was ich jemals gelesen habe. The Silence (1961) | Here's your inhaler. There was a letter too. | Hier ist dein Inhaliergerät und ein Brief. Jules and Jim (1962) | Oh, there's a letter for you. | Hier ist schon wieder ein Brief für dich. Jules and Jim (1962) | My Jim, your long letter changes everything. | "Jim, dein Brief hat alles verändert. Jules and Jim (1962) | It's a photograph, senator. | Es sind ein Foto und ein Brief, Senator. Advise & Consent (1962) | Five dollars a letter, the mail cost, and on thin paper too. | Ein Brief aus dünnem Papier kostete $5. How the West Was Won (1962) | - A letter from home? | - Ein Brief von Zuhause? Ivan's Childhood (1962) | A letter from your wife. | Ein Brief von Ihrer Frau. My Geisha (1962) | - There hasn't been a letter... | - Es kam kein Brief... What Ever Happened to Baby Jane? (1962) | I'm telling you it's a letter to Morel, the one which tells him to give a big envelope to the person whose name is written on it. | Ein Brief an Morel, sagte ich, mit dem Sie um Übergabe eines großen Briefumschlages... an die Person, deren Name darauf steht, bitten. Magnet of Doom (1963) |
|
| in brief | He answered in brief. | in brief | He gave his reasons in brief. | in brief | I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. | in brief | In brief he was careless. | in brief | In brief he was wrong. | in brief | In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | in brief | In brief, I need money. Please lend it to me! | in brief | In brief, Sherlock lives. | in brief | In brief, the party was splendid. | in brief | In brief, you should have accepted the responsibility. | in brief | It was a long letter, but in brief, he said, "No." | in brief | I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | in brief | She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | in brief | She is, in brief, a chatterbox. | in brief | That's it in brief. |
| พอสังเขป | (adv) briefly, See also: roughly, in brief, Syn. โดยย่อ, โดยสังเขป, Ant. ละเอียด, Example: ต่อไปนี้จะขอเสนอภูมิหลังเกี่ยวกับการค้าระหว่างไทยกับสหรัฐพอสังเขป | ข่าวสั้น | (n) news in brief | ย่นย่อ | (adv) in short, See also: in brief, briefly, shortly, Syn. ย่อย่น, รวบรัด, Example: บทความนี้จะกล่าวถึงเฉพาะการเมืองและเศรษฐกิจของประเทศไทยอย่างย่นย่อที่สุด | สั้น | (adv) briefly, See also: shortly, concisely, pithily, in brief, in a nutshell, Ant. ยาว, Example: ตอนนี้ขอให้คุณกล่าวอย่างสั้น เพราะเวลาจะหมดแล้ว | สรุป | (adv) concisely, See also: briefly, in brief, Example: นักจิตวิทยากล่าวถึงทัศนคติไว้โดยสรุปว่า เป็นเงื่อนไขภายในตัวบุคคล ที่มีส่วนในการกำหนดการแสดงออก และทิศทางของพฤติกรรม, Thai Definition: รวมความมาย่อเอาแต่ประเด็นของเรื่อง | สังเขป | (adv) in brief, See also: in short, briefly, shortly, concisely, Syn. ย่อ, สรุป, รวบรัด, Example: เขาเล่าเรื่องนี้ให้ผมฟังโดยสังเขป | โดยสังเขป | (adv) briefly, See also: in brief, concisely, Syn. อย่างสังเขป, โดยสรุป, สรุป, อย่างย่อๆ, Ant. โดยละเอียด, Example: กล่าวโดยสังเขป การออกกำลังกายควรเหมาะสำหรับคนแต่ละวัย |
| โดยสังเขป | [dōi sangkhēp] (adv) EN: briefly ; in brief | โดยย่อ | [dōi yø] (adv) EN: briefly ; summarily ; concisely ; in brief FR: en résumé ; en bref ; brièvement | ข่าวสั้น | [khāo san] (n, exp) EN: news in brief FR: nouvelles en bref [ fpl ] ; flash d'information [ m ] | ข่าวย่อ ๆ | [khāo yø-yø] (n, exp) EN: news in brief FR: nouvelles en bref [ fpl ] ; flash d'actualité [ m ] | กล่าวโดยย่อ | [klāo dōi yø] (adv) EN: in short ; in brief FR: en bref ; en résumé | สังเขป | [sangkhēp] (adv) EN: in brief ; in short ; briefly ; shortly ; concisely ; in outline ; in essentials FR: dans les grandes lignes | สรุป | [sarup] (adv) EN: concisely ; briefly ; in brief FR: brièvement | ย่นย่อ | [yonyø] (adv) EN: in short ; in brief ; briefly ; shortly |
| 总之 | [zǒng zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄓ, 总 之 / 總 之] in a word; in short; in brief #4,453 [Add to Longdo] | 总而言之 | [zǒng ér yán zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ, 总 而 言 之 / 總 而 言 之] in short; in a word; in brief #26,218 [Add to Longdo] | 简讯 | [jiǎn xùn, ㄐㄧㄢˇ ㄒㄩㄣˋ, 简 讯 / 簡 訊] newsletter; the news in brief; SMS message (used in Taiwan) #48,908 [Add to Longdo] | 详略 | [xiánglu:è, ㄒㄧㄤˊlu:ㄜˋ, 详 略 / 詳 略] concise; the details in brief #89,533 [Add to Longdo] | 要之 | [yào zhī, ㄧㄠˋ ㄓ, 要 之] in brief; in a word [Add to Longdo] |
| | 概略 | [がいりゃく, gairyaku] (n-t) outline; summary; gist; in brief; (P) #13,110 [Add to Longdo] | 詰まり(P);詰り | [つまり, tsumari] (adv) (1) (uk) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (uk) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; (n) (3) (uk) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (uk) shrinkage; (5) (uk) (See とどのつまり) end; conclusion; (6) (uk) (arch) dead end; corner; (7) (uk) (arch) distress; being at the end of one's rope; (P) [Add to Longdo] | 詰まる所;詰まるところ;つまる所;詰まる処;つまる処 | [つまるところ, tsumarutokoro] (adv) (See 詰まり・つまり・2) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it [Add to Longdo] | 手短に言うと | [てみじかにいうと, temijikaniiuto] (exp) in brief; to put it succinctly [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |