ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*顺*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -顺-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shùn, ㄕㄨㄣˋ] to submit to, to obey, to go along with
Radical: , Decomposition:   川 [chuān, ㄔㄨㄢ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Rank: 938

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shùn lì, ㄕㄨㄣˋ ㄌㄧˋ,   /  ] smoothly; without a hitch #1,541 [Add to Longdo]
[shùn, ㄕㄨㄣˋ, / ] to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favorable #2,456 [Add to Longdo]
便[shùn biàn, ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ,  便 /  便] conveniently; in passing; without much extra effort #6,106 [Add to Longdo]
[shùn xù, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄩˋ,   /  ] sequence; order #6,908 [Add to Longdo]
[shùn chā, ㄕㄨㄣˋ ㄔㄚ,   /  ] (trade or budget) surplus #10,437 [Add to Longdo]
[shùn shǒu, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˇ,   /  ] handy; convenient and easy to use; smoothly #12,337 [Add to Longdo]
[shùn chàng, ㄕㄨㄣˋ ㄔㄤˋ,   /  ] smooth and unhindered; fluent #12,784 [Add to Longdo]
[shùn yìng, ㄕㄨㄣˋ ㄧㄥˋ,   /  ] to comply; to conform to; in tune with; adapting to; to adjust to #12,891 [Add to Longdo]
其自然[shùn qí zì rán, ㄕㄨㄣˋ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ,     /    ] leave it to nature (成语 saw); let things take their own course #13,460 [Add to Longdo]
[shùn shì, ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ,   /  ] to take advantage; to seize an opportunity; in passing; without taking extra trouble; conveniently #14,572 [Add to Longdo]
[xiào shùn, ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] filial piety #15,297 [Add to Longdo]
[shùn xīn, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] happy; satisfactory #15,497 [Add to Longdo]
[Shùn dé, ㄕㄨㄣˋ ㄉㄜˊ,   /  ] (N) Shunde (city in Guangdong) #15,637 [Add to Longdo]
[shùn fēng, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄥ,   /  ] lit. tail wind; Bon voyage! #18,521 [Add to Longdo]
一帆风[yī fán fēng shùn, ㄧ ㄈㄢˊ ㄈㄥ ㄕㄨㄣˋ,     /    ] single sail, gentle wind (成语 saw); plain sailing; to go smoothly #20,097 [Add to Longdo]
理成章[shùn lǐ chéng zhāng, ㄕㄨㄣˋ ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ,     /    ] rational and clearly structured (of text); written to follow a line of argument #20,562 [Add to Longdo]
[Fǔ shùn, ㄈㄨˇ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] Fushun prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; also Fushun county #22,400 [Add to Longdo]
[shùn cóng, ㄕㄨㄣˋ ㄘㄨㄥˊ,   /  ] obedient; to comply; to submit #23,267 [Add to Longdo]
[Ān shùn, ㄢ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] Anshun prefecture level city in Guizhou #23,761 [Add to Longdo]
一路[yī lù shùn fēng, ㄧ ㄌㄨˋ ㄕㄨㄣˋ ㄈㄥ,     /    ] have a pleasant journey #25,370 [Add to Longdo]
[wēn shùn, ㄨㄣ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] docile; meek #25,562 [Add to Longdo]
[shùn yǎn, ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢˇ,   /  ] pleasing to the eye; nice to look at #27,180 [Add to Longdo]
[shùn dài, ㄕㄨㄣˋ ㄉㄞˋ,   /  ] (do sth) in passing; incidentally (while doing sth else) #28,602 [Add to Longdo]
[Shùn yì, ㄕㄨㄣˋ ㄧˋ,   /  ] (N) Shunyi (place in Beijing) #29,338 [Add to Longdo]
名正言[míng zhèng yán shùn, ㄇㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄧㄢˊ ㄕㄨㄣˋ,     /    ] right and proper; authoritative and fair; (modified from Confucian Analects) with the right title (or reputation), the words carry weight #30,098 [Add to Longdo]
[shùn lù, ㄕㄨㄣˋ ㄌㄨˋ,   /  ] by the way; while out doing sth else; conveniently #30,879 [Add to Longdo]
[shùn yán, ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢˊ,   /  ] to postpone; to procrastinate #31,132 [Add to Longdo]
时针[shùn shí zhēn, ㄕㄨㄣˋ ㄕˊ ㄓㄣ,    /   ] clockwise #31,450 [Add to Longdo]
[Shùn zhì, ㄕㄨㄣˋ ㄓˋ,   /  ] reign name of second Qing emperor (1644--1662) #34,925 [Add to Longdo]
[shùn kǒu, ㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ,   /  ] to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) #35,406 [Add to Longdo]
[shùn shuǐ, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ,   /  ] with the current #35,471 [Add to Longdo]
口溜[shùn kǒu liū, ㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ ㄌㄧㄡ,    /   ] popular piece of doggerel; common phrase repeated as a jingle #36,211 [Add to Longdo]
[shùn jìng, ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] favorable circumstances #37,114 [Add to Longdo]
[Lǚ shùn, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] Lüshun; Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905 #38,025 [Add to Longdo]
[Píng shùn, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] (N) Pingshun (place in Shanxi) #39,604 [Add to Longdo]
义区[Shùn yì qū, ㄕㄨㄣˋ ㄧˋ ㄑㄩ,    /   ] Shunyi county level district of Beijing municipality, formerly Shunyi county #41,271 [Add to Longdo]
[Ān shùn shì, ㄢ ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ,    /   ] Anshun prefecture level city in Guizhou #41,629 [Add to Longdo]
藤摸瓜[shùn téng mō guā, ㄕㄨㄣˋ ㄊㄥˊ ㄇㄛ ㄍㄨㄚ,     /    ] lit. to follow the vine to get to the melon; to track sth following clues #42,609 [Add to Longdo]
[Fǔ shùn shì, ㄈㄨˇ ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ,    /   ] Fushun prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China #42,841 [Add to Longdo]
[guī shùn, ㄍㄨㄟ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] submission #44,458 [Add to Longdo]
[Hé shùn, ㄏㄜˊ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] (N) Heshun (place in Shanxi) #44,534 [Add to Longdo]
风调雨[fēng diào yǔ shùn, ㄈㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˇ ㄕㄨㄣˋ,     /  調  ] favorable weather (成语 saw); good weather for crops #46,161 [Add to Longdo]
[shùn yì, ㄕㄨㄣˋ ㄧˋ,   /  ] pleasant; agreeable #47,175 [Add to Longdo]
[tōng shùn, ㄊㄨㄥ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] smooth; clear and coherent #49,096 [Add to Longdo]
看不[kàn bù shùn yǎn, ㄎㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢˇ,     /    ] unpleasant to the eye #51,246 [Add to Longdo]
手牵羊[shùn shǒu qiān yáng, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄧㄤˊ,     /    ] lit. to lead away a goat in passing (成语 saw); to steal sth under cover of an emergency; to take advantage of a crisis for personal gain #52,191 [Add to Longdo]
水推舟[shùn shuǐ tuī zhōu, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄓㄡ,     /    ] lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit #54,293 [Add to Longdo]
逆来[nì lái shùn shòu, ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ,     /    ] to resign oneself to adversity (成语 saw); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc #54,626 [Add to Longdo]
百依百[bǎi yī bǎi shùn, ㄅㄞˇ ㄧ ㄅㄞˇ ㄕㄨㄣˋ,     /    ] docile and obedient; all obedience #56,874 [Add to Longdo]
[Tài shùn, ㄊㄞˋ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] (N) Taishun (place in Zhejiang) #58,978 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'd just dropped in for a cup of coffee, and...[CN] 便去喝了杯咖啡, 然后- I Wake Up Screaming (1941)
More than cleverness we need kindness and gentleness.[CN] 除了聪明 我们更需要仁慈和温. The Great Dictator (1940)
- I hope nothing's happened to her mother. - To her mother?[CN] 一我希望她妈妈一切利 一她妈妈? One Hour with You (1932)
- Well, good-bye and good luck. - Hold it, Al![CN] 一路 The Grapes of Wrath (1940)
Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention this little visit to your revered husband.[CN] 便说一下 要是你不在迈克斯面前提起我来过的事儿 那就太够朋友了 Rebecca (1940)
Mrs. Harris and Captain Ronald James. - Good evening.[CN] 所以得到这个称号是名正言 Cavalcade (1933)
I leave everything to the moment.[CN] 我让一切其自然地发生 One Hour with You (1932)
You'll be hearing from them, and by the way, where were you the night Miles was murdered?[CN] 他们会找你的,便问下 麦尔斯遇害那晚,你在什么地方? The Maltese Falcon (1941)
Ole, good luck to you![CN] 欧里,祝你 The Long Voyage Home (1940)
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.[CN] 一切都很利我希望你会 喜欢你的俄国之旅 Ninotchka (1939)
Gyeong.[CN] Empire of Lust (2015)
- I know it's on the way, but...[CN] -我知道是道,但是... His Girl Friday (1940)
I had you brought here to be an obedient wife... and to supply my country with a much-needed heir to the throne.[CN] 我把你带到这里来是 让你做一个从的妻子... 为我们的国家生一个 急需的皇位继承人 The Scarlet Empress (1934)
Up until now you've been pretty lucky, what with one thing and another.[CN] Up until now you've been pretty lucky, what with one thing and another. 到现在为止你都还算一帆风 Strange Cargo (1940)
Of course, a glass of beer maybe to wish Ole on his way.[CN] 不过喝杯啤酒应该没事 祝欧里一路 The Long Voyage Home (1940)
Sweet, gentle Hilda.[CN] 我甜蜜的,温的Hilda The Great Dictator (1940)
Be kind to those who are in your service... and obedient to your husband and superiors... and strive at all times to be worthy of your glorious destiny.[CN] 善良对待你的侍者 从你的丈夫 和长者 要为你价值的 体现而不懈努力 The Scarlet Empress (1934)
Oh, by the way, how's Mitzi?[CN] 便问下.米基好吗? One Hour with You (1932)
And there's always a chance of something better up ahead, if the wind holds out.[CN] And there's always a chance of something better up ahead, 前途充满有利的机遇 if the wind holds out. 只要风持续下去 Strange Cargo (1940)
You know, I think it was awfully sweet of you to take me along.[CN] 你真好人, 让我搭这趟风车 One Hour with You (1932)
Everything was going perfectly until three days ago... when some horrid female envoy arrived from Moscow.[CN] 三天前一切事情 进展的都很利 但是现在莫斯科派来了 一位可怕的女特使 Ninotchka (1939)
Meanwhile, you may sit down.[CN] 便说一句,你们可以坐下了 Night Train to Munich (1940)
You know, Washington wants us to shoot on sight. Now, how can we with this fella Jones running around?[CN] 当这个琼斯到处乱跑的时候 我们怎么可能利工作 The Whole Town's Talking (1935)
You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish.[CN] 事情就是这样 有时候你觉得一切 It Happened One Night (1934)
He didn't learn the proper speaking of Korean[CN] 为了能够利找到家人 Episode #1.2 (2004)
Has nothing ever turned out well for you?[CN] Has nothing ever turned out well for you? 你太悲观了,坎布鲁, 你一直不利吗? Strange Cargo (1940)
In the future, each man will serve the state with absolute obedience.[CN] 未来,每个人将绝对从的服务他的国家 The Great Dictator (1940)
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter.[CN] 便说一下 亲爱的 别怪我又数落你 不过你在德温特先生面前毕竟是个小人物 Rebecca (1940)
- Well, bon voyage. - Goodbye.[CN] 一路风 再见 The Long Voyage Home (1940)
I'm willing to hear anything you say, but it must be done in an orderly fashion.[CN] 我愿意听大家的看法 但是我坚持一定要按序来 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
The dance they danced when your father married your mother... always supposing you were born in wedlock, which I doubt.[CN] 他们跳的舞就是 当年你父亲娶你母亲时跳的 希望你能利诞生 不过现在我倒是怀疑这点 The Lady Vanishes (1938)
A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.[CN] 他有谦虚的灵魂 性情象小羊羔一样温 The Adventures of Robin Hood (1938)
The man who looks like mannion! Good idea, I thought.[CN] 我觉得是个好主意 可以便宣传下公司 The Whole Town's Talking (1935)
Incidentally, our rooms are beneath all contempt, Your Excellency.[CN] 便说一下 我们的 房间不会容忍耻辱 尊敬的阁下 The Scarlet Empress (1934)
By the way, what do you do with old bones?[CN] 便说一下 你怎么处理以前的骨骸 Rebecca (1940)
Incidentally, what a swell spot that is. Good fishing....[CN] 带说一句,多好的地方 多美味的佳肴啊 The Awful Truth (1937)
- I'm chairman! - Happy voyage.[CN] 我是主席 祝你 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Oh, by the way, you might have my things taken upstairs.[CN] 便 麻烦你把我东西 拿上楼去 好吗 The Lady Vanishes (1938)
Now, just a minute. There's only one chance of our getting' out of here.[CN] 我唯一从这利离开的机会就是 The Whole Town's Talking (1935)
May the Lord bless and preserve you.[CN] A Farewell to Arms (1932)
Are you going to behave like an obedient wife... or must I continue to treat you like a stubborn child?[CN] 你要做一个不从的 妻子吗? 还是我应该继续像对待 一个固执的孩子一样对待你? The Scarlet Empress (1934)
Instead of hanging out at the Petit Tabarin, you should stay in the shop with your guardian.[CN] 比你跟你的监护人待家里好玩多了 便告诉扎贝尔 昨晚的小冲突 Port of Shadows (1938)
We always deal with our finds of the day in order.[CN] 我们总是按序来整理我们每天的发现 The Mummy (1932)
-Oh, Dad, is this room in order?[CN] 一哦,爸爸,这房间是按序的吗? The Awful Truth (1937)
And he said it would be all right if the guard gave me a lift to the station.[CN] 他说我可以搭风车去车站 The Whole Town's Talking (1935)
I was told you were an obedient, respectful child.[CN] 我听说你是一个孝 有礼貌的孩子 The Scarlet Empress (1934)
Let this party be a success, and inside of two weeks we'll be invited to the Egelbauers.[CN] 这次的派对要是利 两周内我们就会受邀到伊格保尔家 Design for Living (1933)
Yes, sir.[CN] 便带份晚报回来 The Whole Town's Talking (1935)
By the way, I've heard so many rumors... about laundry conditions in Russia.[CN] 便问一声 我听说了 Ninotchka (1939)
If all goes well... You'll be a made man.[CN] 如果一切利 你就会成为一个成功的男人 The Blue Angel (1930)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top