ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*be rough*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: be rough, -be rough-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Remember, there'll be rough seas ahead.โปรดจำไว้ว่าจะมีทะเลขรุขระ ข้างหน้า Yellow Submarine (1968)
It may be rough on him, but I thought we might try starting him off with level 7 capsules.มันอาจส่งผลรุนแรงกับเขานะ แต่ฉันคิดว่าเราน่าจะลองกับเขา โดยเริ่มที่แคปซูลระดับ 7 Akira (1988)
Must be rough.แย่จังเลยนะ Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
They say fairytales ha ve happy endings, even though the passage can be rough.ว่ากันว่าเทพนิยายจะจบด้วยความสุข แม้ว่าจะมีอุปสรรคกันมาบ้าง Imagine Me & You (2005)
All right, buckle tight. This one's gonna be rough.รัดเข็มขัดด้วย รอบนี้กระเทือนหนักแน่ Eight Below (2006)
It's got to be rough.คงทำใจยากว่ะ Bloodlust (2006)
Mileage can be rough.เวลามันก็แบบนี้แหละ Shooter (2007)
I mean, I like to be rough sometimes.คือ จริงๆชอบเถื่อนๆนะ บางครั้ง Strange Love (2008)
- The road will be rough. - I have a ball.ถนนมันเต็มไปด้วยขวากหนามและขรุขระ \ ไม่เป็นไร ฉันมีลูกบอลลล Bolt (2008)
I mean, the long-distance thing would be rough.แบบว่า รักแท้บางครั้งก็แพ้ระยะทางน่ะ Roadkill (2009)
- Hang on. This could be rough.- เกาะดีๆ มีสะเทือนแน่ TRON: Legacy (2010)
There's no need to be rough or physical.ไม่เห็นต้องทำแรงๆก็ได้ Chuck Versus the Tooth (2010)
- Maybe rough her up a little. - Uh-huh.อาจจะหยาบคายกับเธอนิดหน่อย อือ ฮึ Need to Know (2010)
No need to be rough, I...ไม่จำเป็นต้องหยาบคายนี่ ฉัน... Chuck Versus the Aisle of Terror (2010)
It's not as if any mission is gonna be rougher than the last one, is it?แต่มันน่าจะโหดกว่า คราวที่แล้ว ใช่มั๊ย? Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
This is going to be rough.นี้เป็นไปได้คร่าวๆ Drive Angry (2011)
Dialysis? Man, that must be rough.ฟอกเลือดเหรอ ฟังดูลำบากนะ Farewell Letter (2011)
I'm sorry, man. This has gotta be rough for you.ขอโทษนะเพื่อน นี่จะต้อง ยากสำหรับคุณแน่ That's What You Get for Trying to Kill Me (2011)
I told him the first ride would be rough.ผมเตือนแล้ว ว่าหนแรกมันจะหนักหน่อย O-Mouth (2013)
Well, meeting parents can be rough.การเจอพ่อแม่ ต้องลำบากแน่ๆ Win Some, Lose Some (2013)
Jumping back almost 20 years can be rough.การข้ามเวลากลับไป20 ปีอาจยากลำบากได้ Predestination (2014)
Don't think we should be roughing up the skels?ไม่คิดว่าเราควรไปจับพวกข้างถนนเหรอ The Balloonman (2014)
Must be rough, Tae-su.งานโหดละสิ แทซู The King (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be roughDon't be rough in speech.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สาก(v) be coarse, See also: be rough, Example: มือเขาไม่นุ่มแต่ก็ไม่ถือว่าสาก, Thai Definition: ระคายเพราะมีลักษณะไม่ละเอียดอ่อนหรือไม่นุ่มนวล, ขรุขระเพราะมีพื้นไม่ราบเรียบ
แข็งกระด้าง(v) be rough, See also: be stiff, be harsh, Syn. กระด้าง, Ant. นุ่มนวล, อ่อนโยน, Example: เธอแข็งกระด้างกับทุกคน แม้กระทั่งพ่อแม่ของเธอ, Thai Definition: ไม่สุภาพนุ่มนวล, ไม่อ่อนหวานนิ่มนวล
วัดวา(v) be equal to, See also: be on a par, be evenly matched, be roughly on the same level, Syn. เทียบ, เปรียบ, Example: ความยากลำบากของคุณก็พอวัดวากับของผม, Thai Definition: พอเท่าๆ กัน, พอเสมอกัน
กระด้าง(v) be tough, See also: be stiff in manner, be rough, be rigid, be harsh, be brusque, Syn. หยาบ, แข็งกระด้าง, Example: กิริยาท่าทางของเขาดูแข็งกระด้างเหลือเกิน, Thai Definition: มีกริยาวาจาไม่อ่อนตาม
หยาบ(v) be rough, See also: be rude, be crude, Example: คุณภาพการพิมพ์ที่ได้จากเครื่องแบบบรรทัดนี้อาจจะหยาบกว่ารุ่นอื่นๆ เล็กน้อย

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
วัดวา[watwā] (v) EN: be equal to ; be on a par ; be evenly matched ; be roughly on the same level

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
荒れる[あれる, areru] TH: หยาบ  EN: to be rough

Japanese-English: EDICT Dictionary
ざらつく;ザラつく[zaratsuku ; zara tsuku] (v5k, vi) (See ざらざら) to be rough feeling [Add to Longdo]
角目立つ[つのめだつ, tsunomedatsu] (v5t, vi) to be sharp; to be rough [Add to Longdo]
角立つ[かどだつ, kadodatsu] (v5t) to be sharp; to be rough [Add to Longdo]
荒れる[あれる, areru] (v1, vi) (1) to be stormy; to be rough; (2) to be ruined; to fall into ruin; (3) to be in a bad temper; to lose one's temper; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top