Search result for

*beilegen*

(60 entries)
(0.1203 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beilegen, -beilegen-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The sex-change operation was to resolve the conflict.Die Operation sollte den Konflikt beilegenDressed to Kill (1980)
You gotta work out your differences.Ihr müsst eure Differenzen beilegenThe Pursuit (1981)
But we are now convinced that Mike Ito is ignorant of Kenji's circumstances.Schön, dass Sie meiner Einladung gefolgt sind. Nun können wir das Problem beilegen ohne... Your Steele the One for Me (1982)
I was sayin' just this morning at the weekly prayer breakfast in this historic capitol that it behooves both the Jews and the Arabs to settle their differences in a Christian manner. But... Governor!Beim Morgengebet in diesem historischen Gebäude sagte ich, die Juden und Araber sollten ihre Streitigkeiten auf christliche Weise beilegenThe Best Little Whorehouse in Texas (1982)
Have you boys tried to resolve your difficulties?Wollten Sie lhre Differenzen beilegenThe Verdict (1982)
Let us set aside all minor differences, Comrades to confront with the vast problems of our fieldLaßt uns unsere Meinungsver- schiedenheiten beilegen, Genossen damit wir den riesigen Problemen entgegentreten. Damit ihnen unser ganzer Stamm entgegentritt. Dracula of Exarcheia (1983)
- Just one of those throwaway things that they put in these magazines.- Ach, bloß so eine Werbung, die sie diesen Magazinen beilegenOver the Limit (1985)
Hurry up !Das werden sie ohne unsere Hilfe nicht beilegenIsn't It Romantic? (1987)
Include return portage, ridiculous.Rückporto beilegen, lächerlich! Leere Welt (1987)
Please include return postage!Bitte Rückporto beilegenLeere Welt (1987)
Can't we just put this behind us and be friends?Können wir nicht einfach... die Sache beilegen und Freunde sein? The Witches of Eastwick (1987)
Let them solve their problems with those arms on an equal basis.Sie sollten ihre Probleme auf kriegerische Weise beilegenToo Short a Season (1988)
I didn't believe this persuasive Federation Captain when he suggested reconciliation.Ich glaubte dem Captain der Föderation anfangs auch nicht, dass wir unsere Differenzen beilegen könnten. The Vengeance Factor (1989)
Caspar wants to fix his tiff with Leo, which he'd hardly do if he was warring.Caspar wollte seinen Streit mit Leo beilegen, das ist merkwürdig. Miller's Crossing (1990)
- You might be able to patch things up.- Du könntest den Streit beilegenMiller's Crossing (1990)
Let us forget our quarrels of the past!Lass uns den Zwist früherer Zeiten beilegenThe Rainbow Thief (1990)
We couldn't patch things up.Aber wir konnten den Streit nicht beilegenTwo Evil Eyes (1990)
Would you care to enclose a letter?Möchten Sie einen Brief beilegenSilicon Avatar (1991)
Differences can be resolved.Auseinandersetzungen kann man beilegenHoffa (1992)
You boys wanna remedy this, we can step outside right now.Wenn ihr das beilegen wollt, können wir sofort rausgehen. Fire in the Sky (1993)
Resolving their differences didn't work, because they don't have any to resolve.Ihre Differenzen beilegen klappte nicht, da sie gar keine haben. The Geometry of Shadows (1994)
Since that right has been violated and the owners and players have not been able to resolve their differences we just simply decided to play the game ourselves.Da dieses Recht verletzt wurde und die Teambesitzer und die Spieler... ihre Differenzen nicht beilegen können... beschlossen wir, selber zu spielen. A Man for No Seasons (1994)
Al and I have already found a way to settle our differences.Al und ich wissen schon, wie wir unsere Differenzen beilegenBusiness Still Sucks (1994)
Today is the day we put aside our differences and join forces to defeat Voyager.Der Tag, an dem wir unsere Differenzen beilegen und unsere Kräfte vereinigen, um die Voyager zu besiegen. Maneuvers (1995)
Once he was gone, I didn't know how to reconcile our differences, how to heal our old wounds.Nach seinem Tod wusste ich nicht, wie ich unsere Differenzen beilegen sollte, wie ich unsere alten Wunden heilen konnte. Tattoo (1995)
I'm here to enforce Ferengi law and to protect Ferengi tradition and that means putting an end to this strike.Wir werden die Sache nicht beilegen, indem wir über alte Texte streiten. Wie sonst? Bar Association (1996)
We could settle this right here...Wir könnten es jetzt und hier beilegenThe Postman (1997)
We can settle it within the policy.Wir könnten die Sache beilegenLove on Holiday (2000)
I'm sure we can put that all aside and get this done.Das können wir doch alles beilegen und zur Sache kommen. Apocalypse, Not (2000)
Why are you writing him a letter?Wieso schreibst du einen Brief an ihn? - Den will ich meinem Drehbuch beilegenBetter Camera (2000)
Okay, now, guys, I'd really like to settle this before the fourth quarter starts.Ich würde diesen Streit gerne beilegen, bevor das letzte Viertel anfängt. Surprise Artie (2000)
It will solve this conflict.Es wird diesen Konflikt beilegenShaolin Soccer (2001)
We must heal the divisions between us.Wir müssen den Hader und den Zwist zwischen uns beilegenGangs of New York (2002)
"then we can end this conflict forever.""Dann können wir diesen Konflikt für immer beilegen." Reign of Fire (2002)
We'll put the whole matter to bed.Wir werden alles beilegenLove Is All Around: Part 1 (2002)
All I want is to leave the doubt between us in the past.Ich will nur, dass wir unsere Streitigkeiten beilegenObscura (2002)
You want to include a card with this?Möchten Sie noch eine Karte beilegenMergers and Acquisitions (2002)
Can we put aside our petty differences?Können wir unseren Zwist beilegenThe Warrior (2002)
Still, I thought I might let y'all know Avon's people got in contact... talking about they want to end the beef.Ich dachte trotzdem, ich lasse euch wissen, dass Avons Leute mich kontaktiert haben,... die haben davon geredet, dass sie den Streit beilegen möchten. The Cost (2002)
I'm here because he wants this to end before things get any worse.Er will die Sache beilegen, bevor sie noch schlimmer wird. Veronica Guerin (2003)
Maybe Stringer's still trying to settle that beef... behind the fact that he got to live in this city, too...Vielleicht will Stringer diesen Streit beilegen,... weil er eingesehen hat, dass er auch in dieser Stadt leben muss. Storm Warnings (2003)
This mission is only gonna get worse if we don't put aside our differences.Wir müssen für diese Mission unsere Differenzen beilegenThe Girl in Question (2004)
Isn't it better to settle this rather than endure all this alpha-mom crap until our kids graduate?Sollten wir es nicht beilegen, statt Alpha-Mama-Quatsch abzuziehen, bis die Kinder die Schule verlassen? Running to Stand Still (2004)
This is no longer about Rand or Caledonia.Es geht nicht mehr um Rand oder Caledonien. Wir müssen unseren Streit beilegen... und gemeinsam die Ori bekämpfen. Ethon (2006)
You gonna patch things up with your brother and... go home?Du wirst die Sache mit deinem Bruder beilegen und... nach Hause gehen? Our Leather Gear Is in the Guest Room (2007)
The point is, there are fights you can recover from, and fights you can't.Aber es gibt Streitereien, die man beilegen kann, und solche, bei denen das nicht geht. Will You Be My Lorelai Gilmore? (2007)
Your Honor, could we just plea this out?Euer Ehren, können wir das nicht mit einer Entschuldigung beilegenGuardians and Gatekeepers (2008)
Surely you think she should settle this case.- Sicherlich denkst du sie sollte den Fall beilegenGuardians and Gatekeepers (2008)
They all died here. And if we don't come together, If we don't settle our differences...Und wenn wir uns nicht zusammentun, wenn wir nicht unsere Differenzen beilegen... befürchte ich, dass sich die Geschichte wiederholt. Chapter Ten '1961' (2009)
I mean, there's got to be some way we can work this out.Es muss einen Weg geben, wie wir das beilegen können. Mama Spent Money When She Had None (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Auseinandersetzung {f}; Disput {m}; Streit {m}; Streitigkeit {f}; Zwistigkeit {f} | innenpolitische Auseinandersetzung | eine Streitigkeit beilegen; einen Strei schlichten; einen Streit regelndispute | dispute over domestic policy | to settle a dispute [Add to Longdo]
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen (auf) | Bedeutung beimessend | Bedeutung beigemessen | nichts von Bedeutungto attach importance (to) | attaching importance | attached importance | nothing of any importance [Add to Longdo]
anfügen; beilegento enclose [Add to Longdo]
(Streit) beilegento resolve (dispute) [Add to Longdo]
beilegendsubjoining [Add to Longdo]
beimessen; beilegento attribute; to ascribe [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
同封[どうふう, doufuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo]
封入[ふうにゅう, fuunyuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo]
添える[そえる, soeru] hinzufuegen, beilegen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  beilegen [baileːgən]
     to attribute; to enclose
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top