Search result for

*非*

(297 entries)
(0.0309 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -非-
Longdo Dictionary ภาษาจีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
口是心[kǒu sh ìxīn fēi] (idiom ) ปากกับใจไม่ตรงกัน,ปากว่าตาขยิบ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ひこう, hikou] (n) ความเหลวไหล การกระทำผิด การไม่ชำระหนี้ กระทำผิดกฎหมายเด็ก
[ひなん, hinan] (vi vt) ตำหนิ, ต่อว่า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[ひりき, hiriki] (n) ไม่มีแรง , หมดแรง
可逆圧縮[ひかぎゃくあっしゅく, hikagyakuasshuku] (n) เป็นศัพท์ทางเทคนิค เกี่ยวข้องกับการบีบอัดข้อมูล จากภาษาอังกฤษว่า Lossy Compression คือ ข้อมูลก่อนการบีบอัดและหลังจากคลายการบีบอัดคืนกลับมา ข้อมูลที่ได้จะมีบางส่วนผิดเพี้ยนไป ดู Lossless Compression , See also: R. 可逆圧縮

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
合法[ひごうほう, higouhou] Thai: ผิดกฎหมาย English: illegal
合法[ひごうほう, higouhou] Thai: ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย English: unlawful (an)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[俳, pái, ㄆㄞˊ] actor; vaudeville show; insincere
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] person
[匪, fěi, ㄈㄟˇ] bandits, robbers, gangsters
Radical: Decomposition: 匚 (fāng ㄈㄤ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] basket
[啡, fēi, ㄈㄟ] coffee; morphine
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[徘, pái, ㄆㄞˊ] to dither, to pace; hesitant
Radical: Decomposition: 彳 (chì ㄔˋ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] step
[悱, fěi, ㄈㄟˇ] overcome with emotion; at a loss for words
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[悲, bēi, ㄅㄟ] sorrow, sadness, grief; to be sorry
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  心 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[扉, fēi, ㄈㄟ] door panel
Radical: Decomposition: 户 (hù ㄏㄨˋ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] door
[排, pái, ㄆㄞˊ] row, rank, file; to eliminate, to remove
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] hand
[斐, fěi, ㄈㄟˇ] graceful, elegant, beautiful
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  文 (wén ㄨㄣˊ) 
Etymology: [pictophonetic] culture
[痱, fèi, ㄈㄟˋ] heat rash; prickly heat; ulcers
Radical: Decomposition: 疒 (nè ㄋㄜˋ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] sickness
[緋, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: Decomposition: 糹 (sī )  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] silk
[绯, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: Decomposition: 纟 (sī )  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] silk
[罪, zuì, ㄗㄨㄟˋ] sin, vice; fault, guilt; crime
Radical: Decomposition: 罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [ideographic] A net 罒 of wrongdoing 非
[翡, fěi, ㄈㄟˇ] kingfisher; jade, emerald
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  羽 (yǔ ㄩˇ) 
Etymology: [pictophonetic] plume
[腓, féi, ㄈㄟˊ] leg, calf; to wither, to decay
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[菲, fēi, ㄈㄟ] fragrant; rich, luxuriant; the Philippines
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] grass
[薤, xiè, ㄒㄧㄝˋ] shallots, scallions; Allium bakeri
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  歹 (dǎi ㄉㄞˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] grass
[蜚, fēi, ㄈㄟ] cockroach
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[裴, péi, ㄆㄟˊ] flowing gown; surname
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  衣 (yī ) 
Etymology: [pictophonetic] clothes
[誹, fěi, ㄈㄟˇ] to condemn, to slander, to vilify
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] speech
[诽, fěi, ㄈㄟˇ] to condemn, to slander, to vilify
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] speech
[輩, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  車 (chē ㄔㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] wheel
[辈, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  车 (chē ㄔㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] wheel
[霏, fēi, ㄈㄟ] rainfall, snowfall
Radical: Decomposition: 雨 (yǔ ㄩˇ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] rain
[非, fēi, ㄈㄟ] not, negative, non-; to oppose
Radical: Decomposition: ??
Etymology: [ideographic] Two bird's wings opposed; two people back-to-back
[靠, kào, ㄎㄠˋ] nearby; to depend on, to lean on, to trust
Radical: Decomposition: 告 (gào ㄍㄠˋ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] people back-to-back
[靡, mí, ㄇㄧˊ] to scatter, to disperse; to divide
Radical: Decomposition: 麻 (má ㄇㄚˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] wrong
[韭, jiǔ, ㄐㄧㄡˇ] scallion, leek, chive
Radical: Decomposition: 非 (fēi ㄈㄟ)  一 (yī ) 
Etymology: [pictographic] Chives 非 growing in the ground 一
[鯡, fēi, ㄈㄟ] herring
Radical: Decomposition: 魚 (yú ㄩˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] fish
[鲱, fēi, ㄈㄟ] herring
Radical: Decomposition: 鱼 (yú ㄩˊ)  非 (fēi ㄈㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] fish

Japanese-English: EDICT Dictionary
悪逆[あくぎゃくひどう, akugyakuhidou] (n,adj-na) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman [Add to Longdo]
我にも[われにもあらず, warenimoarazu] (adv) absentmindedly; in spite of oneself [Add to Longdo]
強欲[ごうよくひどう, gouyokuhidou] (n,adj-na) abnormally and inhumanly greedy; cruel and rapacious [Add to Longdo]
極悪[ごくあくひどう, gokuakuhidou] (n,adj-na,adj-no) inhuman; heinous; atrocious [Add to Longdo]
違使[けびいし;けんびいし;けいびいし, kebiishi ; kenbiishi ; keibiishi] (n) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) [Add to Longdo]
違使庁[けびいしちょう;けんびいしちょう, kebiishichou ; kenbiishichou] (n) (obsc) office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties [Add to Longdo]
酷い(P);道い[ひどい, hidoi] (adj-i) (uk) cruel; awful; severe; very bad; serious; terrible; heavy; violent; (P) [Add to Longdo]
今是昨[こんぜさくひ, konzesakuhi] (exp) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways [Add to Longdo]
今是[さくひこんぜ, sakuhikonze] (n) complete reversal of values or ways of thinking [Add to Longdo]
残虐[ざんぎゃくひどう, zangyakuhidou] (n,adj-na) inhumanity; atrocity [Add to Longdo]
残酷[ざんこくひどう, zankokuhidou] (n,adj-na) inhumanity; atrocity; abominable cruelty [Add to Longdo]
残忍[ざんにんひじょう, zanninhijou] (n,adj-na) utterly callous; atrociously brutal; cruel and inhuman [Add to Longdo]
残忍[ざんにんひどう, zanninhidou] (n,adj-na) cruel and inhuman; brutal; merciless [Add to Longdo]
似てなる[にてひなる, nitehinaru] (exp) falsely similar; counterfeit [Add to Longdo]
;似而[えせ, ese] (adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi [Add to Longdo]
インテリ[えせインテリ, ese interi] (n,adj-no) pseudointellectual [Add to Longdo]
学者;えせ学者[えせがくしゃ, esegakusha] (n,adj-no) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert [Add to Longdo]
[えせごと, esegoto] (n) laughable affair; unlaudable affair; something unreliable [Add to Longdo]
[えせもの, esemono] (n) sham; fraud; counterfeit; impostor; pretender [Add to Longdo]
笑い[えせわらい, esewarai] (n) smirk; affected smile [Add to Longdo]
[えせおや, eseoya] (n) distant disinterested parent [Add to Longdo]
理屈[えせりくつ, eserikutsu] (n) sophistry [Add to Longdo]
消費側同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] (n) {comp} consumer [Add to Longdo]
人はパンのみにて生くる者にず;人はパンのみにて生くるものに[ひとはパンのみにていくるものにあらず, hitoha pan nominiteikurumononiarazu] (exp) (id) Man shall not live by bread alone [Add to Longdo]
[にんぴにん, ninpinin] (n) (See 人でなし) brute of a man [Add to Longdo]
人木石に[ひとぼくせきにあらず, hitobokusekiniarazu] (exp) (id) Man is made of flesh and blood [Add to Longdo]
是々々;是是[ぜぜひひ, zezehihi] (n) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade [Add to Longdo]
是か[ぜかひか, zekahika] (exp) right or wrong [Add to Longdo]
是がでも[ぜがひでも, zegahidemo] (exp,adv) rightly or wrongly; by all possible means [Add to Longdo]
是是主義[ぜぜひひしゅぎ, zezehihishugi] (n) principle of being fair and just; fair and unbiased policy (unbiassed) [Add to Longdo]
[ぜひ, zehi] (adv,n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P) [Add to Longdo]
とも(P);是[ぜひとも, zehitomo] (adv) by all means (with sense of not taking "no" for an answer); (P) [Add to Longdo]
に及ばず[ぜひにおよばず, zehinioyobazu] (exp) unavoidable; inevitable; cannot be helped; of necessity [Add to Longdo]
も無い;是もない[ぜひもない, zehimonai] (exp) unavoidable; inevitable [Add to Longdo]
曲直[ぜひきょくちょく, zehikyokuchoku] (n) rights and wrongs (of a case); relative merits (of a case) [Add to Longdo]
[ぜひぜひ, zehizehi] (adv) (uk) certainly; by all means; (P) [Add to Longdo]
善悪[ぜひぜんあく, zehizen'aku] (n) rights and wrongs; the relative merits (of a case); propriety [Add to Longdo]
判断[ぜひはんだん, zehihandan] (n) discrimination of right and wrong; distinguishing between right and wrong [Add to Longdo]
無い;是ない[ぜひない, zehinai] (adj-i) unavoidable; inevitable [Add to Longdo]
生産側同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] (n) {comp} producer [Add to Longdo]
[せんぴ, senpi] (n) past sin; past folly [Add to Longdo]
千金の裘は一狐の腋に[せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず, senkinnokyuuhaikkonoekiniarazu] (exp) an expensive fur coat will not be made with a single fox alone; to rule a country requires many great men [Add to Longdo]
浅学才;浅学菲才[せんがくひさい, sengakuhisai] (n) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability [Add to Longdo]
[ぜんぴ, zenpi] (n) past folly; past sin [Add to Longdo]
然に[さにあらず, saniarazu] (exp) not so [Add to Longdo]
大逆[たいぎゃくひどう, taigyakuhidou] (n,adj-na) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman [Add to Longdo]
特定営利活動促進法[とくていひえいりかつどうそくしんほう, tokuteihieirikatsudousokushinhou] (n) (See NPO法) Law Concerning the Promotion of Specific Non-Profit Organization Activities (1998); the NPO Law [Add to Longdo]
特定営利活動法人[とくていひえいりかつどうほうじん, tokuteihieirikatsudouhoujin] (n) specified nonprofit corporation [Add to Longdo]
白馬[はくばひば, hakubahiba] (n) sophistry; sophism; false syllogism [Add to Longdo]
否運;[ひうん, hiun] (n) bad fortune; misfortune [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不到长城好汉[bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn, ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ, / ] lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal [Add to Longdo]
[bìng fēi, ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟ, / ] really isn't [Add to Longdo]
[Zhōng Fēi, ㄓㄨㄥ ㄈㄟ, ] Central Africa; Central African Republic [Add to Longdo]
共和国[Zhōng Fēi Gòng hé guó, ㄓㄨㄥ ㄈㄟ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ, / ] Central African Republic [Add to Longdo]
生而知之者,熟能无惑[rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄦˊ ㄓ ㄓ ㄓㄜˇ, shu2 neng2 wu2 huo4, / ] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) [Add to Longdo]
昔比[jīn fēi xī bǐ, ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇ, ] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. [Add to Longdo]
似是而[sì shì ér fēi, ㄙˋ ㄕˋ ㄦˊ ㄈㄟ, ] lit. seems so, but no (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); apparently correct, but actually wrong; specious [Add to Longdo]
似笑[sì xiào fēi xiào, ㄙˋ ㄒㄧㄠˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄠˋ, ] like a smile yet not a smile (成语 saw) [Add to Longdo]
冰冻三尺,一日之寒[bīng dòng sān chǐ, ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ, fei1 yi1 ri4 zhi1 han2, / ] three feet of ice does not form in a single day (成语 saw); Rome wasn't built in a day [Add to Longdo]
[Běi Fēi, ㄅㄟˇ ㄈㄟ, ] North Africa [Add to Longdo]
[Nán Fēi, ㄋㄢˊ ㄈㄟ, ] South Africa [Add to Longdo]
塞翁失马安知[Sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú, ㄙㄞˋ ㄕ ㄇㄚˇ ㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ, / ] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. [Add to Longdo]
他明[ān fēi tā míng, ㄢ ㄈㄟ ㄊㄚ ㄇㄧㄥˊ, ] amphetamine [Add to Longdo]
寻事生[xún shì shēng fēi, ㄒㄩㄣˊ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ, / ] to look for trouble [Add to Longdo]
想入[xiǎng rù fēi fēi, ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˋ ㄈㄟ ㄈㄟ, ] to indulge in fantasy (成语 saw); to let one's imagination run wild [Add to Longdo]
惹是生[rě shì shēng fēi, ㄖㄜˇ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ, ] to stir up trouble [Add to Longdo]
挑拨是[tiǎo bō shì fēi, ㄊㄧㄠˇ ㄅㄛ ㄕˋ ㄈㄟ, / ] to incite a quarrel (成语 saw); to sow discord between people; to tell tales; to make mischief [Add to Longdo]
搬弄是[bān nòng shì fēi, ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ ㄕˋ ㄈㄟ, ] to incite a quarrel (成语 saw); to sow discord between people; to tell tales; to make mischief [Add to Longdo]
撒哈拉以南[sā hā lā yǐ nán Fēi zhōu, ㄙㄚ ㄏㄚ ㄌㄚ ㄧˇ ㄋㄢˊ ㄈㄟ ㄓㄡ, ] Sub-Saharan Africa [Add to Longdo]
撩是生[liáo shì shēng fēi, ㄌㄧㄠˊ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ, ] to stir up trouble; to provoke angry exchange [Add to Longdo]
[shì fēi, ㄕˋ ㄈㄟ, ] right and wrong; quarrel [Add to Longdo]
曲直[shì fēi qū zhí, ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ, ] lit. right and wrong, crooked and straight (成语 saw); fig. merits and demerits; pros and cons [Add to Longdo]
自有公论[shì fēi zì yǒu gōng lùn, ㄕˋ ㄈㄟ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄨㄣˋ, / ] to determine right and wrong based on public opinion (成语 saw); Public opinion will judge what's right and wrong. [Add to Longdo]
李格[Lǐ Gé fēi, ㄌㄧˇ ㄍㄜˊ ㄈㄟ, ] Li Gefei (active c. 1090), Northern Song writer and father of southern Song female poet Li Qingzhao 李清照 [Add to Longdo]
[dōng Fēi, ㄉㄨㄥ ㄈㄟ, / ] East Africa [Add to Longdo]
共同体[Dōng Fēi Gòng tóng tǐ, ㄉㄨㄥ ㄈㄟ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧˇ, / ] East African Community [Add to Longdo]
大地堑[Dōng Fēi dà dì qiàn, ㄉㄨㄥ ㄈㄟ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄑㄧㄢˋ, / ] Great East African rift valley [Add to Longdo]
大裂谷[Dōng Fēi dà liè gǔ, ㄉㄨㄥ ㄈㄟ ㄉㄚˋ ㄌㄧㄝˋ ㄍㄨˇ, / ] Great East African rift valley [Add to Longdo]
死于[sǐ yú fēi mìng, ㄙˇ ㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄧㄥˋ, / ] violent death (成语 saw); to die in a disaster; an unnatural death [Add to Longdo]
深度[shēn dù fēi cí, ㄕㄣ ㄉㄨˋ ㄈㄟ ㄘˊ, / ] maximal nonword [Add to Longdo]
作歹[wéi fēi zuò dǎi, ㄨㄟˊ ㄈㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄞˇ, / ] to break the law and commit crimes (成语 saw); malefactor; evil-doer; to perpetrate outrages [Add to Longdo]
无事生[wú shì shēng fēi, ˊ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ, / ] make troublle out of nothing [Add to Longdo]
无可[wú kě fēi yì, ˊ ㄎㄜˇ ㄈㄟ ㄧˋ, / ] unquestionable [Add to Longdo]
[wú fēi, ˊ ㄈㄟ, / ] only; nothing else [Add to Longdo]
痛改前[tòng gǎi qián fēi, ㄊㄨㄥˋ ㄍㄞˇ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄟ, ] completely correcting one's former misdeeds (成语 saw); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character [Add to Longdo]
成是[jī fēi chéng shì, ㄐㄧ ㄈㄟ ㄔㄥˊ ㄕˋ, / ] a wrong repeated becomes right (成语 saw); a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth [Add to Longdo]
所问[dá fēi suǒ wèn, ㄉㄚˊ ㄈㄟ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˋ, / ] to answer beside the point; irrelevant answer [Add to Longdo]
[suǒ fēi yà, ㄙㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄧㄚˋ, / ] Sofia (capital of Bulgaria) [Add to Longdo]
圣索[Shèng Suǒ fēi yà, ㄕㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄧㄚˋ, / ] Hagia Sophia (Greek: Holy wisdom) [Add to Longdo]
圣索亚大教堂[Shèng Suǒ fēi yà dà jiào táng, ㄕㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄧㄚˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄤˊ, / ] Hagia Sophia (the main cathedral of Constantinople, subsequently the major mosque of Istanbul) [Add to Longdo]
胡作[hú zuò fēi wéi, ㄏㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄨㄟˊ, / ] to run amok (成语 saw); to commit outrages [Add to Longdo]
[mò fēi, ㄇㄛˋ ㄈㄟ, ] can it be possible that; could it be [Add to Longdo]
西[Xī Fēi, ㄒㄧ ㄈㄟ, 西] West Africa [Add to Longdo]
金钱万能[jīn qián fēi wàn néng, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄨㄢˋ ㄋㄥˊ, / ] money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love [Add to Longdo]
[chú fēi, ㄔㄨˊ ㄈㄟ, ] only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that [Add to Longdo]
[fēi, ㄈㄟ, ] non-; not-; un-; abbr. for Africa 洲; wrong; evil-doing; insist on; simply must [Add to Longdo]
[fēi dàn, ㄈㄟ ㄉㄢˋ, ] not only [Add to Longdo]
[fēi diǎn, ㄈㄟ ㄉㄧㄢˇ, ] atypical pneumonia; Severe Acute Respitory Syndrome; SARS [Add to Longdo]
典型肺炎[fēi diǎn xíng fèi yán, ㄈㄟ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ, ] atypical pneumonia; Severe Acute Respitory Syndrome; SARS [Add to Longdo]
[fēi fán, ㄈㄟ ㄈㄢˊ, ] out of the ordinary; unusually (good, talented etc) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是やろう」
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に常に大きな利害関係をもっています。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是お会いしたいという人が玄関に来ています。
We do need your advice.あなたの助言が是とも必要だ。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是とも必要です。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが常に難しい。
That football player is gigantic.あのフットボール選手は常に大きい。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は常事態宣言を行った。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で常にためになる経験だった。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に常に人気がある。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に常に人気がある。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは常に難しい。
Ants have a well-organized society.アリには常に組織だった社会がある。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために常に面白い実験をしました。
Life as it is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては常に退屈なものだ。
Arabic is a very important language.アラビア語は常に重要な言葉です。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて常識も甚だしい。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、常に強い匂いをもった液体または気体である。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
A baseless accusation.いわれのない難。
As usual, his thoughts were extremely unrealistic.いつものごとく、彼の考えはあまりに現実的だった。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を難しても仕方ない。
The engine in itself is very good.エンジンそれ自体は常にいいんです。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは常に知能の高い動物です。
Telling lies is a very bad habit.うそをつくのは、常に悪い習慣だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、公式な民衆の運動である。
Yes, by all means.ええ結構です。是どうぞ。 [M]
You're barking up the wrong tree.オレを難するのはお門違いだ。 [M]
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは常に滋養に富んでいる。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは常に有名だから、紹介する必要がありません。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと難した。
Kate has very good features.ケイトは常に良い顔立ちをしている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって難した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに常に異なっている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是お立ち寄りください。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は常に単調です。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は常に安心した。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて常に動揺した。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは常階段を備えている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは常に快適だ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是とも出席してください。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
This building is very large.この建物は常に大きい。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は常に名声が高い。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと難された。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に常に役に立つ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And he's not moving out.[CN] 每次训练 你都必须常努力 CounterPunch (2017)
I have never been so impressed in my fucking life.[CN] 新参加91.17公斤体重级别 卡姆F傲森状态常好 CounterPunch (2017)
"I made more money than anyone else in all of sports."[CN] 今昔比了 现在是梅威瑟时代 CounterPunch (2017)
That settles it. This year's winner is Yuzu Hanaki.[CN] 常抱歉 我迟到了 Appeal (2017)
I don't know.[CN] 常暴力  ()
For Peter Quillin, he's taken a wicked beating from hardcore fight fans.[JA] クイリンはファンから 難されているが CounterPunch (2017)
Abandoned the family home, completely unsentimental.[JA] 一族の故郷を棄てるとは なんとも情だ Eastwatch (2017)
Leave this to me.[CN] 常感谢日之丸电视台各位的努力 Confrontation (2017)
But to do that he needs a transmitter very strong and antenna Very large,[JA] しかし、その為に送信機が必要です 常に大きく強とアンテナが Guardians (2017)
The silence I think is very valuable,[JA] 沈黙は常に貴重だ Guardians (2017)
Thank you.[CN] 常好吃 Ready (2017)
Jennifer, stay very still.[JA] ジェニファー,常に静か。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
You accused me of doing some terrible things.[JA] あなたは私にしていると難した いくつかの恐ろしいこと。 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2017)
He has great strength, He became, ,[JA] 彼は常な力を持つ... Guardians (2017)
-It was really interesting.[CN] 常感谢 Emotions (2017)
He's also very paranoid.[JA] 彼は常に神経質だ 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
I wonder what it feels like to be a successful author.[CN] 常啊 The Mysterious Million Yen Women (2017)
Do you like me?[CN] 我看你似乎不知道 但这世上可是有很多人 常同意我的评论呢 Absolute (2017)
You know, the business lashed out at me.[JA] 業界は私を難したわ After Porn Ends 2 (2017)
Your winner by split decision, boxing out of the blue corner, Cam Awesome![CN] 但因为眼睛受了伤 还有三场比赛没打 他必须常谨慎 或者冒着 因身体问题被取消资格的危险 CounterPunch (2017)
I don't know if it's the same thing that happened 50 years later, or 40 years later.[CN] 我对男人的欲望 让我自己常震惊 可能因为这样 让我想要当女人  ()
You know, someone else might not be so cooperative.[JA] 協力的な人間が... The Other Side (2017)
I can't possibly spend all the royalties from my father's works, so I don't work, and have spent nearly my whole life reading books.[CN] 因为近年的得奖作品 不论哪一部都常无聊 Appeal (2017)
Hello?[CN] 常明显  ()
It is very often that it is the enemy who determines how you fight a war, how best to save American lives.[JA] 常に頻繁にそれは敵である あなたが戦争と戦う方法を決定する者は、 どのようにアメリカの人生を救うべきか 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
That's not me. Very nice. Smile.[JA] それは私じゃない 常に素晴らしいスマイル 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
Go very slow.[JA] 常に遅くなる。 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2017)
And the contingency plans we need if, as you've suggested, they are cheating on the nuclear deal.[JA] 必要な常事態の計画は 仮にあなたの指示通りなら 核取引に違反しているかもということね Sock Puppets (2017)
I know nothing about them either.[CN] 同一个屋檐下有两个人死去 一定常难受吧 Disbanded (2017)
Stay very quiet. Move.[JA] 常に静かに滞在してください。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
Think of a real number.[CN] 勒索可是常严重的指控了 Brooklyn Housing (2017)
And I can't blame him 'cause how he was raised.[JA] 難できない 育ちがな After Porn Ends 2 (2017)
I'm destined to be world champion. I gotta be world champion.[CN] 我打了116场比赛 113胜3输 (职业纪录 赢 -113 输 CounterPunch (2017)
Leave it to me.[CN] 常简单 Choices (2017)
LONG-AWAITED DEBUT OF AYANE HIROKAWA[CN] 是常讨厌 The Mysterious Million Yen Women (2017)
In the novels that I write, nobody dies.[CN] 常感谢您 Emotions (2017)
After Nanaka's death, my novel has[CN] 有一个人啊 得到了常多好处的人 Reason (2017)
We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely.[JA] 最初の会議で 滑り出しに失敗しました 完全に自分のです Sock Puppets (2017)
Qyburn here is the cleverest man I know.[JA] このカイバーンは常に賢い The Queen's Justice (2017)
Please begin.[CN] 前些日子死于命的女演员 开菜菜果小姐 Disbanded (2017)
Welcome back.[CN] 常谢谢您 Choices (2017)
You're trying to use us as a stalking horse so you can merge with Gorban.[CN] 有道理 并没有这个先例 Mudmare (2017)
- So that's pretty damn close to when you got outta there.[CN] 除拿到假释 但是卡荷尔不给 Brooklyn Housing (2017)
Casualties could be extremely high.[JA] 死傷者が出る可能性がある 常に高い 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
Tell him to stop. I don't read them.[CN] 常谢谢您 Values (2017)
How did you do that... in that squared circle?[CN] 拳击绝儿戏 (彼得奎林 赢 CounterPunch (2017)
He's way too nervous for a little press conference like this.[CN] 常恭喜您此次获奖 Appeal (2017)
You're unreliable with your sister, and now you're blaming some poor guy for running your friend off the road?[JA] 学校をサボり 妹の面倒も見ずに 友達の事故を起こした人を 難しようだなんて Stalker's Prey (2017)
The number of mysterious women was reduced to four, and our odd lifestyle instantly became extraordinary again.[JA] 謎の女たちは4人になり 奇妙な日常は 一瞬にして 日常へと戻っていった Reason (2017)
"civilian" meaning you people- ...um, non porn stars, uh, it was called Pro-Am.[JA] 民間は一般人... AVスター プロアマね After Porn Ends 2 (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
消費側同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo]
生産側同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo]
SGMLデータ実体[ひSGMLデータじったい, hi SGML de-ta jittai] non-SGML data entity [Add to Longdo]
SGML文字[ひSGMLもじ, hi SGML moji] non-SGML character [Add to Longdo]
アクティブ化[ひアクティブか, hi akuteibu ka] deactivate [Add to Longdo]
アルファベット[ひアルファベット, hi arufabetto] non-alphabetic, non-alphanumeric [Add to Longdo]
クライアント[ひクライアント, hi kuraianto] non-client [Add to Longdo]
シールド[ひシールド, hi shi-rudo] unshielded [Add to Longdo]
シールドより対線[ひシールドよりたいせん, hi shi-rudo yoritaisen] Unshielded Twisted Pair, UTP [Add to Longdo]
ゼロ復帰0記録[ひぜろふっき0きろく, hizerofukki 0 kiroku] non-return-to-zero change-on-zeros recording, NRZ-0 (abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰1記録[ひぜろふっき1きろく, hizerofukki 1 kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰マーク記録[ひぜろふっきマークきろく, hizerofukki ma-ku kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰記録[ひぜろふっききろく, hizerofukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo]
ゼロ復帰変化記録[ひぜろふっきへんかきろく, hizerofukkihenkakiroku] non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C) (abbr.) [Add to Longdo]
デスクリプタ[ひデスクリプタ, hi desukuriputa] non-descriptor [Add to Longdo]
フレーム形式[ひフレームけいしき, hi fure-mu keishiki] unframed (format) [Add to Longdo]
リアルタイム[ひリアルタイム, hi riarutaimu] non real time [Add to Longdo]
圧縮[ひあっしゅく, hiasshuku] noncompressed [Add to Longdo]
安定マルチバイブレータ[ひあんていマルチバイブレータ, hiantei maruchibaibure-ta] astable multivibrator [Add to Longdo]
一致演算[ひいっちえんざん, hiicchienzan] non-identity operation [Add to Longdo]
印刷文字[ひいんさつもじ, hiinsatsumoji] nonprinting character [Add to Longdo]
英数字[ひえいすうじ, hieisuuji] non-alphanumeric character [Add to Longdo]
加算機能[ひかさんきのう, hikasankinou] nonadd function [Add to Longdo]
会話モード[ひかいわモード, hikaiwa mo-do] non-interactive mode [Add to Longdo]
基準復帰記録[ひきじゅんふっききろく, hikijunfukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo]
空白文字[ひくうはくもじ, hikuuhakumoji] nonwhite character [Add to Longdo]
結晶質[ひけっしょうしつ, hikesshoushitsu] amorphous [Add to Longdo]
公開受信者表示[ひこうかいじゅしんしゃひょうじ, hikoukaijushinshahyouji] blind copy recipient indication [Add to Longdo]
構造制約集合[ひこうぞうせいやくしゅうごう, hikouzouseiyakushuugou] unstructured (constraint set) [Add to Longdo]
実行文[ひじっこうぶん, hijikkoubun] nonexecutable statement [Add to Longdo]
手続き型言語[ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] nonprocedural language [Add to Longdo]
集中型N多端点コネクション[ひしゅうちゅうがたNたたんてんこねくしょん, hishuuchuugata N tatantenkonekushon] decentralized (N)-multi-endpoint-connection [Add to Longdo]
衝撃式印字装置[ひしょうげきしきいんじそうち, hishougekishikiinjisouchi] nonimpact printer [Add to Longdo]
常駐[ひじょうちゅう, hijouchuu] transient (a-no) [Add to Longdo]
常用取り出しホール[ひじょうようとりだしホール, hijouyoutoridashi ho-ru] emergency eject hole [Add to Longdo]
図形文字[ひずけいもじ, hizukeimoji] nongraphic character [Add to Longdo]
整数値[ひせいすうち, hiseisuuchi] non-integer value [Add to Longdo]
正則行列[ひせいそくぎょうれつ, hiseisokugyouretsu] singular matrix [Add to Longdo]
絶縁増幅器[ひぜつえんぞうふくき, hizetsuenzoufukuki] non-isolated amplifier [Add to Longdo]
線形計画法[ひせんけいけいかくほう, hisenkeikeikakuhou] non-linear programming [Add to Longdo]
対応[ひたいおう, hitaiou] unsupported, incompatible [Add to Longdo]
対称[ひたいしょう, hitaishou] asymmetric(al) [Add to Longdo]
対称データフロー[ひたいしょうデータフロー, hitaishou de-tafuro-] asymmetric data flow [Add to Longdo]
対称型デジタルループ[ひたいしょうがたデジタルループ, hitaishougata dejitaruru-pu] asymmetric digital subscriber loop (ADSL) [Add to Longdo]
直結[ひちょっけつ, hichokketsu] offline, off-line [Add to Longdo]
等価演算[ひとうかえんざん, hitoukaenzan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo]
等時性伝送[ひとうじせいでんそう, hitoujiseidensou] anisochronous transmission [Add to Longdo]
同期[ひどうき, hidouki] asynchronous [Add to Longdo]
同期[ひどうき, hidouki] asynchronous [Add to Longdo]
同期バス[ひどうきバス, hidouki basu] asynchronous bus [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
是々[ぜぜひひ, zezehihi] Unparteilichkeit [Add to Longdo]
[ぜひ, zehi] Recht_und_Unrecht, unbedingt [Add to Longdo]
[ひ, hi] FEHLER, (Praefix [Add to Longdo]
人間的[ひにんげんてき, hiningenteki] unmenschlich [Add to Longdo]
公開[ひこうかい, hikoukai] privat, nicht_oeffentlich [Add to Longdo]
合法[ひごうほう, higouhou] ungesetzlich, illegal [Add to Longdo]
常事態[ひじょうじたい, hijoujitai] Notstand, Ausnahmezustand [Add to Longdo]
常口[ひじょうぐち, hijouguchi] Notausgang [Add to Longdo]
[ひれい, hirei] Unhoeflichkeit [Add to Longdo]
[ひなん, hinan] Tadel, Vorwurf [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top