ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erbin*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erbin, -erbin-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Open.Verbindung. The Best of Both Worlds (1990)
Communications are cut.Die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don (1957)
Osip Davydovich, there's no communication with the station.Ossip Dawydowitsch, die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don (1957)
There's no communication.Die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don (1957)
We're bound by certain things.Einige Dinge verbinden uns. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Communications are cut.Die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don II (1958)
Osip Davydovich, there's no communication with the station.Ossip Dawydowitsch, die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don II (1958)
There's no communication.Die Verbindung ist abgebrochen. Tikhiy Don II (1958)
- Captain, contact the best authorities.Hauptmann. Setzen Sie sich mit den besten Fachleuten in Verbindung. Fiend Without a Face (1958)
Everybody seems to have their own ideas, and they all seem connected with the new air base.Es gibt viele Meinungen darüber aber alle bringen die Todesfälle mit dem neuen Flugplatz in Verbindung. Fiend Without a Face (1958)
This research of his... Somehow I think it ties in with what's happened in Winthrop.Diese Versuche, die er gemacht hat die stehen, glaube ich, irgendwie in Verbindung mit den Vorfällen in Winthrop. Fiend Without a Face (1958)
Get me the Hanford Works on the Columbia River right away.Verbinden Sie mich mit den Hanford Werken am Columbia Fluss. Fiend Without a Face (1958)
- Can you put them on? - Easy.- Können Sie mich verbinden? Inspector Maigret (1958)
Please connect the 4th district to Inspector Maigret.Können Sie Maigret mit der Dienststelle des 4. Bezirks verbinden? Inspector Maigret (1958)
Operator, quick, give me the police.Bitte verbinden Sie mich mit der Polizei. Lamb to the Slaughter (1958)
Operator, I'd like Pahang 713, please.Vermittlung? Verbinden Sie mich mir Pahang 713. Poison (1958)
You take it and spread it on your hand, and then I'll bandage it up for you.Schmier sie auf die Wunde und ich werde dir die Hand verbinden. Post Mortem (1958)
Break the connection, Charles!Unterbrich die Verbindung, Charles! Together (1958)
Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment... We have established a close connection between them... and the Ryujin-Maru II incident.Sowohl Misaki als auch der Mann, der in ihrer Wohnung verschwand standen beide in enger Verbindung mit der Ryujinmaru Il. The H-Man (1958)
Maybe this is just a gag like those school fraternities were throwing last year.Vielleicht ist das so ein Verbindungsscherz wie letztes Jahr. The Blob (1958)
Have them connect you with the diner, fast.Sie sollen dich sofort mit dem Restaurant verbinden. The Blob (1958)
Raymond, I cannot be casual.Raymond, ich will keine unverbindliche Affäre. Bonjour Tristesse (1958)
I've never been less casual in my life.Ich war nie im Leben verbindlicher als jetzt. Bonjour Tristesse (1958)
Must be some connection between those men and what happened at the ranch.Da muss es eine Verbindung zu dem Raubmord geben. The Bravados (1958)
I've lost touch.Ich habe die Verbindung zu ihnen verloren. Houseboat (1958)
SAY, I THINK WE'VE GOT SOMETHINGIch verbinde viele Erinnerungen mit diesem Ort. Viel zu viele. How to Make a Monster (1958)
A reward of ten ryo for her capture.Derjenige, der die Prinzessin Yuki, die Erbin des verstorbenen Fürsten Akisuki herbeischafft, erhält 10 Goldstücke als Belohnung. The Hidden Fortress (1958)
Any association between us is simply not possible.Jegliche Verbindung zwischen uns ist einfach nicht möglich. Me and the Colonel (1958)
Our liaison officer will meet you there and convey you to the submarine.Unser Verbindungsmann wird Sie dort treffen und zum U-Boot bringen. Me and the Colonel (1958)
Yes, I did call the gentlemen already.Ja, ich habe mich mit dem Herren schon telefonisch in Verbindung gesetzt. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
You know some one who has a connection into the prisons hospital.Du kennst doch jemanden, der Verbindungen zum Gefängnislazarett hat. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
An underground tube runs to it from Kadir, but it is well-guarded.Es gibt eine unterirdische Verbindung dorthin, aber diese wird sehr gut bewacht. Queen of Outer Space (1958)
And with the Box T outfit, because you got mixed up in Keeno's killing.Und mit der Box T, weil Sie mit Keenos Tod in Verbindung stehen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
I mean, switch me over there, will you, please?Ich meine, können Sie mich bitte verbinden? Teacher's Pet (1958)
Let me speak to Miss Erica Stone's office, please.Verbinden Sie mich bitte mit dem Büro von Erica Stone. Teacher's Pet (1958)
Let me speak to Miss Erica Stone, please.Verbinden Sie mich bitte mit Miss Erica Stone. Teacher's Pet (1958)
Gladys, get me the bookstore.Gladys, verbinde mich mit der Buchhandlung. Teacher's Pet (1958)
In that case, it's entirely possible... that he might find a respectable union... such as marriage, not completely repugnant to him.In dem Fall ist es absolut möglich, dass er eine respektable Verbindung wie Heirat gar nicht so abstoßend findet. Teacher's Pet (1958)
She teaches journalism, which... makes us all related in a way, doesn't it?Sie unterrichtet Journalismus, was uns alle irgendwie verbindet, nicht? Teacher's Pet (1958)
Get me State 1-6721 in Memphis, please?Verbinden Sie mich mit 1-6721 in Memphis, bitte. Thunder Road (1958)
You'll have to put him on the scene of the crime.Sie müssen ihn mit dem Tatort in Verbindung bringen. Touch of Evil (1958)
This is why the telephone went dead.Deswegen war die Verbindung gestört. The Crawling Eye (1958)
Better check that radio again.Prüfen Sie die Funkverbindung noch mal. The Crawling Eye (1958)
Obviously, she has some kind of contact with these things, whether she know it of not.Offenbar steht sie doch mit den Wolken in Verbindung, ob bewusst oder unbewusst. The Crawling Eye (1958)
Through to Bern, Mr. Brooks.Ich habe die Verbindung mit Bern. Haben Sie Benzin? The Crawling Eye (1958)
That's following a train of thought.Interessante Gedankenverbindung. Vertigo (1958)
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all.Obwohl Eure Verbindung mit Edwin kinderlos blieb, werden wir alle Euch weiterhin Respekt entgegenbringen. The Vikings (1958)
- (Laughs) - Two small artery forceps... Oh, big 'uns.Zwei kleine Arterienunterbindungspinzetten... Carry on Nurse (1959)
If you're not too tuckered out, how about re-bandaging this arm?Wenn Sie nicht zu müde sind würde ich Sie bitten, mir den Arm zu verbinden. The Gunfight at Dodge City (1959)
- Just bandage the arm.- Los, verbinden Sie mir den Arm. The Gunfight at Dodge City (1959)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
HERBIN
SERBIN
GERBINO

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
litterbin
litterbins

German-Thai: Longdo Dictionary
verbinden(vt) |verband, hat verbunden| ต่อ, เชื่อมต่อ เช่น Diese Straße verbindet München mit Passau. ถนนเส้นนี้เชื่อมเมืองมิวนิคกับพัสเซา, See also: A. trennen
Verbindungselement(n) |das, pl. Verbindungselemente| ชิ้นส่วนที่ใช้ในการต่อเชื่อมวัตถุสองสิ่งเข้าด้วยกัน เช่น น๊อตกับสกรู ที่ใช้ในการยึดชิ้นส่วนสองชิ้นเข้าด้วยกัน อาจเป็นวัสดุอื่นก็ได้ เช่น กาว เชือก หมุดย้ำ เข็มกลัด อะไรที่สามารถยึดของสองสิ่งเข้าด้วยกัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Alleinerbe { m }; Alleinerbin { f } | Alleinerben { pl }sole heir; sole heiress | sole heirs [Add to Longdo]
Anrufzeit { f }; Verbindungsdauer { f }call time [Add to Longdo]
Anschluss { m }; Verbindung { f } | Anschlüsse { pl }; Verbindungen { pl } | elektrische Anschlüsse { pl }connection | connections | electrical connections [Add to Longdo]
Anschlussmöglichkeit { f }; Verbindung { f }; Konnektivität { f }connectivity [Add to Longdo]
Auslandsgespräch { n }; Auslandsverbindung { f } (Telefon)international call [Add to Longdo]
Bankverbindung { f } (einer Bank)correspondent [Add to Longdo]
Bankverbindung { f }bank info [Add to Longdo]
Dissoziation { f }; Aufhebung { f } einer Verbindung [ chem. ]dissociation [Add to Longdo]
Druckkontaktsteckverbinder { m }butting connector [Add to Longdo]
Durchdringverbindung { f }insulation piercing [Add to Longdo]
Durchschleifsteckverbinder { m } [ electr. ]daisy chain connector [Add to Longdo]
Einschubsteckverbinder { m } [ electr. ]rack and panel connector [Add to Longdo]
Erbin { f } | Erbinnen { pl }heiress | heiresses [Add to Longdo]
Erbin { f }inheritress [Add to Longdo]
Erdungssteckverbinder { m } [ electr. ]earthing connector; grounding connector [Add to Longdo]
Federklemmverbindung { f }spring-clamp connection [Add to Longdo]
Fernmeldeverkehr { m }; Fernmeldeverbindung { f }telecommunication [Add to Longdo]
Flanschverbindung { f } [ techn. ]flange connection [Add to Longdo]
Fuge { f }; Verbindungsstelle { f } | versetzte Fugejoint | staggered joint [Add to Longdo]
Funkverbindung { f }radio contact [Add to Longdo]
Funkverbindung { f }; Funkverkehr { m }radio communication [Add to Longdo]
Geschäftsverbindung { f }business connection [Add to Longdo]
Hochleistungssteckverbinder { m } [ electr. ]high performance connector [Add to Longdo]
Höflichkeit { f }; Verbindlichkeit { f } | Höflichkeiten { pl } | aus Höflichkeit; aus Gefälligkeitcourtesy | courtesies | by courtesy [Add to Longdo]
Hohlschraubverbindung { f } [ techn. ]banjo nut [Add to Longdo]
Huckepacksteckverbinder { m }connector piggyback [Add to Longdo]
Informationsverbindung { f }connection of information [Add to Longdo]
Inneneckverbinder { m }cross section grille face connector [Add to Longdo]
Internetanschluss { m }; Internetverbindung { f } [ comp. ]Internet connection [Add to Longdo]
Kabelsteckverbinder { m } (Federleiste) [ techn. ]female cable connector [Add to Longdo]
Kabelverbinder { m }cable splice [Add to Longdo]
Kabelverbindung { f } (zweier Enden)cable splicing [Add to Longdo]
Keil { m } (Verbindungselement) [ techn. ]key [Add to Longdo]
Keilverbinder { m }wedge type connector [Add to Longdo]
Klebung { f }; Verbindungsstelle { f }splice [Add to Longdo]
Kreuzverbinder { m }linear grille face connector [Add to Longdo]
Kugeldrehverbindung { f } [ techn. ]ball bearing supported (slewing) ring [Add to Longdo]
Kupferverbinder { m }copper coupler [Add to Longdo]
Längsträgerverbindung { f }longitudinal profile connection [Add to Longdo]
Längsverbinder { m }longitudinal connector [Add to Longdo]
Laschenverbindung { f }fish joint [Add to Longdo]
Leistungssteckverbinder { m } [ electr. ]power connector [Add to Longdo]
Leiterplatten-Verbinder { m }board connector [Add to Longdo]
Lichtwellenleiter-Steckverbinder { m }fibre optic connector [Add to Longdo]
Lieferbindung { f }aid tying [Add to Longdo]
Lötstelle { f }; Lötverbindung { f } | Lötstellen { pl }; Lötverbindungen { pl }solder joint; solder connection | soldering joints; solder connections [Add to Longdo]
Massenverbindungstechnik { f }mass termination methods [Add to Longdo]
Masseverbinder { m }connector ground [Add to Longdo]
Mehrpunktverbindung { f }multipoint circuit [Add to Longdo]
Mehrpunktverbindung { f }multipoint connection [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
併せる[あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo]
合わす[あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
合わせる[あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
接続[せつぞく, setsuzoku] Verbindung, Verknuepfung, Anschluss [Add to Longdo]
結合[けつごう, ketsugou] Verbindung, Vereinigung, Kombination [Add to Longdo]
結束[けっそく, kessoku] Vereinigung, Verbindung, Zusammenhalt [Add to Longdo]
総合[そうごう, sougou] Synthese, Verbindung [Add to Longdo]
[ふち, fuchi] VERWANDTSCHAFT;, HEIRAT;, BEZIEHUNG, VERHAELTNIS, VERBINDUNG;, Schicksal;, Veranda [Add to Longdo]
航路[こうろ, kouro] Seeweg, Seeverbindung, Kurs [Add to Longdo]
連ねる[つらねる, tsuraneru] verbinden, aneinanderreihen [Add to Longdo]
連係[れんけい, renkei] Verbindung, Kontakt [Add to Longdo]
連合[れんごう, rengou] Vereinigung, Verbindung, Koalition [Add to Longdo]
連絡[れんらく, renraku] Verbindung, Anschluss [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Erbin /ɛrbin/ 
   heiress; inheritress

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top