Search result for

*見逃し*

(65 entries)
(0.367 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 見逃し, -見逃し-
Japanese-English: EDICT Dictionary
見逃しなく[おみのがしなく, ominogashinaku] (exp) Don't miss it [Add to Longdo]
見逃し[みのがし, minogashi] (n) overlooking; letting a good ball go by [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Will you get me off the hook this time.今回は見逃してくれよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It's why we don't miss marks.[JA] それが私たちのマークをお見逃しなく。 Bolt (2008)
Yesterday the Cossacks turned our house upside down looking for you.[JA] お前を見逃したのは 残念だと怒鳴りまくっていた Tikhiy Don II (1958)
They say you can't miss it, but I missed it.[JA] 絶対見逃してはいけないと言われたのに Fin del camino (2007)
I don't want to miss all the fun when it finally blows.[JA] それが起こる時 見逃したくないは ないんだ 2012 (2009)
I missed a 10-degree variance in the telepresence emitter.[JA] - テレパス装置エミッタの10度の 変化を見逃しました The Aenar (2005)
Ladies and gentlemen, don't let a Tucker pass you by.[JA] タッカーをお見逃しなく Tucker: The Man and His Dream (1988)
See, I was diggologing...[JA] また色々見逃しちゃった。 RRRrrrr!!! (2004)
Something I should have foreseen.[JA] 不覚にも見逃し Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
He let too many things go by-little things. What little things?[JA] 細部を見逃してる 12 Angry Men (1957)
I lost Rick because I didn't watch him.[JA] リックを見逃したけど君を A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
You see, Harry, I have searched and searched for something some small detail something I might have overlooked something that would explain why these terrible things have happened.[JA] なにか見逃してないか ずっと探しておった 何かあるはずなのじゃ それさえ見つかれば Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You made me miss the big game.[JA] 大一番を見逃したよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
You don't want to miss me screwing this thing up.[JA] 私のヘマを見逃したくないだろ These Are the Voyages... (2005)
I'm sorry, I must have just missed you.[JA] ごめん、見逃したかな Panama (2007)
Well, I'm gonna need you to pack up and label anything you don't want thrown out, leave those boxes in your office, and take with you anything you don't want put in storage.[JA] 全て消去されてた 昔ながらの殺人を 見逃してる B: Bones (2005)
Wasn't it Grigory that I bumped into in the doorway?[JA] 見逃してやったのか? Tikhiy Don (1957)
I'll miss the start as long as I'm here at the end.[JA] 開戦を見逃して残念だ 今やっと着いた Troy (2004)
This doesn't buy you one bit of space.[JA] 見逃しはしない After the Sunset (2004)
The hearings are classified, but supposedly, Mayer has enough to put them out of business.[JA] 法廷内は機密厳禁なので内容までは だから議長は見逃したのだと思う Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
- No, no, no, we did not miss Scylla.[JA] いいや 絶対に 見逃してなんかない The Sunshine State (2008)
I'm doing you a favor.[JA] 見逃してやる Chinatown (1974)
If you hand the Indian journalists over, he will let you go.[JA] インド人記者を引き渡せば、 お前を見逃してやる Kabul Express (2006)
How did I miss that?[JA] どのように私はそれを見逃したのですか? The Da Vinci Code (2006)
What do you intend to do?[JA] 他に方法はあるか? 将校は見逃してもらえない Tikhiy Don II (1958)
Trank him and bring him back.[JA] 奴が戦士なら見逃しはしない。 捕まえて、連れ戻すんだ The Incredible Hulk (2008)
You're kinda missing' the point![JA] 君は重要な点を見逃している The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
We're all missing the point here.[JA] 大事のはを見逃してる。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Your ass is suitably covered.[JA] かなり見逃してもらってるのよ. Heavy Metal (2008)
I have only one scene in this movie. I am not going to miss this premiere.[JA] 私はこの映画の1シーンしか出てないから プレミアを見逃したくないの Mr. Bean's Holiday (2007)
Yesterday the Cossacks turned our house upside down looking for you.[JA] お前を見逃したのは 残念だと怒鳴りまくっていた Tikhiy Don (1957)
You just missed an extraction.[JA] 抜歯見逃したな Finding Nemo (2003)
You got the deal...[JA] 約束してくれたら見逃してやる Rush Hour 3 (2007)
- Sorry, pal. Can't help you. - Oh, come on.[JA] - 頼む 見逃してくれないか? Yes Man (2008)
Leave her alone! Shut up[JA] - 見逃してやってよ! London to Brighton (2006)
Don't want to miss it.[JA] 見逃したくない Se7en (1995)
Those cops just won't get off my...[JA] 警官が見逃してくれなかっただけで 俺の... ― Treasure Planet (2002)
It is not in the nature of a dementor to be forgiving.[JA] 何を言っても見逃してはくれん デメンターは寛大ではないのじゃ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Just let me... just let me go, okay?[JA] 見逃してくれよ Saw IV (2007)
Let me live![JA] 見逃してくれ On-Bak 2 (2008)
What do you intend to do?[JA] 他に方法はあるか? 将校は見逃してもらえない Tikhiy Don (1957)
If you give it to me, I might forget I found you.[JA] (俺に渡せば 見逃してやってもいいぞ) Star Wars: A New Hope (1977)
- What did I miss?[JA] - 見逃した? Finding Nemo (2003)
The first victim was the perpetrator of the random murders in Shinjuku.[JA] 小さな事件で警察は見逃していたが、 Confrontation (2006)
No! Please spare my daughter. Please![JA] 娘だけは見逃してほしい Beauty and the Beast (1991)
Oh, you say you're with the press and you can get away with anything.[JA] 報道の人間だと言えば たいてい見逃してもらえるからだよ Roman Holiday (1953)
Wasn't it Grigory that I bumped into in the doorway?[JA] 見逃してやったのか? Tikhiy Don II (1958)
We lost the others.[JA] 後は見逃してしまった Blade Runner (1982)
You come out now, I'll make it easy on you.[JA] 出てくれば 見逃してもいい Cellular (2004)
No, I haven't seen her, but you missed it.[JA] いや でも見逃しちまったな A Cinderella Story (2004)
- Either we missed Scylla...[JA] 見逃したのか それとも━ The Sunshine State (2008)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top