ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fahne*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fahne, -fahne-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And Mr. White is in, and the Faulkner galleys are ready.Mr. White ist drin und die Fahnen von Faulkner sind fertig. Bell Book and Candle (1958)
Rally around the flag!- Unsere Fahne lebe hoch. The Left Handed Gun (1958)
- Rally around the flag! - Rally around the flag!Unsere Fahne lebe hoch. The Left Handed Gun (1958)
"Rally around the flag, boys. ""Unsere Fahne lebe hoch!" The Left Handed Gun (1958)
It looked like the flag of permanent defeat.Zusammengerollt sah es wie die Fahne der endgültigen Niederlage aus. The Old Man and the Sea (1958)
It's flapping about like a flag at half-mast.Der weht umher wie eine Fahne auf Halbmast. Carry on Nurse (1959)
-The only spirits he saw tonight were those I smelled on his breath.Die einzigen Geister, die der heute nacht gesehen habe ich in seiner Fahne gerochen. Plan 9 from Outer Space (1959)
You want to persuade us to desert!Sie wollen uns wohl zur Fahnenflucht überreden? The Bridge (1959)
They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.Sie hissen eine Fahne auf der Jacht, wenn es Zeit für den Cocktail ist. Some Like It Hot (1959)
Tell me, who runs up that flag?Sagen Sie, wer zieht die Fahne hoch? Some Like It Hot (1959)
But hold your breath.Sonst verrät uns deine Fahne! The Alamo (1960)
Those people are under the protection of a flag of truce.Unterhändler mit weißer Fahne stehen unter besonderem Schutz. The Alamo (1960)
You've had a drink. I can smell it a mile off.Du hast auch deinen Teil gehabt, nach deiner Fahne. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
What was the bloke like, could you smell the drink?Was war 'n das für 'n Kerl? Hast du seine Fahne gerochen? Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Unfortunately she can't see or hear, lying in her cell counting the days on the pisspot.Gehst herrlichen Zeiten entgegen, Accattone. Ich kenne eine, wenn die sehen könnte, wie sich die Fahne gedreht hat. Accattone (1961)
I want everyone to put out a black flag outside their window and I want the bells to toll throughout the funeral procession.Ich will, dass von allen Fenstern Fahnen herunterhängen. Und ich will, dass die Glocken während des Trauerzuges läuten. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
My regiment receives the flag, some soldier and that's me.Das Regiment bekam seine Fahne, hier ein Soldat und das bin ich. Kwiecien (1961)
Express train number 8, "Le Drapeau", coming from Bordeaux, Schnellzug Nummer 8, "Die Fahne", aus Bordeaux, The Lions Are Loose (1961)
Flags require bloodshed.Über dem Blut wird die Fahne wehen. The Black Monocle (1961)
- Later, when I get the proofs.- Später, wenn ich die Fahnen habe. Through a Glass Darkly (1961)
Despite my objection, you encouraged desertion.Entgegen meiner Warnung haben Sie die Fahnenflucht unterstützt. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Desertion or not, we're better off without a murderer on board.Fahnenflucht hin oder her, wir brauchen keinen Mörder an Bord. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
- l believe him. - And now he approves of desertion, when we desperately need every able-bodied man on this sub.- Jetzt erlaubt er auch noch Fahnenflucht, wo wir unbedingt jeden Mann an Bord brauchen. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Abandonment of post. You will shoot the captain at dawn, along with the lieutenant, of course.Das Verlassen des Postens ist Fahnenflucht. Madame (1961)
You have provoked a horrible scandal! Yes, you can say it was a real scandal.Niemand darf die Fahnen der Armee in den Schmutz ziehen. Madame (1961)
How can you say that?Auch ich folgte den Fahnen. Madame (1961)
Oh, you can wave your flags and put up your statues and embrace all the people, the oldest and the youngest, but... we are all the same breed.Oh, ihr könnt eure Fahnen schwenken und eure Statuen aufstellen und alle Menschen umarmen, die Alten und die Jungen, aber wir sind alle vom gleichen Schlag. The Mirror (1961)
Brand-new gray... and gold braid... and a thousand flags.Brandneue Uniformen... Goldene Bänder. Eintausend Fahnen. The Passersby (1961)
He speaks of standing on his hind legs, fighting like a man... as if war were still some rousing charge up San Juan Hill... with flags flying and bugles sounding.Er sagte, er wolle auf seinen Hinterbeinen kämpfen, als sei Krieg immer noch ein Angriff oben auf dem Berg SanJuan mit wehenden Fahnen und schallenden Hörnern. Advise & Consent (1962)
If the slavers plant their flag there, they will control the entire territory.Stellen sie ihre Fahne hier auf, gehört das Gebiet ihnen. Five Weeks in a Balloon (1962)
We must plant our flag first.Wir müssen unsere Fahne zuerst aufstellen. Five Weeks in a Balloon (1962)
We are going to plant the flag, sir.Wir werden die Fahne aufstellen. Five Weeks in a Balloon (1962)
- The flag.- Die Fahne. Five Weeks in a Balloon (1962)
- What flag, general?- Welche Fahne, General? Five Weeks in a Balloon (1962)
If we plant our flag first we'll prevent the whole area from falling into their clutches.Mit der Fahne... werden wir das Gebiet vor ihnen schützen. Five Weeks in a Balloon (1962)
- The planting of the flag, sir.- Der Aufstellung der Fahne. Five Weeks in a Balloon (1962)
Plant the flag.Stellen Sie die Fahne auf. Five Weeks in a Balloon (1962)
I don't see their flag.Ihre Fahne ist nicht zu sehen. Five Weeks in a Balloon (1962)
We've gotta plant the flag.Wir müssen die Fahne aufstellen. Five Weeks in a Balloon (1962)
With their flag!Er hat ihre Fahne! Five Weeks in a Balloon (1962)
-l trust you'll toast our noble banner, sir.- Sie werden sicher der Fahne zuprosten. How the West Was Won (1962)
The whole town is plastered with the Arab flag.Die ganze Stadt ist ein Meer von arabischen Fahnen. Lawrence of Arabia (1962)
The man is carrying a flag of truce.Der Mann trägt eine weiße Fahne. The Treasure of the Silver Lake (1962)
At the coronation in Reims, why was your standard carried?Warum trug man lhre Fahne zur Königsweihe mehr als die der anderen Feldherrn? The Trial of Joan of Arc (1962)
Your mouths are full of the word.Diese Nachäfferei der französischen Fahne. The Leopard (1963)
I was having a ball waving a red flag until I met a sergeant from the First Division.Ich hab die rote Fahne geschwungen, bis ich einen Sergeant getroffen habe. Shock Corridor (1963)
So, yeah, I stopped waving' the red flag. And the Commies said that I was sick in the head.Ich hab die rote Fahne also nicht mehr geschwungen, und die Kommunisten erklärten mich für verrückt. Shock Corridor (1963)
Run up the flag, Hook.Hiss die Fahne, Hook. Carry On Jack (1964)
For we must always stay in touch With our vanguard flag!Unsere Fahne führt uns immer voran! Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
More lively getting our step, Because we have our flag!Und schneller gehen wir, die Fahne uns voran. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fahnestock

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abluftfahne { f }plume [Add to Longdo]
Abwasserfahne { f }; Schadstofffahne { f }plume; effluent plume [Add to Longdo]
Anschlussfahne { f }terminal lug; terminals [Add to Longdo]
Druckfahne { f }galley proof [Add to Longdo]
Erdfahne { f } [ electr. ]earth lug [Add to Longdo]
Fahne { f }; Flagge { f }; Fähnchen { n } | Fahnen { pl }; Flaggen { pl } | die Fahne hochhaltenflag | flags | to fly the flag [Add to Longdo]
Fahne { f } | Fahnen { pl }ensign | ensigns [Add to Longdo]
Fahneneid { m }oath of allegiance [Add to Longdo]
Fahnenmast { m } | Fahnenmasten { pl }flagpole | flagpoles [Add to Longdo]
Fahnenmast { m }; Fahnenstange { f } | Fahnenmasten { pl }; Fahnenstangen { pl }flagstaff | flagstaffs [Add to Longdo]
Korrekturfahne { f }galley-proof [Add to Longdo]
Korrekturfahne { f }; Korrekturbogen { m }proof [Add to Longdo]
Lötfahne { f }soldering lug; solder tail [Add to Longdo]
Öse { f }; Nase { f }; Fahne { f } (zum Befestigen)lug [Add to Longdo]
Rauchfahne { f }trail of smoke [Add to Longdo]
Rauchfahne { f }; Rauchwolke { f }plume of smoke [Add to Longdo]
Rotzfahne { f } [ ugs. ]snot rag [ slang ] [Add to Longdo]
Schaltfahne { f }switching plate; switching flag [Add to Longdo]
Signalfahne { f } | Signalfahnen { pl }burgee | burgees [Add to Longdo]
Tischfahne { f }table banner [Add to Longdo]
Union Jack { m }; britische FahneUnion Jack [Add to Longdo]
Verlassen { n }; Fahnenflucht { f }desertion [Add to Longdo]
Wetterfahne { f }; Windfahne { f } | Wetterfahnen { pl }; Windfahnen { pl }weather vane; vane | weather vanes; vanes [Add to Longdo]
(eine Fahne) einholento take down (a flag) [Add to Longdo]
mit wehenden Fahnen untergehento go down fighting [Add to Longdo]
Fahnennachtschwalbe { f } [ ornith. ]Standard-winged Nightjar [Add to Longdo]
Perez-Salmler { m }; Fahnen-Kirschflecksalmler { m } (Hyphessobrycon erythrostigma) [ zool. ]bleeding heart tetra [Add to Longdo]
Kernfahne { f }flipper strip [ Am. ] [Add to Longdo]
Wulstfahne { f }filler strip (bead); flipper [ Am. ]; flipper strip [ Am. ] [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はた, hata] Flagge, Fahne [Add to Longdo]
校旗[こうき, kouki] Schulfahne [Add to Longdo]
翻す[ひるがえす, hirugaesu] (etwas) umkehren, (seine Meinung) aendern, (Fahne) flattern_lassen [Add to Longdo]
逃走[とうそう, tousou] Flucht, Fahnenflucht [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Fahne /faːnə/ 
   ensign; flag

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top