ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bereden*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bereden, -bereden-
Possible hiragana form: べれでん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have we nothing to say to each other?Haben wir etwa nichts mehr miteinander zu bereden? Tikhiy Don (1957)
Talk's free. But if you're not interested in my house at my price, there's nothing to talk about.Wenn Ihnen der Preis nicht gefällt, gibt es nichts zu bereden. The Right Kind of House (1958)
- We can't discuss that now.- Wir können das jetzt nicht bereden. Last Train from Gun Hill (1959)
Why don't we discuss it over the holidays?Bereden wir das doch über die Feiertage. The Apartment (1960)
All I know is I came here to talk business with him.Nur, dass ich kam, um Geschäfte mit ihm zu bereden. A Breath of Scandal (1960)
Let us come to terms.Bereden wir das. A Breath of Scandal (1960)
Tell me your troubles, Miss Libby, but don't cry or the ladies are gonna have something to talk about besides the price of beans.Ich weiß, Sie haben Ärger, Miss Libby, aber weinen Sie nicht, sonst haben die Damen anderes zu bereden als Preise. Home from the Hill (1960)
There's so much I want to talk about.Ich habe so viel mit Ihnen zu bereden. Lover Come Back (1961)
Since I feel so strongly on the subject, I'm afraid we have nothing to talk about.Darauf reagiere ich allergisch. Wir haben nichts zu bereden. Five Weeks in a Balloon (1962)
There's no sense talking about it.Es gibt nichts zu bereden. How the West Was Won (1962)
Oh, now, don't tell me that you've come here at this ridiculous hour to talk something over?Ach, ich armer geplagter Mensch! Sie tauchen doch nicht nachts hier auf, um was zu bereden. The Manchurian Candidate (1962)
We can't talk on the telephone. Just tell me where you are.Das lässt sich am Telefon nicht bereden. The Manchurian Candidate (1962)
Her Majesty and I will speak in private.Ihre Majestät und ich haben Privates zu bereden. Cleopatra (1963)
- I got a lot on my mind.- Es gibt vieles zu bereden. Hud (1963)
They'd meet and have tea and discuss.Sie würden sich treffen, Tee trinken und alles bereden. Lord of the Flies (1963)
Well, we'll talk about that later when we get to Alexandria perhaps.Nun, das bereden wir noch, wenn wir Alexandria erreichen. Carry On Cleo (1964)
- There's nothing to talk about.- Es gibt nichts zu bereden. The Last Man on Earth (1964)
Uh, Marilyn, dear, we have a more important matter to discuss right now. Uh, I'll talk to Cousin Lester later. [ Door Opens ]Marilyn, wir haben was Wichtiges zu bereden, ich spreche später mit Cousin Lester. Herman's Rival (1964)
- There is nothing to discuss!Es gibt nichts zu bereden! What's New Pussycat (1965)
- There is nothing to discuss."Es gibt nichts zu bereden!" What's New Pussycat (1965)
- There is plenty to discuss.Es gibt eine Menge zu bereden! What's New Pussycat (1965)
- There is plenty to discuss."Es gibt eine Menge zu bereden!" What's New Pussycat (1965)
Son, you wouldn't like to... just sit down here for a second... and talk this over with your old dad, would you?Mein Sohn, möchtest du dich nicht kurz setzen und das Ganze mit deinem alten Dad bereden? Herman's Child Psychology (1965)
I want to talk over with you. Sit down. What kind of business?- Ich will was Geschäftliches bereden. The Prince from the Phone Company (1966)
- We'll discuss that another time.- Das bereden wir ein andermal. Murderers' Row (1966)
- I've something to sayto you.- Wollte Wichtiges mit Ihnen bereden. Spur der Steine (1966)
- Yes, a bachelor living all alone.Du kannst das Ganze ohne mich bereden. Du brauchst mich nicht. One of Our Bottles Is Missing (1967)
No, I can't talk on the phone.Nein, ich kann das nicht am Telefon bereden. We Still Kill the Old Way (1967)
- Couldn't it wait until later? - No.Hätten wir das nicht in der Firma bereden können? Oscar (1967)
There isn't that much talking to do.Es gibt nicht viel zu bereden. Death Rides a Horse (1967)
Uncle Carl, there's so much I want to talk to you about.Onkel Carl, es gibt so viel, was ich mit dir bereden möchte. Shock (1967)
There's nothing to talk about!Es gibt nichts zu bereden! Kill! (1968)
I know you scientists will have a great deal to talk about, everything far over my head, so if you will excuse me.Ich weiß, Sie Wissenschaftler haben einiges zu bereden, was über meinen Horizont geht. Wenn Sie mich also entschuldigen. Recovery (1968)
I have business with him, alone.Ich habe was mit ihm zu bereden. Allein. The Bargain (1968)
And talk to Ordnance about manufacturing phaser replacements.Mit dem Munitionslager Phaserersatz bereden. Day of the Dove (1968)
Sounds like we have a lot to talk about.Wir haben noch viel zu bereden. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
I'll tell you what, Jim Boy, let's go over to your office and discuss this in a rational way, shall we?Gehen wir in lhr Büro und bereden alles wie vernünftige Leute, einverstanden? The Good Guys and the Bad Guys (1969)
I have something I want to discuss with you.Ich will etwas mit Ihnen bereden. The Good Guys and the Bad Guys (1969)
Gentlemen, gentlemen, why don't we all reconsider this in the morning?Meine Herren, warum bereden wir das nicht am Morgen. Lady Chitterly's Lover: Part 1 (1970)
-There is nothing to discuss.- Es gibt nichts zu bereden. Cromwell (1970)
-lf we could discuss it, I'm sure--- Wenn wir es bereden könnten, dann... Cromwell (1970)
And nothing. Nothing special. Just wanted to talk to you.Es gibt nichts Besonderes zu bereden, ich hatte nur Lust, mit dir zu sprechen. Bed & Board (1970)
I want to see you again this evening.Wir müssen noch was bereden. Out 1 (1971)
Now, Major, what about this confidential business concerning my husband?Nun, was wollten Sie mit mir im Vertrauen über meinen Mann bereden? The Party (1971)
Call me up tomorrow.Das bereden wir morgen. Short Night of Glass Dolls (1971)
master. before i leave, there are matters we must discuss.Bevor ich abreise, müssen wir einiges bereden. The Nightcomers (1971)
I do not want anybody to hear this.- Damit keiner versteht, was wir bereden. Avanti! (1972)
I gotta go talk to my man.Ich muss mit dem Typ was bereden. Super Fly (1972)
I got something real heavy to lay on you, man.Ich will 'ne dicke Sache mit dir bereden. Super Fly (1972)
I need to discuss something with you... on the 9th of this month in the evening.Ich muss etwas mit Ihnen bereden, am Neunten dieses Monats, abends. Five Fingers of Death (1972)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beredend; diskutierenddiscussing [Add to Longdo]
streiten; bereden; vorbringen | streitend; beredend; vorbringend | gestritten; beredet; vorgebrachtto argue | arguing | argued [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  bereden /bəreːdən/
   to argue

From Dutch-English Freedict Dictionary ver. 0.1.3 [fd-nld-eng]:

  bereden /bəredən/
   1. mounted
   2. mounted

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top