Search result for


(86 entries)
(0.0112 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -赖-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[赖, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor
Radical: Decomposition: 剌 (lá ㄌㄚˊ)  贝 (bèi ㄅㄟˋ) 
Etymology: [pictophonetic] money,  Rank: 1,365
[懒, lǎn, ㄌㄢˇ] lazy, languid, listless
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  赖 (lài ㄌㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] heart,  Rank: 2,230
[籁, lài, ㄌㄞˋ] bamboo flute; flute, pipe; a musical note
Radical: Decomposition: ⺮ (zhú ㄓㄨˊ)  赖 (lài ㄌㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] flute,  Rank: 4,150
[濑, lài, ㄌㄞˋ] current, rapids
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  赖 (lài ㄌㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water,  Rank: 4,161
[癞, lài, ㄌㄞˋ] leprosy; scabies, mange; shoddy
Radical: Decomposition: 疒 (nè ㄋㄜˋ)  赖 (lài ㄌㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] sickness,  Rank: 4,225
[獭, tǎ, ㄊㄚˇ] otter
Radical: Decomposition: 犭 (quǎn ㄑㄩㄢˇ)  赖 (lài ㄌㄞˋ) 
Etymology: [pictophonetic] animal,  Rank: 4,427

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yī lài, ㄧ ㄌㄞˋ, / ] to depend on; to be dependent on, #4,114 [Add to Longdo]
[Lài, ㄌㄞˋ, / ] surname Lai, #6,226 [Add to Longdo]
[lài, ㄌㄞˋ, / ] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else, #6,226 [Add to Longdo]
[xìn lài, ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, / ] to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on, #9,521 [Add to Longdo]
[Lài sī, ㄌㄞˋ ㄙ, / ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005, #11,120 [Add to Longdo]
[bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, / ] not bad; good; fine, #13,342 [Add to Longdo]
[wú lài, ˊ ㄌㄞˋ, / ] hoodlum; rascal, #20,178 [Add to Longdo]
[yǒu lài yú, ㄧㄡˇ ㄌㄞˋ ㄩˊ, / ] to rely on; to depend on, #25,388 [Add to Longdo]
氨酸[lài ān suān, ㄌㄞˋ ㄢ ㄙㄨㄢ, / ] lysine (Lys), an essential amino acid, #37,585 [Add to Longdo]
[Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ, / ] the Dalai Lama; also written 達賴喇嘛|达喇嘛, #41,048 [Add to Longdo]
喇嘛[Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙, / ] Dalai Lama, #41,963 [Add to Longdo]
百无聊[bǎi wú liáo lài, ㄅㄞˇ ˊ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄞˋ, / ] bored to death; bored stiff; overcome with boredom, #42,780 [Add to Longdo]
死皮[sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ, / ] brazen faced (成语 saw); shameless, #47,305 [Add to Longdo]
[Lài tè, ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, / ] Wright (name), #49,480 [Add to Longdo]
[lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ, / ] shameless; (slang) rascal, #55,079 [Add to Longdo]
[lài zhàng, ㄌㄞˋ ㄓㄤˋ, / ] to renege on a debt, #55,116 [Add to Longdo]
奥尔布[Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, / ] (Madeleine) Albright (US Secretary of State), #64,388 [Add to Longdo]
[yǎng lài, ㄧㄤˇ ㄌㄞˋ, / ] to rely on, #69,652 [Add to Longdo]
[jiǎo lài, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄞˋ, / ] to deny (through sophism), #107,481 [Add to Longdo]
[sā lài, ㄙㄚ ㄌㄞˋ, / ] to make a scene; to raise hell, #151,779 [Add to Longdo]
富布[fù bù lài tè, ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, / ] Fulbright (scholarship), #155,459 [Add to Longdo]
斯特彻奇[Kè lài sī tè chè qí, ㄎㄜˋ ㄌㄞˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧˊ, / ] Christchurch (New Zealand city), #228,077 [Add to Longdo]
[lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ, / ] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement, #280,454 [Add to Longdo]
[yǐ lài, ㄧˇ ㄌㄞˋ, / ] to rely on; to be dependent on [Add to Longdo]
值得信[zhí de xìn lài, ㄓˊ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, / ] trustworthy [Add to Longdo]
康多莉扎・[Kāng duō lì zhā, ㄎㄤ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄓㄚ· Lai4 si1, / ] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 [Add to Longdo]
恶叉白[è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ, / ] evil behavior (成语 saw); brazen villainy [Add to Longdo]
[dǎ lài, ㄉㄚˇ ㄌㄞˋ, / ] to deny; to disclaim; to disavow [Add to Longdo]
[duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ, / ] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo]
语境依[yǔ jìng yī lài xìng, ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄥˋ, / ] context dependency [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I fucked this big, fat girl I met at the club."[CN] 橄榄球联盟接到联邦法官通知 必须让雷斯复赛 因为他在调查中很配合 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I know the refinery's not everyone's cup of tea, but it's steady, the pension's good, it's practically impossible to get sacked.[CN] 还不 进来吗? Salesmen Are Like Vampires (2017)
And Michael's a very nice guy, a very brave guy, but when I met him, I couldn't help but think,[CN] 雷斯级别的烂摊子 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
That's my suit.[CN] 中东命运全 中国对鸡肉的食欲 Snap Back (2016)
Thank you, officer.[CN] 一切都还顺利吧 安? Get Out (2017)
Man, that's like a pillow.[CN] 这目标还不 Going in Style (2017)
I think the idea is you're not supposed to punch her in the face.[CN] "嘿 你看到雷斯的视频了吗?" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Yes, but Doug hasn't.[CN] 我不认为我们能仰克雷格·斯奎尔 Chapter 55 (2017)
And they are annoyingly persistent.[CN] 在冬季 即使鹰类也几乎完全仰腐尸度日 Mountains (2016)
He reminds me of you and what you meant to me then![CN] 别想抵... Nosedive (2016)
You were never up for an award, you silly tosser.[CN] 他的客户表示他令人印象深刻 值得信且迷人 The Widow Maker (2017)
I don't think there's any way possible I'd be like...[CN] 有没有人看过雷斯的视频? Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Which makes you a little more interesting.[CN] 车技还不 Ghost Rider: Let Me Stand Next to Your Fire (2016)
And the calves must strengthen quickly.[CN] 最终 所有草原上的生物 都依于季节的更迭 Grasslands (2016)
But they will need to be careful.[CN] 和其他草原生物一样 他们依着 这变化莫测而又极其慷慨的大草原 Grasslands (2016)
-Thank you for today.[CN] 还不 Magic Spell Costco (2016)
When I kicked your ass up in down that office of yours[CN] 不用依飚车那短暂一瞬间 The Fate of the Furious (2017)
And I suppose we're providing the Westerosi?[CN] 瑟曦可以在铁王座上 Cersei will have the Iron Throne, 但她的军队和城中百姓将断粮 but no food for her army or the people. Stormborn (2017)
You can't beat him.[CN] 给雷斯提点建议 我想我绝不会说 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
-Scary?[CN] 单独在一起的时候感觉还不 First Dip in the Pool (2016)
But may we never get what we deserve.[CN] 在埃德加·斯·伯勒斯的小说两种。 Wonder Woman (2017)
And I said, "Wait a minute, ladies. You know what?[CN] 我说:"嘿 你们觉得这个女人 为什么会在雷斯全力揍她脸之后 还和他在一起?" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Looks like his father.[CN] 摩西选了这处房子 Moshe chose this spot 好让阿拉伯人能每天看到我们 so the Arabs could see us every day 知道我们这儿不走了 and know we're never leaving. The Covenant (2017)
- I missed it?[CN] 前十名 还真不 The Fate of the Furious (2017)
No more lies.[CN] 还不吧? The Secret of Sales (2017)
Really fucking bad. If I could've froze time at that moment and gave Ray Rice some advice,[CN] 体育界的另外一件大事 是他妈的雷斯的视频 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
- I love you, too.[CN] 我不会因为雷斯这点破事 让我的努力付之东流 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
No one need insinuate anything, mama.[CN] 他是个无 勾搭年龄只有他一半的小姑娘 Einstein: Chapter Seven (2017)
What was written in the invitation?[CN] "人啊 有时也需要依他人" Disbanded (2017)
-He's pretty...[CN] -因为还有依半田的那部分 Bye Bye Mr. Perfect (2016)
Dad's on TV, and now you're gonna act all grown up?[CN] 战争在最后一刻得以避免 全惊天真相的揭露 不利于日本的证据竟是豪斯曼总理伪造的 Fallout (2016)
-Yes.[CN] -是的 -这部分就取决于 -对事务所的信程度 Midsummer Intimacy (2016)
She could be purposely fueling that.[CN] 我猜是Antonia故意让他产生依 Devil's Backbone (2016)
Introducing the new Yugo, a paramount engineering achievement from Yugoslavia.[CN] "可靠"就是它的别名 可以信和安全,现在有了新的定义 Houston, We Have a Problem! (2016)
Refrigerator, I'd like some ice cream.[CN] 但随着这项科技的发展 我们会越来越依 Machines Take Over the World (2017)
Swordbills are the only bird with a beak longer than their body.[CN] 而这些植被成为大量动物以生存的家园 Jungles (2016)
Please give him a hand.[CN] 英国警察深受信的理由 就是因为他们做了本该做的事情 Master (2016)
"What's gonna happen when Michael Sam beats his wife up in the elevator?[CN] 雷斯事件过后不久 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I've digging up here for some years.[CN] 这真不 Power Rangers (2017)
In a wrestling match Nobody bites like Gaston[CN] 没有人能像你一般值得信 Beauty and the Beast (2017)
Over and over, you know?[CN] 好吧 那就别成天在这里不走 Going in Style (2017)
-Like, lying down and...[CN] -对 很不 Hamburg × Hamburg (2016)
Your Grace, please dismiss your guests.[CN] 就我目前看来 您对王位的宣称完全依于您父亲之名 而我父亲正是为了推翻疯王而发动战争 The Queen's Justice (2017)
How about we hug?[CN] 也不 Master (2016)
Over there, he was an electrical engineer.[CN] 利 继续 Riley, go ahead. Off Side (2017)
No problem[CN] 那你需要个可以信的团队 The Fate of the Furious (2017)
You can do farming on Mars."[CN] 很明显你不能 依的食品包裹 从首页 未来每两年。 Destination Mars (2016)
Through this holy anointing...[CN] 仰圣灵的恩宠... 愿将你从罪恶中释放的主 拯救你... Rings (2017)
Well, see, I was under the impression it was[CN] 那之前我也不 Ghost Rider: Lockup (2016)
-Yeah, all together. -Ready?[CN] -还不 First Dip in the Pool (2016)

Are you satisfied with the result?


Go to Top