ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*見る*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 見る, -見る-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
見る[ゆめみる, yumemiru] TH: ฝัน  EN: to dream (of)
見る[みる, miru] TH: ดู

Japanese-English: EDICT Dictionary
じっと見る[じっとみる, jittomiru] (exp, v1) (See 凝乎と・2) to watch steadily; to stare [Add to Longdo]
じろじろ見る[じろじろみる, jirojiromiru] (exp, v1) to stare at; to look hard at; to look up and down; to scrutinize; to scrutinise [Add to Longdo]
じろりと見る[じろりとみる, jiroritomiru] (v1) to throw a glance [Add to Longdo]
そうして見る[そうしてみると, soushitemiruto] (exp) when looked at in that way [Add to Longdo]
ちらっと見る[ちらっとみる, chirattomiru] (exp, v1) (See ちらっと) to glance at; to glimpse [Add to Longdo]
まじまじと見る[まじまじとみる, majimajitomiru] (exp, v1) to take a long hard look at something [Add to Longdo]
まれに見る;稀に見る[まれにみる, marenimiru] (exp, adj-f) rare; extraordinary; singular [Add to Longdo]
やって見る;遣ってみる;遣って見る[やってみる, yattemiru] (exp, v1) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something [Add to Longdo]
易を見る[えきをみる, ekiwomiru] (exp, v1) to divine [Add to Longdo]
一目見る[ひとめみる, hitomemiru] (exp, v1) to give a glance (at); to take one look at [Add to Longdo]
一攫千金を夢見る[いっかくせんきんをゆめみる, ikkakusenkinwoyumemiru] (exp, v1) (obs) to dream of making a fortune at one stroke [Add to Longdo]
下に見る[したにみる, shitanimiru] (v1) (See 見下す) to look down on; to despise; to condescend [Add to Longdo]
火を見るよりも明らか[ひをみるよりもあきらか, hiwomiruyorimoakiraka] (exp) (See 火を見るより明らか・ひをみるよりあきらか) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight [Add to Longdo]
火を見るより明らか[ひをみるよりあきらか, hiwomiruyoriakiraka] (exp) (See 火を見るより明らかである・ひをみるよりあきらかである) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight [Add to Longdo]
火を見るより明らかである[ひをみるよりあきらかである, hiwomiruyoriakirakadearu] (exp, v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day [Add to Longdo]
花を観る;花を見る[はなをみる, hanawomiru] (exp, v1) (See 花見) to view (cherry) blossoms; to look at flowers [Add to Longdo]
外人の目から見る[がいじんのめからみると, gaijinnomekaramiruto] (exp) from a foreigners point of view [Add to Longdo]
垣間見る(P);かいま見る[かいまみる, kaimamiru] (v1, vt) to take a peep at; to catch a glimpse of; (P) [Add to Longdo]
垣根越しに見る[かきねごしにみる, kakinegoshinimiru] (exp, v1) to look over the fence [Add to Longdo]
甘く見る[あまくみる, amakumiru] (v1) to not take seriously; to take lightly [Add to Longdo]
機を見るに敏なり[きをみるにびんなり, kiwomirunibinnari] (exp) being quick at seizing an opportunity [Add to Longdo]
泣きを見る[なきをみる, nakiwomiru] (exp, v1) to get into trouble; to get busted [Add to Longdo]
仰ぎ見る;仰見る;あおぎ見る[あおぎみる, aogimiru] (v1, vt) to look upwards; to look up [Add to Longdo]
穴のあくほど見る[あなのあくほどみる, ananoakuhodomiru] (exp, v1) to look hard at [Add to Longdo]
血を見る争い[ちをみるあらそい, chiwomiruarasoi] (n) bloody struggle; struggle with bloodshed [Add to Longdo]
見る(P);観る;視る[みる, miru] (v1, vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P) [Add to Longdo]
見るから[みるから, mirukara] (adv) (usu. as 見るからに) at a glance; obviously [Add to Longdo]
見ると聞くとは大違い[みるときくとはおおちがい, mirutokikutohaoochigai] (exp) (id) There is a great difference between seeing and hearing [Add to Longdo]
見るに堪えない[みるにたえない, mirunitaenai] (exp) (id) so miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo]
見るに見かねる;見るに見兼ねる[みるにみかねる, mirunimikaneru] (exp) (See 見かねる・みかねる) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by [Add to Longdo]
見るに忍びない[みるにしのびない, mirunishinobinai] (exp) (id) So miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo]
見るのも汚らわしい[みるのもけがらわしい, mirunomokegarawashii] (exp, adj-i) detestable to look at [Add to Longdo]
見る影もない;見る影も無い[みるかげもない, mirukagemonai] (exp) (id) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.) [Add to Longdo]
見る可き成果[みるべきせいか, mirubekiseika] (n) noticeable (remarkable) result [Add to Longdo]
見る間に[みるまに, mirumani] (exp) quickly, suddenly (while one is watching); before one's eyes [Add to Longdo]
見る見る[みるみる, mirumiru] (adv) very fast; in a twinkle; before one's eyes; (P) [Add to Longdo]
見る人は見ている[みるひとはみている, miruhitohamiteiru] (exp) (id) There are always people with discerning eyes [Add to Longdo]
見る度に[みるたびに, mirutabini] (adv) whenever (each time) one sees (it) [Add to Longdo]
見る[みるめ, mirume] (n) a discerning eye [Add to Longdo]
見る目嗅ぐ鼻[みるめかぐはな, mirumekaguhana] (exp) (1) (See 閻魔) Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead); (2) (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye [Add to Longdo]
見れば見るほど[みればみるほど, mirebamiruhodo] (exp) the more one looks (at it) the more... [Add to Longdo]
子を見ること親に如かず;子を見る事親に如かず[こをみることおやにしかず, kowomirukotooyanishikazu] (exp) The parent is the best judge of the child [Add to Longdo]
子細に見る[しさいにみる, shisainimiru] (exp, v1) to look closely [Add to Longdo]
思い見る;惟る;惟みる[おもいみる;おもんみる(惟る;惟みる), omoimiru ; omonmiru ( tada ru ; tada miru )] (v1) to reflect carefully [Add to Longdo]
事務を見る[じむをみる, jimuwomiru] (exp, v1) to attend to business [Add to Longdo]
書類を見る[しょるいをみる, shoruiwomiru] (exp, v1) to examine papers [Add to Longdo]
色眼鏡で見る[いろめがねでみる, iromeganedemiru] (v1) to look at things from a biased viewpoint (biassed) [Add to Longdo]
人の意向を当たって見る[ひとのいこうをあたってみる, hitonoikouwoatattemiru] (exp, v1) to sound out a person's thoughts [Add to Longdo]
人を見る[ひとをみるめ, hitowomirume] (exp) an eye for people; the ability to judge character [Add to Longdo]
政務を見る[せいむをみる, seimuwomiru] (exp, v1) to administer affairs of state; to attend to government affairs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。 [ M ]
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? [ F ]
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 [ F ]
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
All thing taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Grandmother takes a great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
To see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Carol often watches horror movies.キャロルはよく恐怖映画を見る
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Those guys out in Hollywood don't know the real thing when it's right in front of them.[JP] ハリウッドのやつら 見る目がないな Detour (1945)
Stop looking at me that way. I don't think I like it.[JP] その様な目で見るのは止めて 私は、それが嫌なの Forbidden Planet (1956)
Yes, we are usually sleepy that they are not completed although we continue dreaming.[JP] 若いころは かなわぬ夢を見るもんだ なのに 夢見続ける Scarlet Street (1945)
Don't look, I don't like it.[JP] 見るなってば Tikhiy Don (1957)
Not the beauty of a movie actress, mind you or the beauty you dream about when you're with your wife.[JP] 映画女優の美しさや... 自分の妻に 夢見る類の美しさではなく... Detour (1945)
It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant.[JP] リーマスをワナと見ることは 滑稽な観察です The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Audiences must be blind.[JP] 観客は 見る目がないのよ Purple Noon (1960)
Would you like to see my collection of off-color, Italian hand gestures?[JP] 僕の冴えないイタリア製コレクションでも見るかい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
If it isn't working properly, you can strip the skin off expose the insides find out exactly where the trouble is take out the faulty part and replace it with a new one.[JP] もし、正常に機能していなければ、 カウルを外し... 中を見る事ができる... 問題があれば その部分を特定し... Grand Prix (1966)
I see that he/she has good eye for the art.[JP] 芸術を見る目を お持ちだな Scarlet Street (1945)
Now, over here you see the electromagnetic waves of my brain... . ..sending that indicator up about halfway.[JP] 今、諸君は、この上に私の脳の 電磁波を見る事が出来る ・・その指標は大体 中間を示した Forbidden Planet (1956)
How else would you have led it here where Alta must see you torn to pieces?[JP] 君が殺されて、悲しむアルタを 見るために、私が呼んだと? Forbidden Planet (1956)
When the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch, we'll be here to see him. What's that?[JP] かぼちゃ大王が現れるのを 見ることができるんだよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You can't stay here in Tokyo forever and watch Larry go to pieces like this.[JP] このまま東京にとどまり... 狂気の彼を 見るのも忍びないよ The Manster (1959)
Don't look at them. They are spying on us, Let's look nonchalant.[JP] あれを見るな、私たちを監視している、 何食わぬふりをしよう La Grande Vadrouille (1966)
- Yes, yes indeed.[JP] - 今日画いた絵見る Scarlet Street (1945)
The gentleman has a right to see exhibits in evidence.[JP] 見る権利があるんだ 12 Angry Men (1957)
There are some who come for that, for the accidents and the fires.[JP] 事故や火災を見るために 来る人もいるけど Grand Prix (1966)
You ought to see my new mind. ..[JP] あなたは、私の指針を 見るべきだ・・ Forbidden Planet (1956)
You can't do that to Chester. I'm going to blow your guts out![JP] チェスターを甘く見るな ハラワタぶっ飛ばすぞ D.O.A. (1949)
He never gets any mail, but I see him around there all the time.[JP] そいつ宛の郵便は来ないが よく見る男さ He Walked by Night (1948)
I'd see an accident like that and feel so weak inside that I wanted to quit.[JP] あんな事故を見ると、 内面の弱さを感じる... 辞めようと思った事もある Grand Prix (1966)
When I was born, they took one look at this... puss of mine and told me to get lost.[JP] 生まれた俺の顔を 見るなり... 俺を見放した The Hitch-Hiker (1953)
You would like to toss a glance to my squares?[JP] 僕の絵を見るかい? Scarlet Street (1945)
For your sake, beautiful, I hope you're not trying to soft-soap me.[JP] 俺を甘く見るなよ Too Late for Tears (1949)
It's bad enough to lose without having to watch yourself do it.[JP] こんなひどい失敗 見る価値はない Grand Prix (1966)
We were on mount guard once.[JP] 多勢の学生達に出会った 奴等は俺たちを見る Tikhiy Don (1957)
But I feel scared when I'm with him.[JP] あの人を見るのが怖い War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
He doesn't care him to admire their squares, not?[JP] 絵を見るくらい いいだろ? Scarlet Street (1945)
We had it done last Christmas. Would you like to see it?[JP] クリスマスにできたのよ 見る The Graduate (1967)
Don't look now, honey.[JP] 見るなよ、ハニー. What's Up, Tiger Lily? (1966)
it'll embarrass me. I'm sorry. Kanbaru...[CN] 200) }覚えて空を見る Bakemonogatari (2009)
Can't you even tell a good tree from a poor tree?[JP] 見る目がなさすぎね A Charlie Brown Christmas (1965)
Mr Foreman? - Why do we have to see it again?[JP] なぜ また見る必要がある? 12 Angry Men (1957)
That's why I can't look at you and not feel hatred.[JP] お前を平気な目で見ることは 俺には出来ない Tikhiy Don (1957)
Perfectly clear.[JP] 火を見るよりも明らかに And Then There Were None (1945)
I've never been inside it.[JP] いつも見るが 中は知らん 12 Angry Men (1957)
I'll have an answer, or I'll have blood![JP] 逆らうと血を見るぞ! Straw Dogs (1971)
Well, don't worry, you're not gonna have to look at me anymore from now on.[JP] でも心配なさらないで、あなたは この先もう私を見る必要は無いもの Forbidden Planet (1956)
You could start by mentioning that our cat was strangled and see what happens.[JP] 猫が絞め殺されたと言って 反応を見るだけよ Straw Dogs (1971)
Look at your gauges. Look.[JP] 計器を見てみなさい 見るんだ Forbidden Planet (1956)
No, of course not. Then why do you watch me?[JP] じゃあ なぜ見る? Hollow Triumph (1948)
Ever hear a kid call his father that any more?[JP] 今そんな子供を見るかい? 12 Angry Men (1957)
I've gotta get a closer look at that car. On your feet. Through there.[JP] あの車をよく見るぞ 立て! The Hitch-Hiker (1953)
I see you in my dreams, I still love you.[JP] 夢にも見る 今でも好きなんだよ Tikhiy Don (1957)
They were practically licking my body.[JP] 舐め回すみたいに 見るのよ Straw Dogs (1971)
When something's left in the glass, it's like a knife in my heart.[JP] 飲み残しの杯を見ると 俺の胸が痛むんだ Tikhiy Don (1957)
Unfortunately, from what I read in your magazines and what I see in the news I'm under the impression that we're underestimated nobody understands our mission.[JP] 都合の悪い事だが, あんたの雑誌か ニュースで見るなら... 我らは過小評価されている事だろうな。 Live for Life (1967)
I'm sorry to say you don't understand anything about women.[JP] 女を見る目がないのね War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
I just can't face the little red-haired girl.[JP] 赤毛のあの子の顔見ると― You're in Love, Charlie Brown (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
盗み見る[ぬすみみる, nusumimiru] to intercept and read (other people's email, e.g.) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
垣間見る[かいまみる, kaimamiru] neugierig_blicken, heimlich_blicken [Add to Longdo]
夢を見る[ゆめおみる, yumeomiru] traeumen [Add to Longdo]
見る[みる, miru] sehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top