ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*degradieren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: degradieren, -degradieren-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good-bye, General. It's been fun.Wenn er anfängt, Befehle zu erteilen, degradieren Sie ihn. The Prisoner's Prisoner (1965)
Additional aircraft will jeopardize the productivity of these missions.Zusätzliche Flugzeuge degradieren die Produktivität der ohnehin vorhandenen. Scream and Scream Again (1970)
I'll reduce the lot of you to the ranks!Ich werde euch alle degradieren! The Water Babies (1978)
Then why don't you just bust me?Warum degradieren Sie mich dann nicht? Spaceball (1980)
Why do I keep getting sucked into these degrading conversations?Warum gerate ich immer in diese degradierenden Konversationen? Neighbors (1981)
Suddenly he tells me, "Fred, you're not gonna bust those two trainees, are you? "Dann sagte er plötzlich: "Fred, du wirst doch diese beiden Rekruten nicht degradieren?" Deadly Maneuvers (1982)
Laura, I find this as distasteful and degrading as you do.Ich finde das genauso geschmacklos und degradierend wie du. - Huhu, Mr. Steele. Steele Eligible (1984)
You delay me, then you bump me.Erst Verspätung, dann degradieren Sie mich. Planes, Trains & Automobiles (1987)
Aged. Worf to Odo. A turbolift is stuck on Level 41.Ich werde ihn als Erstes degradieren, wenn meine Macht wiederhergestellt ist. Crossfire (1996)
- The only way you're gonna see combat... is if you bust yourself to private!- Der einzige Weg, wie Sie zu einem Kampf kommen ist, wenn Sie sich selbst zum einfachen Soldaten degradieren. Starship Troopers (1997)
Turn us into second-class citizens.Sie könnten uns zu Bürgern 2. klasse degradieren. The Face of the Enemy (1997)
He'll bust your rank.Der wird dich degradieren. The Witch Is Back (1998)
But, you can bring your ex-girlfriends-- l can degrade and defile her.- Aber deine Exfreundin darf... - Ich darf sie degradieren und besudeln. The Group (2000)
I guess you've earned your right to demote yourself.Ich schätze, du hast es dir verdient, dich selbst zu degradieren. Points (2001)
You'll be reprimanded, possibly even demoted.Man wird Sie tadeln, womöglich sogar degradieren. 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2002)
But you better hope we don't make it, because if we survive, the first thing I'm gonna do is bust your ass back to Crewman Second Class.Beten Sie lieber, dass wir's nicht schaffen. Falls wir überleben, werde ich Sie sofort zum Crewman degradieren. Shuttlepod One (2002)
The worst they can do is bust you back to lieutenant.Das Schlimmste, das sie tun können, ist dich zum Lieutenant zu degradieren. Dead Soldiers (2004)
It's degrading, isn't it?Degradierend, findest du nicht? Côte d'Azur (2005)
Why do I have this constant need to degrade myself?warum muss ich mich ständig degradieren? Media Room Slash Dungeon (2007)
You're demoting her.Sie degradieren sie. Lassoed (2007)
That's so degrading.Wie degradierend. Hard Ball (2007)
You need to N.J.P. that man.Sie müssen diesen Mann degradieren! Screwby (2008)
If you think working for some conglomerate is gonna fulfill you, then fine, but please don't think I'd ever make myself a corporate bitch.Wenn du denkst, dass es für dich genug ist für irgendeinen Mischkonzern zu arbeiten, meinetwegen, aber dann denk bitte nicht, dass ich mich zu einer Firmenschlampe degradieren lassen. First Class Jerk (2008)
I don't mean to uphold or downgrade all nations, but communism, socialism, fascism, the free enterprise-system and all other sub-cultures are the same.Ich beabsichtige nicht, alle Nationen hochzuhalten oder zu degradieren. Aber Kommunismus, Sozialismus, Faschismus, das Freie Unternehmenssystem und all die anderen Zeitgeist: Addendum (2008)
Because believe it or not, it is possible for me to be demoted.Sonst degradieren die mich, dann muss ich Schlimmeres machen. Was, echt? My Best Friend's Boyfriend (2009)
- Are you demoting us, General?Degradieren Sie uns, General? Nein. Chuck Versus the Role Models (2010)
This degrading impersonation will cease.Diese degradierende Imitation muss aufhören. All-Star Superman (2011)
He would reduce us to his own status. ...and make unjust bargains... - Which is?Er möchte uns zu seinem Status degradieren. The Borgias in Love (2011)
If a couple months go by, you still hate it, you can demote yourself, but until then, just go with your gut.Wenn du es in ein paar Monaten immer noch hasst, kannst du dich ja degradieren lassen, aber bis dahin hör einfach auf deinen Bauch. Smokey and the Bandit (2011)
They were gonna bust me back down to private.Die werden mich zum Gefreiten degradieren. Project Dawn: Part 7 (2011)
I am demoting Sirdar Çoban Mustafa Paşa.Ich werde Pascha Sirdar Çoban Mustafa degradieren. Episode #1.20 (2011)
After all I've done for him, why would he demote me?Das nennt Ihr einen Beweis? Warum sollte er mich degradieren, nach all meinen Diensten? Le combat des aigles (2012)
Who does this Bonaparte think he is!Dieser Bonaparte glaubt also, mich nach Gutdünken auszeichnen oder degradieren zu können? Le combat des aigles (2012)
If not, I'll demote your ass.Wenn nicht, werde ich dich degradieren. Every Silver Lining... (2013)
The point is Butler Footwear just hired a new head of marketing and if I meet with him, it's a demotion.Aber Butler Footwear hat einen neuen Marketingchef, ... und wenn ich ihn treffe, ist das degradierend. Time Zones (2014)
Hard to stay. Can't hang around. Problems Can't put us down.Es ist hart, nicht mehr abzuhängen, trotz der Probleme nicht zu degradieren. Geronimo (2014)
Having to play-act in front of those people is so degrading.Vor diesen Leuten zu schauspielern, ist so degradierend. Episode #5.8 (2014)
So which one of these clowns do I demote for trying to kill me?Also welchen dieser Clowns soll ich degradieren weil er mich versucht hat umzubringen? Steaks on a Plane (2014)
It was degrading, but that was part of my particular little experiment that...Es war degradierend, aber das gehörte zu meinen kleinen Experimenten... The Stanford Prison Experiment (2015)
Why did you send your douche bag little lackey of a boyfriend to demote me?Wieso hast du deinen blöden Freund vorgeschickt, um mich degradieren zu lassen? Infiltration (2016)
- No. No. - You want to demote me?Du willst mich degradieren? Infiltration (2016)
You demote me to my face.Du willst mich degradieren? Casualty (2016)
I had her demoted for failing to deliver results on time.Ich musste sie wegen nicht rechtzeitig gelieferten Ergebnissen degradieren. He Blinded Me... With Science (2016)
"Making degrading requests of a militiaman.""Macht degradierende Bemerkungen." Benediction (2016)
Reduce him down from a killer to nobody.Degradieren ihn vom Killer zum Niemand. CounterPunch (2017)
Oh, please, let's not talk of anything so disgusting and degrading.Oh, bitte. Lass uns nicht wieder von so etwas Degradierendem reden. The Pirate (1948)
If you're so friendly with your men, resign your commission.Lassen Sie sich doch degradieren! Attack (1956)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
degradieren | degradierend | degradiert | degradiert | degradierteto demote | demoting | demoted | demotes | demoted [Add to Longdo]
degradieren | degradierend | degradiert | degradiert | degradierteto downgrade | downgrading | downgraded | downgrades | downgraded [Add to Longdo]
degradierend; entwürdigenddegrading [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  degradieren /deːgradiːrən/
   to demote; to downgrade

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top