ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abging*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abging, -abging-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A grave. When that wheel come off the wagon, I took it for a sign.Als ein Rad vom Wagen abging, wusste ich, hier muss ich sterben. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
I want to give 'em to you, 'cause I swear to God I didn't know what was goin' down.Ich helfe gerne, wirklich. Ich wusste echt nicht, was abging. The Star Chamber (1983)
Was that real, the cover coming off?War das echt, als die Hülle abging? The Natural (1984)
- Explain that cover coming off.- Erklären Sie, wie die Hülle abging. The Natural (1984)
When I quit school, I got caught with no money.Als ich von der Schule abging, hatte ich kein Geld. Masquerade (1988)
One old guy laughed so hard he passed a kidney stone...Einer lachte so stark, dass ihm ein Nierenstein abging. Always (1989)
I rated all countries on how good their Saturday nights were. I knew that Moscow and Peking were a stone drag on Saturday..Ich hab alle Länder danach beurteilt, was Samstag abends los war, und ich wusste, dass in Moskau und Peking einfach nichts abging. Air America (1990)
What do you thinks been going on here?Was glaubt ihr, was hier abging? Frankenhooker (1990)
After that, I don't know what else went down.Ich weiß nicht mehr, was danach abging. Reservoir Dogs (1992)
I was just making up my mind to go when another gent came out and went down the stairs too.Ich hatte mich gerade entschlossen hineinzugehen, als ein weiterer Herr herauskam und ebenfalls die Treppe hinabging. One, Two, Buckle My Shoe (1992)
Bill's been a waiter three years, since he left Penn State to work.Bill ist Kellner seit er vor drei Jahren vom College abging und arbeiten musste. Groundhog Day (1993)
Now, whatever went on before... stops now.Was auch immer vorher abging, hört jetzt sofort auf. City Slickers II: The Legend of Curly's Gold (1994)
The gruffest, toughest man to ever graduate from Polk High.Der grimmigste, härteste Mann, der je von der Polk High abging. The Legend of Ironhead Haynes (1994)
Don't you know what happened?Weißt du nicht, was gestern hier abging? La Haine (1995)
Could have been me, the one that was at Ringo's place when the shit went down.Aber zum Glück war ich nicht bei Ringo, als die Scheiße abging. Boogie Nights (1997)
The conductor didn't know what we were doing. lt was so funny.Der Dirigent hatte keine Ahnung, was da abging. Das war so lustig. American Pie (1999)
I came up to a concrete stairs with sharp edges... and his head hit every step.Als ich eineBetontreppe mitmesserscharfen Kanten hinabging, schlug sein Kopf gegen jedeStufe. Tanguy (2001)
I don't know what happened between her and your father but she's not my mother.Ich weiß nicht, was zwischen ihr und deinem Vater abging, - aber sie ist nicht meine Mutter. Lineage (2002)
Whatever happened there, that...Was immer da abging, das... Whoever Did This (2002)
Sookie, long story short, and a partially painful story at that, and hang onto your hat, but we can now put a bid in on the Dragonfly.Nicht, dass das ohne Schmerzen abging, aber egal. Halt dich fest. Wir können doch ein Angebot für das Dragonfly machen. Those Are Strings, Pinocchio (2003)
If something violent went down here, where's all the blood?Wenn es hier so brutal abging, wo ist dann das ganze Blut? Legacy (2004)
War is just a CNN special. Half the shit that went on in Operation Desert Storm... can't be tidied into a top-of-the-hour headline.Die Hälfte von dem, was bei Desert Storm abging, konnte nicht beschönigt werden. The Jacket (2005)
A year of med school before I dropped out.Ein Jahr Medizinschule ehe ich abging. The Other 48 Days (2005)
So, did this falling-out have anything to do with your dropping out of school?Gut. Hatte dieser Streit damit zu tun, dass Sie von der Schule abgingen? The Perfect Dress (2006)
I mean, we're here to talk about you leaving school, so I figured, "let's just start there."Nein. Wir wollen doch besprechen, warum Sie abgingen, also fangen wir auch da an. The Perfect Dress (2006)
I just want to know what I missed out on that almost got you killed.Ich möchte wissen, was damals abging, als du fast umgekommen bist. Stronghold (2006)
Fuck it all, Paulie, Tommy cased that shithole!Scheiße, Paulie. Tommy wusste, was abging! Mayham (2006)
Just 'cause I dropped out of ninth grade don't make me an idiot.Nur weil ich in der 9. Klasse abging, bin ich noch lange kein Idiot. Lockdown (2006)
Maybe it's easy enough to track down a limo driver, hand him a subpoena, ask him if anything was going on in the back seat, so, you know, in terms of cleaning up this...So ein Fahrer ist leicht zu finden. Man lädt ihn vor, fragt ihn, was auf dem Rücksitz abging. Um das zu bereinigen... Charlie Wilson's War (2007)
See what went down.Schauen was abging. What If He's Free? (2007)
When I left college, I made the mistake of falling in love with the first guy that asked me out.- Als ich vom College abging, verknallte ich mich in den ersten Typen, der sich mit mir treffen wollte. Chapter Three: Pink Poison (2008)
So I came upstairs to sit with him and calm him down.Ich hörte, wie er letzte Nacht auf- und abging und kam rauf, um bei ihm zu sein und ihn zu beruhigen. Skin and Bones (2008)
You were cool as a cucumber while that went down.Du warst cool wie eine Gurke, als das abging. Ghosts (2008)
And what they did was really messed up.Und was da abging, war ziemlich pervers. Pret-a-Poor-J (2008)
You say that like you just went off to school or something.Du hast genau das gleiche gesagt, als du von der Schule abgingst. My Bloody Valentine (2009)
You really don't understand what just happened there, do you?Du hast nicht wirklich gerafft, was da eben abging, oder? Great Expectations (2009)
You heard last night.War ja wohl nicht zu überhören, was abging. Welcome to the South (2010)
I guess we were all too wrapped up in our own little dramas to catch the really big one going on.Ich glaube, wir waren alle zu sehr mit unserem eigenen Kram beschäftigt, um zu merken, was hier wirklich abging. Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster (2010)
I had no idea what was going on.Ich hatte keine Ahnung, was da abging. Even Steven or Luckiest Kid in Detroit (2010)
We kept pretty close track of her through college, but when she got out, she wanted to be independent.Wir behielten sie die ganze Zeit im Auge, bei ihren Weg durch College, aber als sie abging, wollte sie unabhängig sein. Letting Go (2011)
So I, um, I used my shirt, and... and I waved it so... vigorously that, um, all--all the--all the buttons came off.Also benutzte ich mein Hemd, und... und ich bewegte es so... energisch das, ähm... alle...alle Knöpfe abgingen. And Lots of Security... (2011)
I would have got down here sooner, but the sailor wouldn't let me pass.- Ich sah, wie Sie hinabgingen. Ich wär früher gekommen, aber kam nicht rein. Episode #1.3 (2012)
- Till you got a hard-on?- Bis dir einer abging? Shifting the Blame (2012)
Wish I could have heard that go down.Wünschte, ich hätte gehört, wie das abging. Guys, Interrupted (2012)
Sweetheart, we need to know what went on here.Wir müssen wissen, was da abging. August: Osage County (2013)
- And you better find out from Jean exactly what went on before you start pointing fingers.- Frag lieber Jean, was genau abging, bevor du Vorwürfe machst. August: Osage County (2013)
You heard what I heard on the radio!Sie haben doch auch über Funk gehört, was da abging. Hatchet III (2013)
When I left school, he went off well.Als ich von der Schule abging, ging er auch ab. Java Heat (2013)
I got hold of your school records, Guy Trilby, and your 8th grade counselor made a note on your file just before you dropped out...Ich habe mir deine Schulunterlagen besorgt, Guy Trilby, und dein Vertrauenslehrer aus der 8. Klasse hat eine Notiz gemacht, - kurz bevor du abgingst. - Zeig mal. Bad Words (2013)
Whatever went down with you the other day must've set him off.Was immer an diesem Tag mit Ihnen abging, - das muss ihn gebrochen haben. Front Page News (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top