Search result for

*遠ざける*

(52 entries)
(0.8487 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 遠ざける, -遠ざける-
Japanese-English: EDICT Dictionary
遠ざける[とおざける, toozakeru] (v1,vt) to keep away; to keep at a distance [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
An apple a day keeps the doctor away. [Proverb]1日1個のりんごは医者を遠ざける

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
So you can know the course that I must make[JA] 私を遠ざける 目的を達成するために 目的を達成するために Le roi soleil (2006)
So you can know the course that I must make[JA] 私を遠ざける Le roi soleil (2006)
Look, I just thought it was best to keep her out of harm's way.[JA] 彼女を危険から遠ざけるのが ベストだと思ったんだ The World's End (2013)
Because when some chemicals mix they combust, and explode.[JA] 発火し爆発する危険は 遠ざけるんだ Chemistry (2012)
- Get John away from you.[JA] - ジョンをお前から遠ざけるためにな To the Lighthouse (2009)
We mothers do what we can to keep our sons from the grave.[JA] 我々母親にできることは 息子を墓場から遠ざけることです And Now His Watch Is Ended (2013)
It kinda takes away the magic for me.[JA] それがあたしから魔法を遠ざける I Wasn't Ready (2013)
I like to be alone, I mean at times, and it's not about you, really.[JA] 時々 一人になりたくて 君を遠ざけるわけじゃない Crazy Handful of Nothin' (2008)
I just keep it away from the houses.[JA] 私なら家から遠ざける Der Samurai (2014)
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off.[JA] 俺が銃があると言っても 立ち去らないので 奴を遠ざける為に 二発ほど撃った 君が隣人を撃った以外は The Fourth Hand (2013)
Can't keep his mind off a girl.[JA] 彼の心を少女から 遠ざけることができないでいる House of the Rising Son (2013)
It won't be enough to keep them from Wyler or his family.[JA] この証拠じゃ彼の家族から 遠ざけるには不十分よ The High Road (2012)
I promised him that I would keep away from you.[JA] 君を遠ざけると約束したんだ The Amazing Spider-Man 2 (2014)
It was just something that the kids say... to keep the... boogieman away.[JA] 昔子供たちはブギーマンを遠ざけるために それを唱えてた。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
That's why you went to Stack's ranch on San Felix-- to take yourself away somewhere safe, somewhere away from temptation, right?[JA] 自分を周囲から遠ざけるために サンフェリックスのスタック牧場へ行ったんだ 欲望から逃れられる安全な場所にね Blood and Sand (2011)
We don't want to confuse them away.[JA] ヤツらを遠ざける ことは出来ない No Sanctuary (2014)
You already figured out that it's just a bunch of crap someone made up to keep you from being who you are, from doing what you really want to do.[JA] あなたは既に気付いているわね 誰かがあなたを 真の姿から遠ざけること 本当にしたいことを させないことは The Origins of Monstrosity (2012)
My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids.[JA] 大家は私を 子供から遠ざける RED (2010)
Best chance of keeping those thing out.[JA] 化け物を 遠ざけるのに最適 Resident Evil: Afterlife (2010)
He can't even get rid of someone who took the throne away from him.[JA] 自分を退位させた者を 遠ざけるだけの力すらありません Conquest 1453 (2012)
Somewhere you can really be safe.[JA] 僕らは 君を 遠ざける必要がある The Woman (2013)
All this junk is just sorcery to keep her away[JA] このすべてジャンクは単なる魔術です 彼女を遠ざけるために Howl's Moving Castle (2004)
If each one participates[JA] めいめいが私たちを遠ざけることなく Le roi soleil (2006)
The book was never meant to be hidden away behind walls, locked away from the world which inspired its creation.[JA] この本は 壁の後ろに 引きこもろうとする人々の目を 世界に向けるだろう。 森羅万象に満ちた この世界を 自ら遠ざけることが無いように。 The Secret of Kells (2009)
Keeps you from seeing things the way they are.[JA] 人を現実から遠ざける Chupacabra (2011)
He's out of your life. Why would you let him get away?[JA] 彼はお前の人生から手を引いた 何故 彼を遠ざける? Whiplash (2014)
I just--[JA] 君の人生から 彼を遠ざける Sin of Omission (2011)
Well, Finch, so much for keeping me away from the kid.[JA] それで フィンチ 子供を遠ざけるには限りがある Razgovor (2013)
Madiba doesn't like it if you don't smile when you push people away.[JA] マディバは君たちが笑顔で 人を遠ざける事を望んでいる Invictus (2009)
I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard.[JA] ジェーンをダーク・ワールドへ 連れて行きます アスガルドから敵を 遠ざける Thor: The Dark World (2013)
I told you that I wouldn't tell anyone about what Junior did to me, and you said that you would keep him away.[JA] 私は ジュニアがした事を 誰にも言わないと言ったわ あなたは彼を遠ざけると言った Thicker Than Water (2013)
I thought by distancing myself from you, as I have done all year he'd be less tempted, and therefore you might be more protected.[JA] この一年 わしは君を遠ざけることで― あやつの関心をそぎ 君を守ろうとした Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Yeah, well, I got a rule, too. Stay away from the women.[JA] 俺にも ルールがある 女を 遠ざけることだ Public Enemies (2009)
Move the fleet away from the Death Star.[JA] 艦隊をデス・スターから 遠ざけるのだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Of course. I was trying to lead him away from her.[JA] その通りで 彼女から遠ざける為です One Angry Fuchsbau (2013)
If that was my baby, you couldn't keep me away.[JA] 私の赤ん坊だったら 遠ざけることは出来ない Spooky Little Girl (2011)
The Visitors are not driving people away from God, they're driving people back.[JA] 彼等は人々を神から遠ざけるどころか 神の下へ呼び戻してくれた Pilot (2009)
Take away my mother and my asshole father and the press and all the boys I loved who wouldn't love me back.[JA] 母親 糞親父 プレス・・ 私に愛を返さない男達を 遠ざける The Dead (2013)
Evacuate the city.[JA] 市民を遠ざけるのが 最優先です Guardians of the Galaxy (2014)
The men sit near their little fires... the smoke helps to keep mosquitoes away.[JA] 男達は小さい炎の近くに座る... 煙は 蚊を遠ざけるのに役立つ Ten Canoes (2006)
And stay the hell away from that girl.[JA] 彼女について詮索をやめ、地獄から遠ざけるんだ Seeds (2014)
We need to bring them to my house so that they're safe, and then we need to help each other put that animal away, okay?[JA] 安全のため俺の家に つれて来ないとな その後で助け合おう あのケダモノを遠ざける いいね? Buried (2013)
Once we'd got King Joffrey safely away from the mob, the Imp rounded on him.[JA] 暴徒からジョフリー国王を安全に遠ざけると インプは国王に近づいてきた The Laws of Gods and Men (2014)
Why are you doing this? She's just trying to keep me from seeing you and you're helping her.[JA] どうして母さんは 父さんを遠ざけるの? Caballo sin Nombre (2010)
In order to keep Elaine away from you, I am prepared to tell her everything.[JA] エレーンを遠ざけるために すべてを話す The Graduate (1967)
Just stay behind me, and I'll hold them off as long as I can.[JA] 後ろにいろ 俺が奴らを遠ざける Firewall (2012)
I told you. Your eye makes people uncomfortable.[JA] 言ったでしょ、あなたの目が 友達を遠ざける The Way Way Back (2013)
- Let's get this away from the expo.[JA] - 会場から遠ざける Iron Man 2 (2010)
Are you gonna keep her from me, too?[JA] やはり遠ざけるのか? Curse of Chucky (2013)
We're not safe, and we won't be until we put these demons away for good.[JA] 私たちは安全じゃないのよ この悪魔を遠ざけるまでは Home (2014)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top