Search result for

*anbot*

(57 entries)
(0.0188 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anbot, -anbot-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Then why didn't you take the job that Louie Netz offered you at Boeing?Warum nahmst du dann nicht den Job, den Louie Netz dir bei Boeing anbotAirplane! (1980)
Actually, I'd already decided that... I had more than enough, but, well, since you delivered it so nicely...Eigentlich wollte ich nichts mehr trinken, aber da Sie es mir so nett anboten... Forget Me Not (1982)
So, it wasn't a difficult decision for me to make when Ambrose offered to... let me represent the magazine in exchange for sabatoging her case.Ich entschied mich schnell, als Ambrose anbot, dass ich das Magazin repräsentiere und dafür ihr Anliegen sabotiere. Steele Trap (1982)
Look, boss, I admit I did offer to drive her home, but I swear to you, I did not touch her.Komm schon, Boss, ich gebe zu, dass ich anbot sie nach Hause zu fahren, aber ich schwöre dir, ich habe sie nicht angefasst. Children's Children (1986)
So when I got offered a free trip to beautiful Bulgaria, I grabbed it.Als man mir also eine kostenlose Reise ins schöne Bulgarien anbot, griff ich zu. Every Time She Smiles (1986)
The whole affair sent Gerald and I on such a guilt trip... that we offered Ethan a job at the spa. That was eight years ago.Gerald und ich fühlten uns so schuldig, dass wir Ethan vor acht Jahren die Stelle hier anboten. Sensitive Steele (1986)
But then you'd volunteer for every damn war that came down the pike.Aber dann meldetest du dich freiwillig für jeden Scheiss-Krieg, der sich anbotHeartbreak Ridge (1986)
God, what's here was built as much by Afrikaner toil as ever it was by the blacks, who came to us for work, remember.Dieses Land verdankt den Afrikaanern so viel wie den Schwarzen, die uns übrigens ihre Arbeitskraft anboten. Cry Freedom (1987)
Look, Peggy, I know your washing machine's broken, but when I offered to help 16 days ago, I thought Al would have fixed it by now.Peggy, ich weiß, die Maschine ist kaputt... aber als ich vor 16 Tagen Hilfe anbot... dachte ich, Al würde sie reparieren. Just Married... with Children (1988)
When Mr. Morrison offered me Obsession I jumped at the chance.Als Mr. Morrison mir die Obsession anbot, ergriff ich die Chance. Masquerade (1988)
Are you fuckin' nuts, tellin' Dorfler I offered you $100,000 when I told him I'd give him $25,000?Bist du verrückt, Dorfler zu sagen, dass ich dir 100.000 anbot, wenn ich ihm 25.000 geben wollte? Midnight Run (1988)
Every time we offer amnesty, they reject it.Immer wenn wir eine Amnestie anboten, lehnten sie ab. The Vengeance Factor (1989)
Do whatever you have to to transform and transmogrify this school into a special place, where the hearts and souls and minds of the young can rise, where they can grow tall and blossom out from under the shadows of the past,Als mir Dr. Napier diese Stelle anbot, sah ich Blitze. Ich hörte Donnergrollen. Sturmwellen peitschten gegen meine Seele. Lean on Me (1989)
I was surprised he invited me to stay here until I found a place.Es hat mich überrascht, dass er mir anbot, erst einmal hier zu wohnen. Sex, Lies, and Videotape (1989)
And there was someone who came to look for her mother... and offered her 5'000 dollars for her to go to Central Africa... in order to identify a man who said that he was your father.Eines Tages kam jemand, der ihre Mutter suchte... und ihr 5000 Dollar anbot, damit sie nach Zentralafrika geht, um einen Mann aufzusuchen, der sagt, dass er dein Vater sei. Echoes From a Somber Empire (1990)
This is the third time we've pulled out the captain's chair for Riker.Es ist das dritte Mal, dass wir ihm einen Posten als Captain anboten. The Best of Both Worlds (1990)
Well, it was the only time a fan offered to clean my house.Das war ja das einzige Mal, dass ein Fan anbot, mein Haus zu putzen. Joey Goes Hollywood (1991)
The job I dreamed Lee Iacocca offered you when he came into the shoe store.Den Job, den dir Lee Iacocca in meinem Traum... im Schuhgeschäft anbotAl Bundy, Shoe Dick (1991)
They met an old prospector who offered to trade his gold mine for the family's old Dodge.Sie lernten einen alten Goldsucher kennen... der ihnen anbot, seine Goldmine... gegen den alten Dodge der Familie zu tauschen. Route 666: Part 2 (1991)
Some letters were sent to Monsieur Cust, as if from a well-known wholesaler, offering him employment on salary and commission.Einige Briefe gingen an Monsieur Cust, scheinbar von einem Großhändler, der ihm Arbeit mit Gehalt und Provision anbotThe ABC Murders (1992)
When he was offered the chance to make films... Bruce saw an opportunity to show his beloved Chinese culture... and his special art to millions.Als man ihm anbot, Filme zu machen... sah Bruce eine Gelegenheit, seine geliebte chinesische Kultur... und seine besondere Kunstfertigkeit Millionen Menschen zu zeigen. Dragon: The Bruce Lee Story (1993)
- Signor Asciano seemed to have something in his case which he was offering the Count.Signor Ascanio schien etwas zu haben, das er dem Grafen anbotThe Adventure of the Italian Nobleman (1993)
Signor Asciano seemed to have something in his case which he was offering the Count.Signor Ascanio schien etwas zu haben, das er dem Grafen anbotThe Adventure of the Italian Nobleman (1993)
- I offered it to him.- Weil ich es ihm anbotLessons (1993)
Would you describe your financial circumstances before Mr. Lang offered you half his wife's winning ticket?Beschreiben Sie Ihre finanzielle Situation. Damals, ehe Mr. Lang Ihnen die Hälfte des Gewinns anbotIt Could Happen to You (1994)
Didn't you go bankrupt the same day he offered to split the ticket?Ihr Offenbarungseid kam an dem Tag, an dem er Ihnen die Hälfte anbotIt Could Happen to You (1994)
Found out today the bank's had her on the market 14 months.Ich fand heute heraus, dass die Bank sie 14 Monate lang anbotThe War (1994)
The only reason he passed was that he offered me a bribe of $5,000,... .. which I regrettably accepted.Er hat nur bestanden, weil er mir ein Schmiergeld von 5000 Dollar anbot, das ich leider annahm. Billy Madison (1995)
And it is addressed to his alchemist, whom he promised a fortune, an enormous sum of money at that time,Es war ein Brief an seinen Alchemisten, dem er eine Menge Geld anbot, eine für die damalige Zeit enorme Summe. Gesualdo: Death for Five Voices (1995)
That would be the guy who thought a fair trade would be to see his wife naked.Nein. Das wäre der Mann, der als Wiedergutmachung anbot, seine Frau nackt zu zeigen. The Naked Truth (1995)
What was in that tea you gave me, Lidell?Was war in dem Tee, den Sie mir anboten, Lidell? Ex Post Facto (1995)
All right. I appreciate that you offered me the job.Hör zu, ich danke dir, dass du mir die Stelle anbotest. Oh, Brother (1996)
Tim, Mr. Jackson is here because he has graciously offered to sing us a song.Tim, Mr. Jackson ist bei uns, weil er freundlicherweise anbot, für uns ein Lied zu singen. When Harry Kept Dolores (1996)
Remember the nonaggression pact the Dominion offered Bajor a few weeks ago?Erinnern Sie sich an den Pakt, den das Dominion Bajor anbotCall to Arms (1997)
Do you think this is about offering that kid money in the bathroom?Meinst du, das hat damit zu tun, dass ich dem Kind auf dem Klo Geld anbotThe Odd Couple II (1998)
To be able to see into her loneliness... ... andoffercompanionship... ... thatcouldleaveher more enlightened?Dass er ihre Einsamkeit erkannte und ihr eine Freundschaft anbot... die sie wieder aufleben ließ? The Real World (1998)
Do you remember when I first offered you scones back at the camp?Erinnern Sie sich an die ersten Scones, die ich Ihnen im Lager anbotInquisition (1998)
- A-And I give her me back this morning, Father, even though it's me birthday and she offered me a cup of tea.Und ich habe sie heute früh ignoriert, Vater, obwohl es mein Geburtstag ist und sie mir eine Tasse Tee anbotAngela's Ashes (1999)
Yes, and when La-ore offered her the money, she took it.Ja. Und als La-Ore ihr das Geld anbot, nahm sie es. Anna and the King (1999)
When I was offered the opportunity to close... the Goldoni Festival in Venice... I was undecided among several plays... especially Goldoni's most important plays... such as II bugiardo, and La bottega del caffe:AIs man mir die SchIussinszenierung beim GoIdoni-FestivaI in Venedig anbot, zögerte ich zwischen zwei oder drei Stücken GoIdonis, vor allem den berühmten Werken, wie "Der Lügner", "Das Kaffeehaus" usw. Luchino Visconti (1999)
Things changed from when my client said partnership was likely.Sie sind anders, als wenn man Ihnen eine Partnerschaft anbotLet's Dance (1999)
- Are you familiar with them? - Somewhat. They were former fbi agents who offered consulting services to law enforcement.Das waren frühere FBI-Agenten, die der Polizei Beratungsdienste anboten. Millennium (1999)
We had Cygnus providing support, but we didn't really have much business.Wir hatten Cygnus, die den Support anbot, aber wir hatten nicht viele Firmen. Revolution OS (2001)
Wherever possible, we'll use a rubber gun. When it's in its holster... ... itshouldlookliketherealthing.Wo immer es sich anbot, haben wir diese Dinger benutzt. lm Halfter sollte sie recht authentisch aussehen. The Making of 'Band of Brothers' (2001)
He wasn't very nice when I invited you to join us.Er war nicht nett, als ich Ihnen anbot, sich zu uns zu gesellen. Workforce: Part II (2001)
Yes, I lapped up everything that you had to offer.Ja, ich schluckte alles, was Sie mir anboten. Ali G Indahouse (2002)
That's why I couldn't resist when you offered me the Hiromitsu.Daher konnte ich auch nicht widerstehen, als Sie mir den Hiromizu anboten. Tattoo (2002)
Nixon told me that Lex offered to pay him for information on us.Nixon sagte mir, dass Lex ihm anbot, für Informationen über uns zu zahlen. Vortex (2002)
The second time, the second time he told me a story about how someone offered him a boat cloak on a cold night.Beim zweiten Mal... Beim zweiten Mal erzählte er mir davon, wie ihm jemand in einer kalten Nacht einen Bootsmantel anbotMaster and Commander: The Far Side of the World (2003)
It's very nice that he offered you the job, but if you drop out of school... and then you lose the job, it'll be hard finding another one, you know.Es ist sehr nett, dass er dir den Job anbot, aber wenn du von der Schule gehst und dann den Job verlierst, wird es schwerer, wieder einen zu finden. Revelations (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Angebot {n}; Offerte {f} (für, über) | Anbot {n}; Offert {n} [Ös.] | erstaunliches Angebot | günstiges Angebot | im Angebot | ein Angebot unterbreiten | ein Angebot annehmen | ein Angebot widerrufen | verlangtes Angebot | unverlangtes Angebot | an ein angebot gebunden sein | ein Angebot offen lassenoffer; tender (for) | offer | amazing offer | attractive offer | on special offer | to submit an offer | to accept an offer | to revoke an offer | solicited offer | unsolicited offer | to be bound by an offer | to keep an offer open [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
陥没[かんぼつ, kanbotsu] (n,vs) cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence; (P) [Add to Longdo]
陥没湖[かんぼつこ, kanbotsuko] (n) lake formed in volcanic caldera [Add to Longdo]
陥没骨折[かんぼつこっせつ, kanbotsukossetsu] (n) depressed fracture [Add to Longdo]
韓服[かんふく;かんぷく;ハンボッ, kanfuku ; kanpuku ; hanbotsu] (n) (ハンボッ is from Korean) hanbok (traditional Korean dress) [Add to Longdo]
宝冠牡丹章[ほうかんぼたんしょう, houkanbotanshou] (n) Order of the Precious Crown, Peony [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
陥没[かんぼつ, kanbotsu] das_Sinken, Einsturz [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top