ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*途*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -途-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tú, ㄊㄨˊ] way, road, path, journey, course
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  余 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 1085

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: route; way; road
On-yomi: ト, to
Kun-yomi: みち, michi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 717
[] Meaning: road-way; street; district; journey; course; moral; teachings
On-yomi: ドウ, トウ, dou, tou
Kun-yomi: みち, いう, michi, iu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , , Rank: 207

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tú, ㄊㄨˊ, ] way; route; road #9,546 [Add to Longdo]
[tú jìng, ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] way; channel #3,042 [Add to Longdo]
[qián tú, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ,  ] prospects; outlook (for the future); future #5,724 [Add to Longdo]
[tú zhōng, ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥ,  ] en route #5,919 [Add to Longdo]
[yòng tú, ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ,  ] use; application #7,265 [Add to Longdo]
[cháng tú, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ,   /  ] long distance #8,129 [Add to Longdo]
[zhōng tú, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ,  ] midway #10,381 [Add to Longdo]
沿[yán tú, ㄧㄢˊ ㄊㄨˊ, 沿 ] along the sides of the road; by the wayside #10,456 [Add to Longdo]
[lǚ tú, ㄌㄩˇ ㄊㄨˊ,  ] journey; trip #10,552 [Add to Longdo]
[zhēng tú, ㄓㄥ ㄊㄨˊ,  ] long journey; trek; course of an expedition #19,832 [Add to Longdo]
电话[cháng tú diàn huà, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] long-distance call #31,456 [Add to Longdo]
多用[duō yòng tú, ㄉㄨㄛ ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ,   ] multi-purpose #32,099 [Add to Longdo]
而废[bàn tú ér fèi, ㄅㄢˋ ㄊㄨˊ ㄦˊ ㄈㄟˋ,     /    ] give up halfway; leave sth; unfinished #37,186 [Add to Longdo]
[mí tú, ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ,  ] to lose one's way #39,721 [Add to Longdo]
[bàn tú, ㄅㄢˋ ㄊㄨˊ,  ] halfway; midway #40,351 [Add to Longdo]
[qí tú, ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ,  ] fork in a road; wrong road #44,169 [Add to Longdo]
[tǎn tú, ㄊㄢˇ ㄊㄨˊ,  ] highway; level road #45,440 [Add to Longdo]
道听[dào tīng tú shuō, ㄉㄠˋ ㄊㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄛ,     /    ] gossip; hearsay; rumor #47,620 [Add to Longdo]
[cháng tú chē, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄔㄜ,    /   ] coach (lit. long-distance bus) #47,708 [Add to Longdo]
同归[shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end #48,075 [Add to Longdo]
末路[qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ,     /    ] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo]
[zài tú, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ,  ] in transit (of passnegers, goods etc) #59,713 [Add to Longdo]
[tōng tú, ㄊㄨㄥ ㄊㄨˊ,  ] through road; thoroughfare #73,035 [Add to Longdo]
[Zhōng tú dǎo, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ,    /   ] Medway island #73,853 [Add to Longdo]
老马识[lǎo mǎ shí tú, ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕˊ ㄊㄨˊ,     /    ] an old horse knows the way (成语 saw); an experience worker know what to do; an old hand knows the ropes #147,559 [Add to Longdo]
老马[shí tú lǎo mǎ, ㄕˊ ㄊㄨˊ ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ,     /    ] lit. an old horse knows the way home (成语 saw); fig. in difficulty, trust an experience colleague #169,562 [Add to Longdo]
[wēi tú, ㄨㄟ ㄊㄨˊ,  ] dangerous road #246,432 [Add to Longdo]
灭虢[jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ,     /    ] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner #380,362 [Add to Longdo]
中毒[zhōng dú tú jìng, ㄓㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ,     /    ] poisoning route [Add to Longdo]
岛战役[Zhōng tú dǎo zhàn yì, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ,      /     ] battle of Medway of June 1942, the first large scale defeat of the Japanese fleet after Pearl Harbor [Add to Longdo]
典型用[diǎn xíng yòng tú, ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ,    ] typical use; typical application [Add to Longdo]
未卜[qián tú wèi bǔ, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ,    ] hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? [Add to Longdo]
渺茫[qián tú miǎo máng, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ,    ] not knowing what to do next; at a loose end [Add to Longdo]
打长[dǎ cháng tú, ㄉㄚˇ ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ,    /   ] to make a long distance call [Add to Longdo]
经济前[jīng jì qián tú, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ,     /    ] economic future; economic outlook [Add to Longdo]
误入歧效应[wù rù qí tú xiào yìng, ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄥˋ,       /      ] garden path effect [Add to Longdo]
[zài tú, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ,   /  ] covering the road; distance (between road locations) [Add to Longdo]
网路[cháng tú wǎng lù, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄨㄤˇ ㄌㄨˋ,     /    ] long distance network [Add to Longdo]
话费[cháng tú huà fèi, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄟˋ,     /    ] long distance call charge [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[とちゅう, tochuu] (adj) ระหว่างทาง, ระหว่างที่ (ทำอะไรบางอย่าง)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[べっと, betto] (n, vt, adj) เป็นพิเศษ, แยกต่างหาก
開発上国[かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] (n) ประเทศกำลังพัฒนา
[ようと, youto] การใช้ประโยชน์

Japanese-English: EDICT Dictionary
[と, to] (n) way; (P) #17,046 [Add to Longdo]
道(P);;路;径[みち, michi] (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P) #201 [Add to Longdo]
[とちゅう, tochuu] (n-adv, n-t) (1) on the way; en route; (2) in the middle of; midway; (P) #1,584 [Add to Longdo]
[ようと, youto] (n) use; usefulness; utility; service; purpose; (P) #3,594 [Add to Longdo]
[べっと, betto] (n) (1) special; special reserve (account); (adj-na) (2) separate #8,437 [Add to Longdo]
[とじょう, tojou] (n-adv, n-t) (1) en route; half-way; (2) on the road; in the street; (P) #10,742 [Add to Longdo]
[ちゅうと, chuuto] (n, adj-no) in the middle; half-way; (P) #15,942 [Add to Longdo]
絶え;跡絶え[とだえ, todae] (n) pause; intermission; break; interruption; suspension #16,865 [Add to Longdo]
半端[ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo]
[とほう, tohou] (n) (See 方に暮れる) way; destination; reason; (P) #18,264 [Add to Longdo]
[いっと, itto] (adj-na, n) wholeheartedly; earnestly; (P) #19,022 [Add to Longdo]
[いっと, itto] (n) way; course; the only way #19,022 [Add to Longdo]
[いちずに, ichizuni] (adv) wholeheartedly [Add to Longdo]
開発上国[かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] (n) developing country; emerging nation [Add to Longdo]
[かんと, kanto] (n) government service; becoming an official [Add to Longdo]
帰国のに就く[きこくのとにつく, kikokunotonitsuku] (exp, v5k) to leave for home [Add to Longdo]
[きと, kito] (n, adj-no) on the way back; returning; (P) [Add to Longdo]
金の使[かねのしと, kanenoshito] (exp) how money is used [Add to Longdo]
後発発展上国;後発々展上国[こうはつはってんとじょうこく, kouhatsuhattentojoukoku] (n) least developed among developing nations [Add to Longdo]
の川;三の河[さんずのかわ, sanzunokawa] (n) { Buddh } Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx) [Add to Longdo]
仕事一[しごといちず, shigotoichizu] (n, adj-na, adj-no) singlemindedly devoted to work [Add to Longdo]
使[しと, shito] (n) purpose for which money is spent; the way money is spent; (P) [Add to Longdo]
使不明金[しとふめいきん, shitofumeikin] (n) unaccounted-for expenditures [Add to Longdo]
純真一[じゅんしんいちず, junshin'ichizu] (n, adj-na) pure and innocent through and through [Add to Longdo]
[せいと, seito] (n) the world; the path of life [Add to Longdo]
[せいと, seito] (n) (military or pleasure) expedition [Add to Longdo]
に上る[せいとにのぼる, seitoninoboru] (exp, v5r) to start on a journey; to go on a military expedition [Add to Longdo]
正直一[しょうじきいちず, shoujikiichizu] (n, adj-na, adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest [Add to Longdo]
[せんど, sendo] (n) crisis in a battle; death [Add to Longdo]
[ぜんと, zento] (n) future prospects; outlook; the journey ahead; (P) [Add to Longdo]
多難[ぜんとたなん, zentotanan] (n, adj-na) having many difficulties in store; grim prospects [Add to Longdo]
多望[ぜんとたぼう, zentotabou] (n, adj-na) promsing (rosy, bright) future; offering promising prospects [Add to Longdo]
有為[ぜんとゆうい, zentoyuui] (n, adj-na, adj-no) having a very promising future; offering promising prospects [Add to Longdo]
有望[ぜんとゆうぼう, zentoyuubou] (n, adj-na) promising future [Add to Longdo]
洋々;前洋洋[ぜんとようよう(uK), zentoyouyou (uK)] (adj-no, adj-t, adv-to) with a rosy future; offering promising prospects [Add to Longdo]
遼遠[ぜんとりょうえん, zentoryouen] (adj-na, n) goal; destination [Add to Longdo]
[そうと, souto] (n) ambitious undertaking [Add to Longdo]
足が絶える[あしがとだえる, ashigatodaeru] (exp, v1) there being suddenly no visitors (customers) [Add to Longdo]
多用[たようと, tayouto] (n-pref) multi-purpose [Add to Longdo]
多用ヘリコプター[たようとヘリコプター, tayouto herikoputa-] (n) multi-purpose helicopter [Add to Longdo]
採用[ちゅうとさいよう, chuutosaiyou] (n) mid-career recruitment [Add to Longdo]
退学[ちゅうとたいがく, chuutotaigaku] (n) leaving school during a term [Add to Longdo]
忠義一[ちゅうぎいちず, chuugiichizu] (n, adj-na) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) [Add to Longdo]
[ちょうと, chouto] (n) long way [Add to Longdo]
杜絶;[とぜつ, tozetsu] (n, vs) stoppage; interruption; cessation; suspension [Add to Longdo]
に就く;につく[とにつく, tonitsuku] (exp, v5k) to set out (on a journey); to start (a task) [Add to Longdo]
子;図子[ずし, zushi] (n) (1) (arch) alley; alleyway; (2) (arch) crossroads; intersection [Add to Longdo]
[とじ, toji] (n-adv, n-t) on one's way [Add to Longdo]
上国[とじょうこく, tojoukoku] (n) developing country; (P) [Add to Longdo]
上与信[とじょうよしん, tojouyoshin] (n) credit monitoring; credit limit monitoring [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く中、彼は次のように思い始めました。
Bastard hung up on me.あいつは話の中で電話を切りやがった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は方にくれたことだろう。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く中ですか。
You must watch your step all the way.あなたは中ずっと足元を見なければいけません。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか方に暮れました。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、中で放棄してはいけない。
Excuse me for interrupting you.お話の中ですみません。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか方にくれた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前有望だと、みんな言っています。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る中彼女に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の中にわか雨にあった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる中で誰か知り合いに会いましたか。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 [ M ]
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が方もない角度に傾きつつあることを意味する。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前洋洋ですね。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は中下車できます。
Does this flight make any stop-overs?この便は中で降りられるのですか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前有望なテニス選手です。
Can I stop over in Chicago?シカゴで中下車できますか。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
The bubble burst in the air.シャボン玉は中で割れた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの中でにわか雨になった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く中にメアリーに会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く中ガソリンが切れてしまった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く中私達は交代で車を運転した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く中で私たちは交代で車を運転した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く中私たちは交代で運転した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を中でやめさせた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を中で止めさせた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への上にある。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の中で誘拐されたのかもしれない。
The young man was at a loss.その若者は方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて方にくれた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは中ずっと大声で話しつづけていた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用に応用できる。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた端に、私の弟は泣き始めた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな方もない話は聞いたことがない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展上国は過剰人口で苦しんでいる。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く中彼が走っているのを見るだろう。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか方に暮れている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか方に暮れてしまった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は方にくれた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く中でメアリーと会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く中でメアリーに会った。
Nancy did some shopping in the way.ナンシーは中で買い物をした。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は方に暮れた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Various presents designed for your use and enjoyment "at a specific European location will arrive under separate cover[JP] 「欧州の各場所でのプレゼントは 別 郵送でお知らせします」 Someone's Watching Me! (1978)
Larry Stanford right now is going through the metamorphosis.[JP] ラリー・スタンフォードは 変身の上だ The Manster (1959)
Not to mention that we might meet some friendly mice on the way.[JP] 言うまでもなく 中で親切なネズミたちに出会うだろう Cat City (1986)
And Mulwray isn't? He never even kids about it.[JP] 仕事一です Chinatown (1974)
I was in the toy store getting uniforms when I heard...[JP] おもちゃ屋で制服を取る中で The Great Mouse Detective (1986)
Your, uh, army has stopped guessing and is standing perfectly still in the middle of the room.[JP] 君の 兵隊だが まだ中なのに、すっかり止まってしまったそうだ 部屋の真ん中で Return to Oz (1985)
If I can be of any help to you in your preparations for the homeward voyage... .[JP] もし、諸君が帰の航海に対する準備で 私に出来る事があるなら・・ Forbidden Planet (1956)
He had taken up a post.[CN] 最终定能在仕得志 Taki no shiraito (1933)
And if you lie down in the middle of the road, I'll hate you![CN] 如果你半而废 我会恨你 Design for Living (1933)
We must drink to this moment, Sir Guy. Golden days are ahead.[CN] 为这个时刻干一杯 盖伊爵士 前一片光明 The Adventures of Robin Hood (1938)
- You are.[CN] - 谁要中变卦,宝贝? - 你 Strange Cargo (1940)
Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course.[JP] ロビーは単なる道具だ 勿論、方もなく強力だがね Forbidden Planet (1956)
I greet you in the name of science, the function of which is to bring about your happiness, present and future.[CN] 我以科学的名义问候你们 科学的用,就是给你们带来幸福,礼物和未来 Baltic Deputy (1937)
We're all down and out.[CN] 我们已经穷末路 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
If only I had known what I was getting into, that day in Arizona.[JP] もしあの日 俺の前が分かっていたら... Detour (1945)
Tell us about it on the way to San Pedro.[JP] サン・ペドロだな 話は中で聞くよ Chinatown (1974)
Damned be the deed half done! Will you forsake your friend who gave you his own sister?[CN] 而廢的事不該讚賞 對與獻出自己妹妹給你的朋友 你會見死不救嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I suppose you saw the work on the new section when you came in here?[JP] 中で新造箇所をご覧になりましたか? 2001: A Space Odyssey (1968)
Sorry to drag you here like this, but I think it's the only way... if you want to leave tomorrow.[CN] 抱歉拖你下水 你明天想走的话,只此一 Foreign Correspondent (1940)
You oughta be plenty tired after your trip and all.[CN] 勞頓的,你該是很累啊 Applause (1929)
- I'm trying to settle something here.[JP] 話の中だった 12 Angry Men (1957)
You start getting through to these old ladies. You're not getting through to me. I've had enough.[JP] おとぎ話を聞いた端 涙もろい腰抜けになってさ 12 Angry Men (1957)
The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind.[JP] 中出会った賞金稼ぎが 心変わりをさせてくれたんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
It was quite a storm we had. It was right in the middle of a game.[JP] ゲームの中 土砂降りだ 12 Angry Men (1957)
I guess she got lost on the way to the hospital.[JP] メイは病院へ行こうとして 中で道を間違えたのよ きっと。 My Neighbor Totoro (1988)
On the "trip".[CN] Seduction (1929)
I thought you'd be halfway to Cuba by now.[CN] I thought you'd be halfway to Cuba by now. 我还以为你正在去古巴 Strange Cargo (1940)
Do you really believe, Podtyolkov, that the Don will follow you, an illiterate Cossack?[JP] 半端なコサックに 従う者があると思うのか? あるとすれば家を捨てた 分別の舞い者達だけだ Tikhiy Don (1957)
One word from her and his tour would be canceled.[CN] 如果男爵夫人说一句话 他的旅就中止了 The Lady Vanishes (1938)
Call me up. You'll never get anywhere playing shyster for that rat.[CN] 打电话给我 你不当个不择手段的律师是没前 'G' Men (1935)
Hopeful.[JP] 有望さ Grand Prix (1966)
- I put extra men on, the whole way.[CN] -我会沿多加派人手 It Happened One Night (1934)
'I went back to my office after a week, 'after the toughest few minutes of my life, 'telling Tommy Ray's wife she was a widow, 'and the kid that his daddy was gone forever.[JP] 来る中 トミーの家に寄って― 彼の死を家族に告げたが― それはつらい仕事でこたえた Farewell, My Lovely (1975)
Just looking. I was on my way home.[JP] 見てたのさ 家に帰る中でな He Walked by Night (1948)
I was just on my way to work.[JP] お店に行く中なの Breaking Away (1979)
- You know I just hate them. - And I hate missing the start. Come on.[JP] 中から見るほうがイヤよ 行きましょう Demons (1985)
It'll save you the cost of a trunk call.[CN] 这可省了你的长话费 The 39 Steps (1935)
In the middle of the race he decided to take a swim.[JP] レースの中で 泳ぎだしたんだ Grand Prix (1966)
And there's always a chance of something better up ahead, if the wind holds out.[CN] And there's always a chance of something better up ahead, 前充满有利的机遇 if the wind holds out. 只要顺风持续下去 Strange Cargo (1940)
He should be quite well-protected... if he survived the freezing process, that is.[JP] カーボナイトで固めるんだね あれなら保護されるよ 中で死ななければね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
How are you?[CN] 我中下了车 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
They fell off on the way back.[JP] 帰る中、ぬげて落ちたの Return to Oz (1985)
Yeah, then when I gets out into the yard, one of the guys in front of me, squawks and hot-foots it for the gate.[CN] 有家伙想要中逃走 但他倒的就跟被打桩机敲了一样 The Whole Town's Talking (1935)
Subtitles ™Boris J. - jambrob. © Subtitles for HDDVD 720p x 264 DTS ILL FPS 23.976 or Custom NTSC DVD. Subtitles made with Subtitles Workshop MB. 18.05.2008 SLO.[JP] 基本は英文からですが、行の抜けが多数存在していたため、別ルーマニア語から意訳するとともに、劇中で英語またはドイツ語で会話されている箇所も英文になかったので、ヒアリングで作成しました。 La Grande Vadrouille (1966)
And that's what a gun's for, isn't it?[CN] 这就是枪的用,对不对? His Girl Friday (1940)
Senator Homer Ferguson will spearhead a congressional probe to find out exactly what happened to the $ 26 million Tucker raised.[JP] 委員長のファーガソン議員はー 議会による調査の指揮をとり タッカーの集めた2600万の 使を追及します Tucker: The Man and His Dream (1988)
I just happened to be passing.[JP] 中だけでした The Black Cauldron (1985)
We can't let this thing go now.[CN] 不能半而废 Foreign Correspondent (1940)
Say... I'd like to stop on the way and phone, if you don't mind.[CN] 如果你们不介意的话 我想在中下车打个电话 The Whole Town's Talking (1935)
The kid's got a real chance in burlesque. Don't you see that?[CN] 這孩子在歌舞雜耍場裡大有前,你還不明白嗎? Applause (1929)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
特定用向け集積回路[とくていようとむけしゅうせきかいろ, tokuteiyoutomukeshuusekikairo] Application-Specific Integrated Circuit, ASIC [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぜんと, zento] Zukunft, Aussicht [Add to Longdo]
[きと, kito] Heimweg [Add to Longdo]
発展上国[はってんとじょうこく, hattentojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo]
[と, to] STRASSE, WEG [Add to Longdo]
上国[とじょうこく, tojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo]
[とちゅう, tochuu] unterwegs, auf_halbem_Wege [Add to Longdo]
絶える[とだえる, todaeru] aufhoeren, -enden [Add to Longdo]
開発上国[かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top