Search result for

*heile*

(79 entries)
(1.3373 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heile, -heile-
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Theileriaไธเลเรีย [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Healer?Heiler? The Indian in the Cupboard (1995)
s * theilence spoke for us that's the first time i've said that out loud.theilence spoke for us นั้นคือครั้งแรกที่ฉันเศร้า ที่ฉันพูดมันออกมาได้ How Betty Got Her Grieve Back (2007)
These guys wanted Joey to come so he could heal old wounds.Sie wollten Joey sehen, um alte Wunden zu heilen. The Wanderers (1979)
DOCTOR: Well, that arm will take time to mend.Tja, der Arm braucht Zeit, um zu heilen. The Last Straw (1980)
Well, there's a cure for that.Na, das kann man heilen. The Last Straw (1980)
Let healing take place.Lass die Zeit die Wunden heilen. The Pledge (1980)
Oh, it'll fix it meek as Moses.Oh, das wird ihn in Windeseile heilen. The Remembrance (1980)
Eccheverria's got this witch doctor down there, the Hinchi Indians.Eccheverria kennt diesen Wunderheiler dort, Hinchi-Indianer. Altered States (1980)
Tend to all your ills?Deine Wehwehchen heilen? -Gib das Glas her. City of Women (1980)
First he has to recover from the gun wound.Zuerst muss die Schusswunde heilen. Dressed to Kill (1980)
Can you cure me?Können Sie mich heilen? The Elephant Man (1980)
We can care for you , but we can't cure you .Wir können uns um Sie kümmern, aber... aber nicht heilen. The Elephant Man (1980)
We have a sacred duty to cure the sick not to care for circus animals !Wir haben die heilige Verpflichtung, Kranke zu heilen, und nicht Zirkustiere zu pflegen. - Mr. Broadneck... The Elephant Man (1980)
How are you today?Ich hoffe es geht euch besser und eure Wunden heilen. Ming jian (1980)
You've hardly given yourself time enough to heal. I gotta get back to things.Deine Wunde hatte kaum Zeit zu heilen. The Long Riders (1980)
You've been hurt, but it should heal pretty Quickly over the next few days...Sie sind verletzt. Doch die Wunde wird sehr schnell heilen. In nur wenigen Tagen wird alles wieder gut sein. Super Monster (1980)
This morning it was still working.- Heute früh war er noch heileThe Party (1980)
Whether you're God or Satan, an angel or a man, heal me.Ob Du Gott bist, oder Satan, oder Engel, oder Mensch, heile mich. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Heal me!Heile mich. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Heal me.Heile mich! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Heal me.Heile mich. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
You don't want to heal me.Du ... willst mich nicht heilen! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
From the well which cures, I bring you...Vom heilenden Brunnen bringe ich euch... The Threshold (1981)
- I know a cure for bad backs.Ich weiß, wie man einen schlimmen Rücken heilen kann! - Schlimmen Rücken? Time Bandits (1981)
By the turn of the century, rumors about the Siberian prophet and faith-healer reached the capital, and he soon appeared there himself.Anfang des Jahrhunderts erreichten Gerüchte vom Wunderheiler die Hauptstadt. Danach erschien er dort selber. Rasputin (1981)
You have to comfort them, exorcise their demons...Die einen muß ich trösten, die anderen heilen... Rasputin (1981)
And you shall have it, but to heal, not to hack.Du wirst es haben, aber zum Heilen, nicht zum Hauen! Excalibur (1981)
i've mixed into them things that will heal you, but not too quickly and they'll make you a little sleepy so you can't escape.Darin sind Dinge, die heilen, aber nicht zu schnell. Sie machen etwas schläfrig, so kannst du nicht entkommen. Excalibur (1981)
Because those proverbial few moments of pleasure are very likely to leave you with a legacy which is horribly painful, difficult to cure and may get you sent home to face embarrassing questions from girlfriend and or...wife.Denn diese sprichwörtlichen heiß begehrten Momente der Lust hinterlassen euch wahrscheinlich ein Vermächtnis, das schmerzhaft und schwer zu heilen ist. Und ihr werdet vielleicht heimgeschickt, um euch peinlichen Fragen von Freundin oder Ehefrau auszusetzen. Gallipoli (1981)
David says until I stop repressing what happened, I won't be completely cured.David sagt, ich kann erst heilen, wenn ich aufhöre, die Vergangenheit zu verdrängen. Happy Birthday to Me (1981)
And this field brought about a regeneration and a healing of broken bones, damaged tissue, and internal organs.Und dieses Feld kann gebrochene Knochen, beschädigtes Gewebe und innere Organe heilen und regenerieren. Happy Birthday to Me (1981)
It'll be a good place to try and tackle this amnesia thing.Ein guter Ort, Ihre Amnesie zu heilen. The Howling (1981)
- To stop you getting better?- Damit Sie nicht heilen? The Entity (1982)
We'll make him healthy!Den heilen wir! Family Relations (1982)
Nothing that some simple, Decent medical care couldn't cure.Nichts, was eine simple, anständige medizinische Versorgung nicht heilen könnte. The Beast Within (1982)
- Heal the Dark Crystal.- Heile den dunklen Kristall. The Dark Crystal (1982)
You have to heal the Dark Crystal.Du mußt den dunklen Kristall heilen. The Dark Crystal (1982)
- Heal the crystal.- Heile den Kristall. The Dark Crystal (1982)
We have special herbs, ways of curing wounds, although we never inflict them.Wir haben spezielle Kräuter, die Wunden heilen, obwohl wir selbst nie kämpfen. Ivanhoe (1982)
Let those wounds heal.Lasst die Wunden heilen. Ivanhoe (1982)
To relieve the sick, to help the wounded of any religion is not displeasing to your God or mine.Kranke zu heilen und Verwundeten jeglicher Religion zu helfen, missfällt weder eurem Gott noch meinem. Ivanhoe (1982)
Heal them first, or it will not be worth my while to curb this boyish spirit of bravado.Lasst sie erst heilen, sonst verschwende ich meine Zeit damit, diesen Anflug von Mut zu drosseln. Ivanhoe (1982)
The way I feel tonight, I could heal people.Heute könnte ich heilen. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
If we leave this, we will leave to Miami... in your caravan.Wenn wir hier je mit heiler Haut rauskommen, fahren wir nach Miami... in deinem Wohnwagen. The State of Things (1982)
Physician, heal thyself.- Doktor, heile dich. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Nothing we can do can make that woman well.Wir können diese Frau nicht heilen. The Verdict (1982)
- The Healing Hand.- Die heilende Hand. The Verdict (1982)
Do you often try to treat yourself?Sie heilen sich wohl gern selbst. Sólo pro návstevníky (1983)
Well, apparently, gossip is an illness that we can't even cure.Tratsch scheint eine Krankheit zu sein, die nicht mal wir heilen können. A Good Night's Steele (1983)
Highly contagious and almost impossible to cure.Hoch ansteckend und fast unmöglich zu heilen. Steele in the News (1983)

CMU English Pronouncing Dictionary
HEILER    HH AY1 L ER0
THEILE    TH AY1 L
THEILEN    TH AY1 L AH0 N
THEILER    TH AY1 L ER0
HEILEMAN    HH AY1 L M AH0 N
HEILEMAN'S    HH AY1 L M AH0 N Z

German-Thai: Longdo Dictionary
heilen(vt) |heilte, hat geheilt| รักษา, เยียวยา, บำบัดให้หาย เช่น Diabetes heilen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heiler {m}; Heilpraktiker {m} | Heiler {pl}; Heilpraktiker {pl}healer | healers [Add to Longdo]
Heilerde {f}healing earth [Add to Longdo]
Schaden {m}; Unglück {n} | Schäden {pl}; Unheile {pl} | Schaden anrichten; Verletzung zufügenharm | harms | to do harm (to) [Add to Longdo]
Unheil {n}; Katastrophe {f}; Unglück {n} | Unheile {pl}; Katastrophen {pl}; Unglücke {pl}calamity | calamities [Add to Longdo]
abheilen; verheilen | abheilend; verheilend | abgeheilt; verheilt | es heilt ab; es verheilt | es heilte ab; es verheilte | es ist/war abgeheilt; es ist/war verheiltto heal (up) | healing | healed | it heals (up) | it healed (up) | it has/had healed (up) [Add to Longdo]
ausheilento heal up [Add to Longdo]
ausheilendhealing up [Add to Longdo]
durcheilen | durcheilend | durcheilteto rush through | rushing through | rushed through [Add to Longdo]
heilen | heilend | geheilt | heiltto heal | healing | healed | heals [Add to Longdo]
heilen | heilend | geheilt | heilt | heilteto cure | curing | cured | cures | cured [Add to Longdo]
heilen; verheilento mend [Add to Longdo]
heilend; heilkräftig {adj} | heilkräftiger | am heilkräftigstencurative | more curative | most curative [Add to Longdo]
heilend {adv}curatively [Add to Longdo]
medizinal; heilend {adj}medicinal [Add to Longdo]
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt. [Add to Longdo]
Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.He tried to save his bacon. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
治す[なおす, naosu] heilen [Add to Longdo]
治る[なおる, naoru] heilen [Add to Longdo]
[りょう, ryou] HEILEN, (AERZTLICH) BEHANDELN [Add to Longdo]
[ゆ, yu] HEILEN, KURIEREN [Add to Longdo]
癒着[ゆちゃく, yuchaku] zusammenwachsen, zuwachsen, zuheilen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top