ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*biegen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: biegen, -biegen-
Possible hiragana form: びえげん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A reed must bow with the wind.Gras muss sich im Wind biegen. The Barbarian and the Geisha (1958)
You'll turn left into first street.Biegen Sie links in eine Straße. Eve Wants to Sleep (1958)
Turn left off the Corniche Road after crossing the Nivelle.Nach der Brücke über die Nivelle links von der Küstenstraße abbiegen. Me and the Colonel (1958)
-I can read a map. Take the first on the left and then keep going down, to the bridge.Du musst die nächste Straße... scharf links abbiegen, und dann kommen wir direkt darauf zu. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
The tracks seem to lead in this direction.Die Spuren biegen hier nach rechts ab. Le Bossu (1959)
Take the next left!Blinken Sie, wir biegen links ab. Breathless (1960)
- I want to stop on the way down... and turn off to Maidenhead to see the third candidate of protection:- Ich möchte auf dem Weg zu Monkford... nach Marlow abbiegen, um den 3. Todeskandidaten zu besuchen. The Terrible People (1960)
If you go straight down the driveway and turn to the left into the village. You're on the main road to London. Thank you.Wenn Sie rausfahren und links abbiegen, kommen Sie auf die Straße nach London. The Grass Is Greener (1960)
They'll straighten you away.Die werden dich schon gerade biegen. The Young One (1960)
Careful! Don't take the turn so fast! Danger!Vorsicht, nicht so schnell um die Ecke biegen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
I turn off here.Ich muss jetzt hier abbiegen. Shoot the Piano Player (1960)
pastoral... with a waterfall and... trees bending in the wind.Mit einem Wasserfall und Bäumen, die sich im Wind biegen. The Midnight Sun (1961)
We'll be discreet. I've had it!Und jetzt los, auf Biegen oder Brechen! War of the Buttons (1962)
We should've gone to the left of this island, about a mile back.Wir hätten etwa zwei Kilometer früher links von dieser Insel abbiegen sollen. Cape Fear (1962)
Then you turn left.Dann biegen Sie links ab. Dr. No (1962)
Well, this little thumb can go all the way back to my wrist, see?Hier, ich kann den Daumen bis zum Handgelenk runterbiegen. Siehst du? Lolita (1962)
We should have turned to the left.Wir hätten links abbiegen müssen. The Treasure of the Silver Lake (1962)
Listen. Turn here.Versuch, hier abzubiegen! 8½ (1963)
Then you turn right there.- Biegen Sie da rechts ein. The Birds (1963)
And if that's what you're in the market for, just step into the Rue Casanova.Und wenn Sie deswegen hier sind, biegen Sie in die Rue Casanova ein. Irma la Douce (1963)
If these merrymakers decide to go for it they'll go to the crossroads and turn south.Wenn dieser fröhliche Haufen dahin will werden sie an der Kreuzung nach Süden abbiegen. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
You can't... 5 will get you 10 they turn south at the crossroads. - You got yourself a bet.Ich wette fünf zu zehn, dass sie nach Süden abbiegen. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
And we've got to be clear on a few things before you can start that long slow turn.Aber wir müssen erst einiges klären, bevor Sie nach Süden abbiegen. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Turn right, it'll take you right to the highway.Biegen Sie rechts ab, dann kommen Sie zur Autobahn. The Pink Panther (1963)
Turn in there.Biegen Sie dort ab. Fail-Safe (1964)
Turn left at Greenland.-Bei Grönland links abbiegen. A Hard Day's Night (1964)
And lie, lie, lie.Und lüge, dass sich die Balken biegen. Sex and the Single Girl (1964)
I think you turn right at the next corner.Sie müssen gleich links abbiegen. The Great Race (1965)
- We do not turn right.- Wir biegen nicht rechts ab. The Great Race (1965)
If he doesn't convince Bowman, we are through.Wenn er Baumann nicht umbiegen kann, sind wir dran. Oil for the Lamps of Hogan (1965)
Blimey, Colonel, if you could pull that off, you're a better magician than I am.Wenn Sie das hinbiegen, können Sie besser zaubern als ich. The Informer (1965)
Herr General. Is there nothing I can do?Gibt's gar nichts, wie man das wieder hinbiegen könnte? The Late Inspector General (1965)
He may be working late, straightening out a customer.Wahrscheinlich arbeitet er noch daran, einen Kunden geradezubiegen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
Back it up and go that way.Setzen Sie zurück und biegen Sie dort ein. Cry for Help (1966)
Go right, driver.Rechts abbiegen. Judy and the Gunrunners (1966)
- Go left.- Links abbiegen. Judy and the Gunrunners (1966)
Go left.Links abbiegen. Judy and the Gunrunners (1966)
Knees bent slightly and toes turned slightly inwards.Die Knie leicht beugen und die Zehen leicht nach innen biegen. Fahrenheit 451 (1966)
Keep the wall at this distance when you turn.Halten Sie beim Abbiegen den Abstand zur Wand. Fantastic Voyage (1966)
You'll find the cottage if you go to the bottom of the village and turn left.Das Haus ist leicht zu finden. Sie brauchen nur bis zum Ende des Dorfes zu gehen und dann links abbiegen. The Reptile (1966)
- Oh, that's down to your left two blocks, and a left turn.Da müssen Sie zwei Blöcke nach links und dann rechts abbiegen. Jeannie and the Kidnap Caper (1966)
- Get a move on.- Die sollen Draht vorbiegen. Spur der Steine (1966)
Turn right just past planet Mars and you should see the Swinging Star straight ahead of you, Parker.Biegen Sie hinter dem Mars rechts ab, und dann sehen Sie schon den Swinging Star vor sich, Parker. Thunderbirds Are GO (1966)
May draw the pliant King which way I choose.Den weichen König so biegen, wie ich es will. The Deadly Affair (1967)
I repeat: after the pass, towards Val d'Isère.Also rechts abbiegen, dann Richtung Val-d'Isère. The Restaurant (1966)
Turn left at the end of the avenue.Am Ende der Straße links abbiegen. The Restaurant (1966)
Keep straight on. Take the next turn to the left.Fahren Sie erst geradeaus und biegen dann nach links ab. The Elephant Thieves (1966)
What makes you think there's a double?Nicht abbiegen. Nicht abbiegen. Nur nicht abbiegen. My Master, the Spy (1967)
I have the proof right here.Pass auf! Links abbiegen. My Master, the Spy (1967)
There's a road turning off to Versailles, so we have a chance.Es gibt eine Straße Abbiegen nach Versailles, so haben wir eine Chance. The Oldest Profession (1967)

German-Thai: Longdo Dictionary
an der Kreuzung abbiegenเลี้ยวตรงสี่แยก

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Biegen { n }flexure [Add to Longdo]
auf Biegen und Brechenby hook or by crook; by hook or crook [Add to Longdo]
Durchbiegen { n } der Bauteiledeflection of structures [Add to Longdo]
Ecke { f }; Winkel { m }; Zipfel { m } | Ecken { pl } | um die Ecke biegencorner | corners | to turn the corner [Add to Longdo]
Kaltbiegen { n }cold bending [Add to Longdo]
Verbiegung { f }; Durchbiegung { f }; Durchbiegen { n } | geringe Durchbiegungdeflection | low deflection [Add to Longdo]
Verkehr { m } | für den Verkehr freigeben | den Verkehr regeln | Verkehr aus der Gegenrichtung | abbiegender Verkehrtraffic | to open to traffic | to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic | oncoming traffic | turning traffic [Add to Longdo]
abbiegen | abbiegend | abgebogento bend off | bending off | bent off [Add to Longdo]
abbiegento turn off [Add to Longdo]
abbiegenddeflective [Add to Longdo]
aufbiegento bend up [Add to Longdo]
biegen; sich biegen; verbiegen | biegend | gebogen | er/sie biegt | ich/er/sie bog | er/sie hat/hatte gebogen | ich/er/sie bögeto bend { bent; bent } | bending | bent | he/she bends | I/he/she bent | he/she has/had bent | I/he/she would bend [Add to Longdo]
biegento bow [Add to Longdo]
biegen | biegend | gebogento inflect | inflecting | inflected [Add to Longdo]
biegento flex [Add to Longdo]
einbiegen | einbiegend | eingebogento turn into | turning into | turned into [Add to Longdo]
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; glätten | gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; glättend | gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; geglättetto straighten (out) | straightening | straightened [Add to Longdo]
hinkriegen; hinbekommen; hindrehen; hinbiegen | hinkriegend; hinbekommend; hindrehend; hinbiegend | hingekriegt; hinbekommen; hingedreht; hingebogen | ich/er/sie kriegte hin; ich/er/sie bekam hinto wangle | wangling | wangled | I/he/she wangled [Add to Longdo]
(sich) krümmen; (sich) biegen | krümmend; biegend | krümmtto crook | crooking | crooks [Add to Longdo]
krümmen; biegen | krümmend; biegendto curve | curving [Add to Longdo]
rechts abbiegento turn right [Add to Longdo]
schlängelnd; biegendwinding [Add to Longdo]
sich tot lachen; sich totlachen; sich vor Lachen biegento die laughing; to die of laughter; to split one's sides laughing [Add to Longdo]
umbiegento bend; to turn (round); to fold [Add to Longdo]
Auf Biegen und Brechen!It's make or break! [Add to Longdo]
Er lügt, daß sich die Balken biegen.He lies like a trooper. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
反らす[そらす, sorasu] (sich) biegen, kruemmen [Add to Longdo]
右折禁止[うせつきんし, usetsukinshi] Nach_rechts_abbiegen_verboten! [Add to Longdo]
[くつ, kutsu] (SICH) BIEGEN, NACHGEBEN [Add to Longdo]
折る[おる, oru] -brechen, -falten, -biegen [Add to Longdo]
折れる[おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo]
曲がる[まがる, magaru] sich_biegen, abbiegen, einbiegen [Add to Longdo]
曲げる[まげる, mageru] biegen, verdrehen [Add to Longdo]
矯める[ためる, tameru] geradebiegen, verbessern, abstellen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  biegen /biːgən/
   to bow; to curve; to flex; to inflect; to bend {bent, bent}

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Biegen /biːgən/ 
   flexure

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top