ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*belog*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: belog, -belog-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Belogus. I don't know.บีโลกัส Pineapple Express (2008)
Belogus. Faye Belogus.บีโลกัส, เฟย์ บีโลกัส Pineapple Express (2008)
However, it would appear that when you first met the prisoner in HamburgAber etwas steht fest. Sie haben den Angeklagten belogen. Witness for the Prosecution (1957)
And in arranging the marriage, you lied to the authorities?Sie haben dann damals auch die Behörden belogen. Witness for the Prosecution (1957)
Mrs. Archer, I think it's only fair to tell you I lied to you the other night.Mrs. Archer, ich habe Sie letztens belogen. Post Mortem (1958)
And you lied to me, both of you.Und ihr habt mich belogen, ihr beide! Last Train from Gun Hill (1959)
I've given up on all of you.Ihr habt mich belogen! The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Why did you lie to me?Du hast mich belogen! Warum tust du mir das an? Black Orpheus (1959)
You lied to me! - Calm down, Orfeu.Du hast mich belogen! Black Orpheus (1959)
I do not I have never betrayed, You must believe me, not t'ho never deceived.Und ich habe dich niemals belogen. Hannibal (1959)
- Well, he lied to me.- Er hat mich belogen. Can-Can (1960)
That was why you presented the cancan, and why you thought I lied to you.Darum ließen Sie den Cancan auffuhren und dachten, ich hatte Sie belogen. Can-Can (1960)
I lied to you. I was lying the whole time!Ich habe dich die ganze Zeit belogen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
He lied to you, didn't he?Er hat Sie belogen, nicht wahr? The Howling Man (1960)
Then Putek told me a lie.Dann hat Putek mich belogen. The Devil's Daffodil (1961)
The first time I came here, I lied to myself by thinking it was out of mockery.Als ich das erste Mal hierher kam, belog ich mich selbst, als ich sagte, es geschehe zum Hohn. Léon Morin, Priest (1961)
You lied to me first.Du hast mich belogen. The Black Monocle (1961)
I'm really sorry that I cheated so much but I guess that's just the way things are.Es tut mir ehrlich leid, dass ich dich belogen, betrogen hab. Aber es musste wohl so sein. Lolita (1962)
Then why did she lie to you about her husband?Warum hat sie Sie dann wegen ihres Gatten belogen? The Notorious Landlady (1962)
I don't want to see you hurt or lost or short-changed.Ich will nicht, dass du verletzt, belogen oder betrogen wirst. Two for the Seesaw (1962)
She has lied to you, Caesar.Sie hat Euch belogen, Cäsar. Cleopatra (1963)
All right, so I lied to the policeman that morning about riding.Ich habe die Polizei belogen. Murder at the Gallop (1963)
I don't know what to think, everything is happening so fast ...Malva und Garcia haben mich belogen. Samson and the Slave Queen (1963)
He has been married all the while.Er hat mich belogen, er ist verheiratet! Der Zinker (1963)
- I've never lied to you, have I?- Ich habe dich nie belogen, oder? Fail-Safe (1964)
Now, look here, gentlemen I've slickered and swindled this country from one end to the other.Nun sieh mal einer an, ich habe die Leute im ganzen Land betrogen und belogen. The Outrage (1964)
You think my son lied to me?Hat mein Sohn mich belogen? Father of a Soldier (1965)
Captain, you lie to me?Mister, sie haben mich belogen. A High Wind in Jamaica (1965)
Then why did they lie to me?Warum wurde ich dann belogen? Jiang hu qi xia (1965)
For instance, if you stated in writing that you lied to the cops the other morning.Wenn du zum Beispiel in einem Brief erklären würdest, dass du den Bullen neulich belogen hast. Cloportes (1965)
While I'm in charge, the prisoners are not to be tortured or cheated... or murdered.Solange ich hier bin, werden Gefangene weder gequält noch belogen oder getötet. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
I've been lying to you all along. I...Ich hab dich die ganze Zeit belogen. The Fortune Cookie (1966)
I am both shocked and dismayed to learn that my client has been deceiving me.Ich bin schockiert über die Tatsache, dass mein Klient mich belogen hat. The Fortune Cookie (1966)
- Hold on, Jeannie.Du hast mich belogen. The Girl Who Never Had a Birthday: Part 1 (1966)
Promised to stay here with me, then stole all I had.Er hat mich nur belogen und bestohlen. The Big Gundown (1966)
Hogan... Hogan, you must believe me. I did not lie to you.Hogan, Sie müssen mir glauben, ich habe Sie nicht belogen. Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
I know that you caught him in a lie.Ich weiß, dass er Sie belogen hat. In the Heat of the Night (1967)
You told me a lie, Kaa.Du hast mich belogen, Kaa! The Jungle Book (1967)
I've watched you taking every advantage of his illness, stealing credit for his work, lying to the press and singing your own praises so we're sick with embarrassment!Ich habe beobachtet, wie du seine Krankheit ausgenutzt hast um seine Verdienste zu schmälern. Wie du die Presse belogen hast, bis mir und allen anderen irgendwann aufgrund deiner peinlichen Selbstbeweihräucherung fast übel wurde. The Mummy's Shroud (1967)
Tell me why you deceived me.Warum hast du mich belogen? Man, Pride & Vengeance (1967)
That you didn't lie at the beginning.Dass du mich nicht immer belogen hast. Man, Pride & Vengeance (1967)
- I know you lied to Judge Chase.- Dass Sie Richter Chase belogen. The Psychic (1967)
But never have they lied to our people.- Aber sie haben uns nie belogen. Friday's Child (1967)
I suggest that you've been lied to.Man hat Sie offenbar belogen. The Alternative Factor (1967)
Think they'll keep him when they find out about you?Du hast mich belogen! The Birds and the Bees Bit (1967)
It is the fate of the mighty to be lied to.Es ist immer das Los des mächtigen, dass er immer belogen wird. Tokugawa Matrilineage (1968)
Think about it! Sayo lied and cheated me to her death!Denke daran, dass Sajo mich bis zu ihrem Tode mich belogen und betrogen hat. Tokugawa Matrilineage (1968)
You lied to me.Sie haben mich belogen. The Condemned (1968)
Love? You mean fear.Sie belogen das Volk und töteten Menschen, die sich gegen Sie stellten. The Elixir (1968)
All my life people have lied to me and I can't stand it.Ich wurde sonst immer belogen und das ertrage ich nicht. Cactus Flower (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anlügen; belügen | anlügend; belügend | angelogen; belogento lie to | lying to | lied to [Add to Longdo]
Er hat mich belogen.He told me a lie. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top