หรือคุณหมายถึง %floße%?
Search result for

*flosse*

(83 entries)
(0.0104 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: flosse, -flosse-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
All these years and you haven't flossed.หลายปีมานี่ ฌธอไม่ได้ใช้ไหมขัดฟันเลยชิ Charlie and the Chocolate Factory (2005)
I'm the guy who washes his dishes and serves his meals... and does his laundry and flosses his teeth.ผมคือคนล้างจาน ของเขา และเป็นคนเสริฟอาหาร... และซักผ้า และขัดฟันให้เขาด้วย Happily N'Ever After (2006)
You know what kind of happy ending the royal flosser gets?คุณรู้ใหมว่าอะไรคือ แฮปปี้ เอนดิ้ง ที่คนขัดฟันจะได้รับ? Happily N'Ever After (2006)
He flosses.เขาขัดฟันละ The Ugly Truth (2009)
Then, she flossed her teeth with his tendons.จากนั้นหล่อนก็ขัดฟันด้วยเส้นเอ็นของเขา Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011)
But of course it was, because we flossed every day, so...แน่นอน ก็ใช้ไหมขัดฟันทุกวัน Break Point (2012)
On our way all the oil from the car has leaked out.Unterwegs hat mir ÖI ausgeflossen und ich wollte von euch leihen. Eve Wants to Sleep (1958)
I think an ex-suitor who doesn't realize he's an ex-suitor and doesn't stay ex'd is the most despicable kind of human being... I'd tell him so to his face.Einen Verehrer, dem nicht klar ist, dass er ein verflossener Verehrer ist, finde ich eine absolut jämmerliche Gestalt, das würd ich ihm auch sagen. Indiscreet (1958)
Now he speeded up as he smelled the fresher scent... ... and his blue dorsal fin cut the water.Jetzt beschleunigte er, als er die frische Spur bekam und seine blaue Rückenflosse durchschnitt das Wasser. The Old Man and the Sea (1958)
Now that our erstwhile Sheriff, Mr. Regan, has graciously conceded and sent over his badge, which I've taken the precaution of disinfecting, I think a few words from Mr. Masterson are in order.Nachdem sich unsere verflossener Sheriff, Mr. Regan, sich gnädig herabgelassen hat uns seinen Stern herüber zu schicken den ich auf alle Fälle erstmal desinfiziert habe denke ich, dass Mr. Masterson ein paar Worte sprechen wird. The Gunfight at Dodge City (1959)
Many tears were shed when Ogimura perished on that mountain.Als Ogimura damals verunglückte, flossen viele Tränen bei uns. First Spaceship on Venus (1960)
I'm delighted no blood was shed.Ich bin froh, dass kein Blut geflossen ist. Can-Can (1960)
You got good paws, Geo.Du hast gute Flossen, Geo. Le Trou (1960)
WHAT KIND OF TEARS?Welche Tränen flossen. The Four of Us Are Dying (1960)
IT'S AS IF SOMEONE HAD PULLED OUT SOME KIND OF A PLUG IN ME AND EVERYTHING, EMOTION, FEELING, FEAR, HAS DRAINED OUT.Als ob jemand eine Art Stöpsel in mir gezogen hätte und alles an Empfindung, Gefühl und Angst rausgeflossen ist. The Hitch-Hiker (1960)
Not many tears, just a few because we were so sure they'd all be coming back just as they left.Es flossen kaum Tränen. Nur ein paar, denn wir waren uns sicher, dass alle unversehrt zurückkommen. The Passersby (1961)
You don't want one of those rinky-dink, slapped-together on an assembly line, covered with chintzy chrome, fin tails, idiotic names and no more workmanship than you can stick into a thimble.Was wollen Sie mit diesen lausigen und geklebten Fließbandkisten, die in kitschiges Chrom getaucht wurden und außer Schwanzflossen und idiotischen Namen soviel Wertarbeit haben, wie in einen Fingerhut passt? The Whole Truth (1961)
And they flowed in the wrong direction: north or south.Aber die flossen in die falsche Richtung, nach Norden oder Süden. How the West Was Won (1962)
Ι took them both home. Τhe siΙverware had meΙted onto the ground.da habe ich alle beide zu mir genommen, das Silber war geschmolzen und auf den Boden geflossen... Muriel, or the Time of Return (1963)
Dried shark fin is an energy booster too.Auch getrocknete Haiflossen sorgen für Energie. Red Desert (1964)
all those who will die.Es ist genug Blut geflossen. Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Aren't you tired of war and death?Es ist schon genug Blut geflossen. Winnetou: The Red Gentleman (1964)
He then dives deep and soars up out of the water huge, vast, enormous and crashes back with thundering flukes churning the water into spray, pounding at the water.Dann taucht er tief und springt aus dem Wasser... groß, riesig, enorm... und schlägt wieder auf mit donnernder Schwanzflosse... wühlt das Wasser zu Gischt auf und schlägt darauf ein. King Rat (1965)
Well, we've had our differences, but heck, there have been a lot of tunnels going under the wire since we've been at Stalag 13.- Wir hatten Differenzen, ja. Aber seitdem ist viel Wasser durch die Tunnel geflossen. Oil for the Lamps of Hogan (1965)
Put it there.Her die FlosseCome Back, Little Googie (1965)
A lot of water went under that bridge.Eine ganze Menge Wasser ist unter der Brücke hindurchgeflossen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
Once a bloke starts thinking about a bird he's finished with, well, there's a waste of time for you.Wenn ein Mann anfängt, über eine Verflossene nachzudenken, na, das ist doch Zeitverschwendung. Alfie (1966)
The gathering together of the waters called He "seas."Er nannte das zusammengeflossene... Wasser "Meer". The Bible: In the Beginning... (1966)
-My mermaid tail.- Meine Nixen-FlosseThe Glass Bottom Boat (1966)
It just seems I now owe you one shoe and one mermaid's tail.Jetzt schulde ich Ihnen einen Schuh und eine FlosseThe Glass Bottom Boat (1966)
... andI 'llsendyouthe mermaid'stail .Die Flosse schicke ich Ihnen nach. The Glass Bottom Boat (1966)
-Mr.-- Oh, that must be my mermaid tail.- Oh, das muss meine Flosse sein. The Glass Bottom Boat (1966)
-Mermaid's tail, you been fishing?- Ihre Flosse? Waren Sie fischen? The Glass Bottom Boat (1966)
Say, you'll be happy to hear we got the mermaid outfit back.Du wirst dich freuen. Ich habe meine Flosse zurück. The Glass Bottom Boat (1966)
"Couldn't find the tail."Konnte die Flosse nicht finden. The Glass Bottom Boat (1966)
After all, it is my brother.Es ist genug Blut geflossen. Winnetou and the Crossbreed (1966)
'Routine, but for the fact Nancy Crater is that one woman in McCoy's past.'Ein Routineauftrag, wäre Nancy Crater nicht die Verflossene von McCoy. The Man Trap (1966)
Hands up.Hoch die Flossen! The Flim-Flam Man (1967)
Keep your hands up Keep them covered, guys.Höher die Flossen, mach keine Dummheiten! The Flim-Flam Man (1967)
Gently. Keep your hands in the air.Keine falsche Bewegung und lass die Flossen oben! The Mercenary (1968)
A lot of blood was spilled, said the young man, from which came his current anaemia.Viel Blut sei geflossen, sagt die Lesung, daher komme die gegenwärtige Anämie. Wheel of Ashes (1968)
Legs off, fins on, stick a pipe through its neck so it can breathe bit of gold paint, make good.Beine ab, Flossen dran, ein Röhrchen ins Genick zum Atmen... ein bisschen Goldfarbe, wird perfekt. Untitled (1969)
If it doesn't get enough protein it gets very thin-- Its bones begin to stick out and its fins start to fall off.Wenn sie nicht genügend Proteine bekommen, werden sie dünn... treten ihre Knochen hervor und dann fallen ihre Flossen ab. Royal Episode 13 (1970)
- No. Goats.Wasserziegen mit Schnorchel und Flossen. The Attila the Hun Show (1970)
That is, tentacles, lobed fins, flippers and so on.Es sind: Tentakel, lappige Finnen, Schwimmflossen, u.s.w. Crimes of the Future (1970)
- Yes, a great massacre.Ja, etwas Blut ist geflossen. They Call Me Trinity (1970)
Blood hath been shed ere now, in the olden time.Blut ist auch früher schon geflossen und vergossen worden. Macbeth (1971)
-I said get them up!Na los, hoch mit den Flossen! Trinity Is Still My Name (1971)
Yes. it's got fins.- Ja. Er hat Flossen. The Money Programme (1972)
Flowing slowly like water.Sie flossen langsam dahin wie das Wasser. Pilot (1972)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Afterflosse {f}anal fin [Add to Longdo]
Bauchflosse {f}ventral fin; pelvic fin [Add to Longdo]
Fisch...; Flossen...finny [Add to Longdo]
Flossenfäule {f}finrot [Add to Longdo]
Flossenklemme {f}clamped fin [Add to Longdo]
Keilflosse {f} | Keilflossen {pl}vertical tail fin | vertical tail fins [Add to Longdo]
Kielflosse {f} | Kielflossen {pl}tail fin | tail fins [Add to Longdo]
Schwanzflosse {f}caudal fin [Add to Longdo]
Schwimmflosse {f} | Schwimmflossen {pl}flipper | flippers [Add to Longdo]
abfließen | abfließend | abgeflossento drain off | draining off | drained off [Add to Longdo]
ausgeflossenflowed out [Add to Longdo]
fließen; strömen | fließend; strömend | geflossen; geströmt | er/sie/es fließt | ich/er/sie/es floss (floß [alt]) | er/sie/es ist/war geflossen | ich/er/sie/es flösseto flow | flowing | flowed | he/she/it flows | I/he/she/it flowed | he/she/it has/had flowed | I/he/she would flow [Add to Longdo]
rinnen; strömen; fließen | rinnend; strömend; fließend | geronnen; geströmt; geflossen | es rinnt | es rann | es ist/war geronnen | es ränneto run; to stream; to flow | running; streaming; flowing | run; streamed; flowed | it runs | it ran | it has/had run | it would run [Add to Longdo]
überflossen; überliefoverflowed [Add to Longdo]
verfließen | verfließend | verflossen | verfließt | verflossto lapse | lapsing | lapsed | lapses | lapsed [Add to Longdo]
verstreichen; vergehen; verfließen; verrinnen | versteichend; vergehend; verfließend; verrinnend | verstrichen; vergangen; verflossen; verronnen | verstrich; verging; verfloss; verrannto elapse | elapsing | elapsed | elapsed [Add to Longdo]
zusammenfließen | zusammenfließend | zusammengeflossento flow together | flowing together | flowed together [Add to Longdo]
Flipper {m}; Brustflosse {f} [zool.]flipper; pectoral fin [Add to Longdo]
Flosse {f}; Finne {f} [zool.] | Flossen {pl}; Finnen {pl} | mit Flossenfin | fins | finned [Add to Longdo]
Fluke {f}; Schwanzflosse {f} [zool.]fluke; tail (of a whale or dolphin) [Add to Longdo]
Rückenfinne {f}; Rückenflosse {f} [zool.]dorsal fin [Add to Longdo]
Stachelflosser {m} [zool.]acanthopterygian [Add to Longdo]
Blauer Segelflossen-Doktorfisch {m}; Seebader {m} (Zebrasoma xanthurum) [zool.]purple tang [Add to Longdo]
Großflossen-Kaiserfisch {m}; Seidengrauer Kaiserfisch {m} (Pomacanthus arcuatus) [zool.]gray angel [Add to Longdo]
Hochflossen-Coradion {m}; Hochflossen-Falterfisch {m} (Coradion altivelis) [zool.]highfin coradion [Add to Longdo]
Kaiserfisch {m} (Pomacanthidae) (Seewasser); Segelflosser {m}; Skalar {m} (Pterophyllum scalare) (Süßwasser) [zool.]angel fish [Add to Longdo]
Orangeflossen-Anemonenfisch {m} (Amphiprion chrysopterus) [zool.]blue stripe (anemone) clown [Add to Longdo]
Silberflossenblatt {n} (Monodactylus argenteus) [zool.]mono [Add to Longdo]
Zitronen-Segelflossen-Doktorfisch {m}; Gelber Seebader {m} (Zebrasoma flavescens) [zool.]yellow tang [Add to Longdo]
Winken {n} mit den Flossen; Schlagen {n} auf das Wasser (eines Buckelwals) [zool.]pec-waving or pec-slapping (of a humpback whale) [Add to Longdo]
Gewöhnlicher Grindwal {m}; Schwarzwal {m}; Langflossen-Grindwal {m} [zool.]long-finned pilot whale; Atlantic pilot whale; Caaing whale; pothead; blackfish (Globicephala melas) [Add to Longdo]
Indischer Grindwal {m}; Schwarzwal {m}; Kurzflossengrindwal {m} [zool.]short-finned pilot whale; shortfin pilot whale; pothead whale; pacific pilot whale (Globicephala macrorhynchus) [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Flosse [flɔsə] (n) , s.(f )
     fin; flipper
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top