ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ehrlos*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ehrlos, -ehrlos-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's amusing to humiliate defenceless people.Es ist amüsant, wehrlose Menschen zu erniedrigen. The Magician (1958)
When I think of that poor, defenceless girl in their filthy hands...Wenn ich daran denke, dass sie dieses wehrlose Mädel in ihren Klauen haben... The Big Country (1958)
And Yoshida's action is above reproach? Forcing helpless recruits to mimic a command harlot?Hat sich Yoshida ordnungsgemäß verhalten, als er einen wehrlosen Soldaten eine Hure spielen ließ? The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
To the infamy of his name!- Sulla? Welch ehrloser Name! Spartacus (1960)
Sometimes we're so defenceless.Manchmal sind wir so wehrlos. Through a Glass Darkly (1961)
And this animated citizen is every anonymous bettor who ever dropped rent money on a horse race or prize fight or a floating crap game and who took out his frustrations and his insolvency on any vulnerable fellow barstool companion within arm's and fist's reach.Und dieser lebhafte Bürger ist Every Anonymous Bettor, .. ...der geliehenes Geld immer bei Pferderennen und Boxen verliert, oder bei illegalen Würfelspielen. Seinen Frust und seine Pleite lässt er an irgendeinem wehrlosen Trinkkumpel raus, der sich gerade in Reichweite befindet. Mr. Dingle, the Strong (1961)
The cowards! No. These men are a match for any regular soldiers.Gegen diese Männer sind normale Soldaten wehrlos. The 300 Spartans (1962)
Made to commit acts too unspeakable to be cited here... by an enemy who had captured his mind and his soul.Vom Feind gezwungen, Handlungen zu begehen, die er verabscheute. Von einem Feind, der seinen Geist vergiftete und seine Wehrlosigkeit ausnutzte. The Manchurian Candidate (1962)
In addition, he has behaved like a tyrant, hate the Jewish people and bullied them, and has let the people experience his hatred, who were at the mercy of his injustice.Ausserdem hat er sich wie ein Tyrann verhalten, das jüdische Volk gehasst und tyrannisiert, und hat die Menschen seinen Hass führen lassen, die seiner Ungerechtigkeit wehrlos ausgeliefert waren. Pontius Pilate (1962)
The system to plunder defenseless caravans?Das System wehrlose Karawanen zu plündern? Pontius Pilate (1962)
An eagle fell from heaven down on a defenseless lamb.Ein Adler stiess vom Himmel auf ein wehrloses Lamm herunter. Pontius Pilate (1962)
I must kill you today You can't escape todayHab ich dich endlich, du elender Verräter, du Ehrloser! Shin no shikôtei (1962)
He who calls himself king has been dishonoured.Der, der sich dein König nennt dank einer so ehrlosen Frau, ist wie sie. The Trial of Joan of Arc (1962)
Even Santer wouldn't shoot an unarmed man.Nicht mal Santer schießt auf einen Wehrlosen. Winnetou (1963)
Defenseless.Wehrlos. Old Shatterhand (1964)
As defenseless as my wife and children had been when they were murdered by by Scavenger Indians!So wehrlos wie meine Familie, als die Rothäute sie ermordeten! Old Shatterhand (1964)
They're a desperate crew of drippings and they've fists like matured hams for pounding poor, defenseless lads like you.-Was? ! Diese räudigen Metzger haben Fäuste wie Keulen, um wehrlose Jungs wie dich zu plätten. A Hard Day's Night (1964)
Mr Bromhead is shooting defenceless animals for the officers' dinner.Mr Bromhead schießt auf wehrlose Tiere für das Offiziersessen. Zulu (1964)
Well, there was only him. You couldn't expect a defenceless little thing like me to do anything?Sonst war niemand da, und Sie können nicht erwarten, dass ein armes, wehrloses Ding wie ich etwas tut. Carry On Cowboy (1965)
And leave my men helpless?Meine Männer wehrlos ausliefern? Lord Jim (1965)
You're going to hang.Ich schieß nicht auf Wehrlose. Old Surehand (1965)
They're widespread, uncertain and very distinctive you only find them around defenseless game, right?Sie ist weit auseinander, wackelig und sehr gut erkennbar, und man findet sie nur in der Nähe wehrloser Tiere. Clarence the Killer (1966)
But they didn't have guns.Wehrlose umlegen ist leichter. Return of the Magnificent Seven (1966)
Without a gun, and only one hand, I couldn't even strangle a defenceless Jewess.Ohne Waffe und nur mit einer Hand könnte ich nicht mal eine wehrlose Jüdin erdrosseln. The Deadly Affair (1967)
And now she's waiting for somebody to rescue her.Sie ist sehr erschöpft und deshalb wehrlos. Judy and the Astro-Chimp (1967)
- He's wounded and defenseless.- Er ist verletzt und wehrlos. House of Lions (1967)
Gentlemen... four of your neighbors... were slaughtered like hogs in a pen... by them.Sie wissen, vier Ihrer Nachbarn... wurden hingeschlachtet, wie Schweine, wehrlos. Von denen da. In Cold Blood (1967)
If no one thinks to take him out, then I will!Und niemand versucht ihn abzuschieben. Also tu ichs. - Du bist ehrlos. Mafia (1968)
- Don Mariano! One who puts his friends and their children in danger is a man without honour.Einer, der Freunde gefährdet und ihre Kinder dazu, ist nicht mehr als ein ehrloser Strolch. Mafia (1968)
They generally give me the impression of defenselessness, almost hairless animals, balanced precariously on two legs.Überhaupt scheinen sie mir wehrlose Tiere mit geringer Behaarung zu sein, und mit prekärem Gleichgewicht auf zwei Beinen. Memories of Underdevelopment (1968)
You're defenseless and just playing for time.Sie sind wehrlos und wollen Zeit schinden. Battle of Britain (1969)
It actually wasn't that way at all.Nein, hatten wir nicht. Eva ist so wehrlos. The Passion of Anna (1969)
You have now rendered him helpless.Somit ist er entwaffnet... und als völlig wehrlos anzusehen. Owl-Stretching Time (1969)
I can do nothing!Ich bin wehrlos. Klink's Escape (1970)
Do not put upon these shoulders the terrible shame of exile and dishonour.Belegt mich nicht mit der schrecklichen Scham von Exil und Ehrlosigkeit. Cromwell (1970)
Sir Thomas Fairfax moves a bill to give this House a further lease of its worthless and dishonourable life!Sir Thomas Fairfax legt ein Gesetz vor, das dem Haus eine Verlängerung... seiner wertlosen und ehrlosen Existenz gibt! Cromwell (1970)
to bury beneath, to en... to engulf, to submerge.wehrlos machen, bezwingen, niederringen, überwinden, niederkämpfen, unterwerfen. The Lickerish Quartet (1970)
No! I don't want to die! Vasco!Du erschießt keinen wehrlosen Mann. Companeros (1970)
I imagine someone on the ground, me standing up.Sie lag doch wehrlos auf dem Boden, unmöglich, aufrecht stehend über sie herzufallen. Out 1 (1971)
Not the subject that I was, a passive subject, but that I would be touched by one of you.Als wehrlose Person angegriffen werden könnte, von einem von euch. Out 1 (1971)
Yes, gangs of old ladies attacking fit, defenseless young men.Banden von alten Damen fallen über wehrlose, starke junge Männer her. And Now for Something Completely Different (1971)
Whatever evil plans you're making, I'll follow the path of light in between and seek for revenge, even when I won't survive.Welch ehrlose Pläne Ihr auch schmiedet, ich werde dem weißen Weg dazwischen folgen und mich an Euch rächen, Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
But together with his child he's defenceless.Aber mit Kind ist er wehrlos. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
like a Samurai or like a man without honour?Kämpfst du wie ein Samurai oder wie ein Ehrloser? Kozure ôkami (1973)
It is not without honor.Diese Bestattung ist nicht ehrlos. The Ancient Warrior (1973)
Certainly not the weak and humble whose only worry is to find security both material and moral.Sicher nicht die wehrlosen Menschen, die nur eines suchen: Ein wenig Sicherheit materieller und moralischer Art. Ludwig (1973)
I'm inclined to believeWir sind wehrlos und schwach Robin Hood (1973)
So defenseless in the individual, and so powerful in the mass.So wehrlos im Einzelnen... so mächtig in der Masse. Phase IV (1974)
Right since the time I was a kid, I figured on cops helping folks, you know? Folks who couldn't help themselves.Seit meiner Kindheit dachte ich, Polizisten helfen den Wehrlosen. Earthquake (1974)
Will you fight honourably like a samurai or dishonourably like a ruffian?Kämpfst du wie ein Samurai oder wie ein Ehrloser? Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ehrlosigkeit { f }dishonorableness [Add to Longdo]
Ehrlosigkeit { f }infamousness [Add to Longdo]
Ehrlosigkeit { f }infamy [Add to Longdo]
Wehrlosigkeit { f }defenselessness [Add to Longdo]
ehrlosdishonourable [Add to Longdo]
ehrlos { adv }dishonourably [Add to Longdo]
schutzlos; wehrlos { adj }defenceless; defenseless [Add to Longdo]
Lieber tot als ehrlos.Better death than dishonor. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top