ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchdrungen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchdrungen, -durchdrungen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
about the world have times twelve thirties been, since love our hearts, and hymen did our hands unite commutual in most sacred bands.Seit unsre Herzen Liebe treu durchdrungen und Hymens Bande Hand in Hand geschlungen. Hamlet (1964)
- We pierced the interference locally.- Wir haben die Störung durchdrungen. The Doomsday Machine (1967)
Forget joy, forget sorrow, forget love and hate, except for vengeance, these must be forgotten.Um von Rachsucht durchdrungen zu sein, musst du Freude, Zorn, Liebe, alle Gefühle ablegen. Lady Snowblood (1973)
All of them are completely different, directed by different people, yet pervaded with a common atmosphere of fear, anguish, unease.Vier unterschiedliche Geschichten mit vier verschiedenen Regisseuren, aber alle von einer gemeinsamen Atmosphäre durchdrungen, von einem roten Faden durchzogen: Beklommenheit, Angst, Unruhe. Il vicino di casa (1973)
I've gone through time. I've made it!Ich habe den Raum durchdrungen, bin am Ziel. Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
If I know Peter, he penetrated your security weeks ago.Ich kenne Peter. Er hat Ihre Sicherheit wohl schon durchdrungen. The Fury (1978)
He finally embraced the absolute, was finally ravished by truth and it goddamn near destroyed him!Er umarmte das Absolute, wurde mit Wahrheit durchdrungen, und es zerstörte ihn fast! Altered States (1980)
My last six drawings will be redolent of the mystery.Meine letzten sechs Zeichnungen werden durchdrungen sein von dem Geheimnis. The Draughtsman's Contract (1982)
This man is of an evil spirit.Dieser Mann ist durch und durch vom Bösen durchdrungen! Ich werde das beenden. The Ninja Wars (1982)
It arrived there shortly after passing through my father.Sie schlug dort ein, nachdem sie meinen Vater durchdrungen hatte. Steeling the Show (1983)
You can see where the lime seeped into the rock here.Man sieht, wo der Kalk den Stein durchdrungen hat. The Secret of Parker House (1988)
Have you done any interesting radar astronomy transmissions which may have penetrated other galaxies in the last few days?Machten Sie letztens radarastronomische Übertragungen, die möglicherweise andere Galaxien durchdrungen haben könnten? My Stepmother Is an Alien (1988)
'Tis 30 years since Hymen did our hands unite commutual... in most sacred bands.Schon 30 Jahr, seit unsre Herzen Liebe treu durchdrungen und Hymens Bande Hand in Hand geschlungen. Hamlet (1990)
Shields have been penetrated.Schilde wurden durchdrungen. Clues (1991)
The scanning signal has penetrated our shields.Scannersignal hat Schilde durchdrungen. Conundrum (1992)
What helps me hover high above the ground... are those rare moments... where you inhale the smell of the air, of the algae, or, the sweetness' of the mud, which reminds of death, Das, was mich hoch über... dem Boden schweben lässt, sind jene seltenen Augenblicke, in denen man den Geruch der Luft, der Algen, oder den, des süßlichen Schlammes einatmet, der doch an den des Todes erinnert, und man vom Gefühl der Ewigkeit durchdrungen wird. The Diary of Lady M (1993)
So full of ghosts.So durchdrungen von Geistern. Frau Alvin. Bullets Over Broadway (1994)
- It's cutting through the bulkheads.- Es hat die Schutzwände durchdrungen. Heroes and Demons (1995)
The ring has penetrated our shields and is now in direct contact with the hull.Der Ring hat die Schilde durchdrungen und berührt die Hülle. Twisted (1995)
B'Elanna, this ring has passed through the shields, crushed the hull, twisted the ship.Dieser Ring hat die Schilde durchdrungen und das Schiff verzerrt. Twisted (1995)
Full 30 times hath Phoebus' cart gone round Neptune's salt wash and Tellus' orbed ground and 30 dozen moons with borrowed sheens about the world have times 12 thirties been since love our hearts and Hymen did our hands unite commutual in most sacred bands.Schon 30-mal hat den Apoll sein Wagen um Neureus' Flut und Tellus' Rund getragen und 12-mal 30 Mond in fremden Glanz vollbrachten um den Erdball ihren Tanz, seit unsre Herzen Liebe treu durchdrungen und Hymens Bande Hand in Hand geschlungen. Hamlet (1996)
We have penetrated its shields.Wir haben seine Schilde durchdrungen. Dreadnought (1996)
Aft shields have been penetrated.- Achterschilde wurden durchdrungen. Prototype (1996)
It looks like the bio-mass dissolved right through the Borg hull.Es sieht aus, als hätte die Biomasse die Schiffshülle durchdrungen. Scorpion (1997)
Go ahead, Captain.Ich habe das Zerstreuungsfeld durchdrungen. Darkling (1997)
It's completely pervasive.Das hatte alles durchdrungen. Leonard Betts (1997)
Oh, brightening glance... how can we know... the dancer from the dance?"Körper durchdrungen von Musik, oh funkelstrahlendes Wesen. Es lässt sich nicht trennen, der Tänzer vom Tanz." Hilary and Jackie (1998)
And ran through my spine and I still rememberMeinen ganzen Körper durchdrungen Oh! Ich erinnere mich noch daran Notre-Dame de Paris (1998)
We must wait to be sure the Nish'ta has permeated their tissues.Wir müssen sicher sein, dass das Nish'ta ihr Gewebe durchdrungen hat. Seth (1999)
My research shows that most credible practitioners of psychic surgery believe they're imbued with the Holy Spirit, that their hands are the miracle tools of God.Ich habe recherchiert, dass psychische Chirurgen glauben, sie sind vom Heiligen Geist durchdrungen, dass ihre Hände Werkzeuge Gottes sind. Milagro (1999)
These two soggy sons of bitches are Pete and Delmar.Und diese durchdrungenen Schurken sind Pete und Delmar. O Brother, Where Art Thou? (2000)
The poison has spread throughout his body.Das Gift der Verwirrung hat seinen Körper durchdrungen. Out Live (2000)
This noble client of yours, as you sit so steeped in principle actually employed a man to seduce his own wife for the sole purpose and I mean "sole," as in the cruddy bottom of a gummy shoe for the sole purpose of interfering with marital relations.Dieser, von Grundsätzen durchdrungene, edle Mandant... engagiert einen Mann, der seine Frau verführen soll, mit dem Ziel... und hier sind die schmutzigen Beweggründe überdeutlich... mit dem Ziel, die eheliche Beziehung zu zerrütten. The Getaway (2001)
About a billion positrons cut through the plating on three decks. Nearly caused a hull breach.Etwa eine Milliarde Positronen haben drei Decks durchdrungen und fast einen Hüllenbruch verursacht. Cold Front (2001)
They have penetrated our aft shields.Sie haben unsere Schilde durchdrungen. The Void (2001)
We've penetrated shields on both vessels. Janeway to the Doctor.Wir haben die Schilde beider Schiffe durchdrungen. The Void (2001)
What if the Cupbearer, madly in love, charmed with your beauty, fell down on his knees and begged for your hand?Und wenn der Mundschenk, von Euren Reizen durchdrungen vor Liebe hingeworfen zu Euren Füßen, Eure Hand erflehen würde? The Revenge (2002)
GROO: This house is thick with sadness.- Das Haus ist von Trauer durchdrungen. Double or Nothing (2002)
I saw water pass right through my hand.Und Wasser hat meine Hand einfach durchdrungen. Vanishing Point (2002)
Is it steeped in Native American history?Ist es in der indianischen Geschichte durchdrungen? The One in Massapequa (2002)
What's the only planet in the Milky Way... that has habitation that is steeped... in enormous subjugation of religion?Welcher ist der einzige Planet in der Milchstraße... der Lebensraum bietet, der durchdrungen ist... von einer gewaltigen Unterwerfung durch die Religion? What the #$*! Do We (K)now!? (2004)
Would not be suffused with her perfume.Wäre nicht durchdrungen von ihrem Duft! L'amour de loin (2004)
He had his shoulder punctured by an alien time capsule device.Seine Schulter wurde von einer Zeitkapsel durchdrungen. Heroes: Part 1 (2004)
For, according to legend, the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself.Denn der Legende nach wird der Träger der Maske von den gleichen Kräften durchdrungen wie Loki. Son of the Mask (2005)
Now do you believe in karma?Hat der Glaube an das Gute dein Herz endlich durchdrungen? The Remaker (2005)
GAETA: First firewall penetrated.Erste Firewall durchdrungen. Scattered (2005)
You were the first person in eighteen years that penetrated my anonymity.Sie waren die Erste in 18 Jahren, die meine Anonymität durchdrungen hat. Loyal (2005)
But your world is steeped in terror and blasphemy and death, and I will not allow it.Aber Eure Welt ist durchdrungen von Terror und Blasphemie und Tod, und ich werde das nicht erlauben. Tooth and Claw (2006)
In close proximity, they combined to amplify the signal enough to be picked up through our jamming screen.Dicht beieinander hat er das Signal so verstärkt... dass unser Schild damit durchdrungen wurde. Insiders (2006)
Our tag must not have penetrated the blood brain barrier.Unsere Markierung kann nicht durch die Blut-Gehirn-Abgrenzung durchdrungen haben. Cane and Able (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchbohren; durchdringen; aufspießen | durchbohrend; durchdringend; aufspießend | durchbohrt; durchdrungen; aufgespießt | durchbohrt | durchbohrt; durchdringtto pierce | piercing | pierced | pierces | pierces [Add to Longdo]
durchdringen | durchdringen | durchdrungen ( von)to imbue | imbuing | imbued (with) [Add to Longdo]
durchdrungenleavened [Add to Longdo]
durchdrungenpervaded [Add to Longdo]
durchdrungenthrilled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top