Search result for

*舌*

(223 entries)
(0.0141 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -舌-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
鼓を打つ[したつづみをうつ, shitatsuzumiwoutsu] (vt ) รับประทานอย่างเอร็ดอร่อย

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[乱, luàn, ㄌㄨㄢˋ] anarchy, chaos; revolt
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  乚 (gōu ㄍㄡ) 
Etymology: []
[刮, guā, ㄍㄨㄚ] to shave; to scrape; to blow
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  刂 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] knife
[恬, tián, ㄊㄧㄢˊ] calm, peaceful; quiet, tranquil
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[憩, qì, ㄑㄧˋ] to rest
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  自 (zì ㄗˋ)  心 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] mind
[括, kuò, ㄎㄨㄛˋ] to embrace, to enclose, to include
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] hand
[敌, dí, ㄉㄧˊ] enemy, foe, rival; to match; to resist
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  攵 (pū ㄆㄨ) 
Etymology: [pictophonetic] strike
[栝, guā, ㄍㄨㄚ] a builder's frame for measuring
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] tree
[活, huó, ㄏㄨㄛˊ] to exist, to live, to survive; living, working
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[甜, tián, ㄊㄧㄢˊ] sweet, sweetness
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  甘 (gān ㄍㄢ) 
Etymology: [ideographic] Something tasty 甘 to the tongue 舌
[聒, guā, ㄍㄨㄚ] clamor, din, hubbub
Radical: Decomposition: 耳 (ěr ㄦˇ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] The sound 耳 of a bell 舌
[舌, shé, ㄕㄜˊ] tongue; bell clapper
Radical: Decomposition: 千 (qiān ㄑㄧㄢ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [pictographic] A tongue 千 sticking out of a mouth 口
[舍, shě, ㄕㄜˇ] house, dwelling; to reside, to dwell; to abandon, to give up
Radical: Decomposition: 人 (rén ㄖㄣˊ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] the shape of a roof
[舐, shì, ㄕˋ] to lick, to lap up
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  氏 (shì ㄕˋ) 
Etymology: [pictophonetic] tongue
[舒, shū, ㄕㄨ] relaxed, comfortable; to unfold, to stretch out
Radical: Decomposition: 舍 (shě ㄕㄜˇ)  予 (yǔ ㄩˇ) 
Etymology: [pictophonetic] home
[舔, tiǎn, ㄊㄧㄢˇ] to lick, to taste
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  忝 (tiǎn ㄊㄧㄢˇ) 
Etymology: [pictophonetic] tongue
[舖, pù, ㄆㄨˋ] store, shop; bunk, bed
Radical: Decomposition: 舍 (shě ㄕㄜˇ)  甫 (fǔ ㄈㄨˇ) 
Etymology: [pictophonetic] house
[蛞, kuò, ㄎㄨㄛˋ] snail, slug; mole cricket
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[話, huà, ㄏㄨㄚˋ] talk, speech; language, dialect
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] A spoken 言 tongue 舌; 舌 also provides the pronunciation
[话, huà, ㄏㄨㄚˋ] talk, speech; language, dialect
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] A spoken 讠 tongue 舌; 舌 also provides the pronunciation
[辞, cí, ㄘˊ] words, speech; to resign, to take leave
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  辛 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [ideographic] Bitter 辛 words 舌
[适, shì, ㄕˋ] match, comfortable; just
Radical: Decomposition: 辶 (chuò ㄔㄨㄛˋ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] walk
[颳, guā, ㄍㄨㄚ] to shave; to scrape; to blow
Radical: Decomposition: 風 (fēng ㄈㄥ)  舌 (shé ㄕㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] The biting tongue 舌 of the wind 風
[鴰, guā, ㄍㄨㄚ] crow
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  鳥 (niǎo ㄋㄧㄠˇ) 
Etymology: [pictophonetic] bird
[鸹, guā, ㄍㄨㄚ] crow
Radical: Decomposition: 舌 (shé ㄕㄜˊ)  鸟 (niǎo ㄋㄧㄠˇ) 
Etymology: [pictophonetic] bird

Japanese-English: EDICT Dictionary
[あくぜつ;あくした, akuzetsu ; akushita] (n) evil tongue; gossip [Add to Longdo]
[かつぜつ, katsuzetsu] (n) speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well [Add to Longdo]
巻き[まきじた, makijita] (n) speak rapidly; roll one's r's [Add to Longdo]
魚;牛の[うしのした, ushinoshita] (n) (1) (uk) cow's tongue; (2) sole (any flatfish of suborder Soleoidei, esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae or true soles of family Soleidae) [Add to Longdo]
金口木[きんこうぼくぜつ;きんこうもくぜつ, kinkoubokuzetsu ; kinkoumokuzetsu] (n) (public) opinion leader [Add to Longdo]
[くぜつ;こうぜつ, kuzetsu ; kouzetsu] (n,adj-no) talking recklessly; quarreling; quarrelling; curtain lecture; words; tongue [Add to Longdo]
溝状[こうじょうぜつ, koujouzetsu] (n) fissured tongue [Add to Longdo]
黒牛の;黒牛[くろうしのした;クロウシノシタ, kuroushinoshita ; kuroushinoshita] (n) (uk) black cow-tongue (species of tonguefish, Paraplagusia japonica) [Add to Longdo]
笹牛の[ささうしのした;ササウシノシタ, sasaushinoshita ; sasaushinoshita] (n) (uk) bamboo sole (Heteromycteris japonica) [Add to Longdo]
三寸の[さんずんのした, sanzunnoshita] (n) eloquent tongue [Add to Longdo]
湿[しつぜつ, shitsuzetsu] (n) wet (moist) tongue [Add to Longdo]
縞牛の;縞牛[しまうしのした;シマウシノシタ, shimaushinoshita ; shimaushinoshita] (n) (uk) zebra sole (Zebrias zebrinus) [Add to Longdo]
出すことはを出すも嫌い;出す事はを出すも嫌い[だすことはしたをだすもきらい, dasukotohashitawodasumokirai] (exp) (obsc) exceptionally stingy [Add to Longdo]
;饒[じょうぜつ, jouzetsu] (adj-na,n) garrulity; loquacity; talkativeness [Add to Longdo]
[あかしたびらめ;アカシタビラメ, akashitabirame ; akashitabirame] (n) (uk) Cynoglossus joyneri (species of cyprinid) [Add to Longdo]
[した, shita] (n) (1) tongue; (2) tongue-like object; clapper (of a bell); talon (of a lock); (P) [Add to Longdo]
が回る[したがまわる, shitagamawaru] (exp,v5r) speaking without hesitation or problems; speaking fluently or skillfully [Add to Longdo]
が肥える[したがこえる, shitagakoeru] (exp,v1) (See 口が肥える) to be particular about one's food; to have a discriminating palate [Add to Longdo]
たるい[したたるい, shitatarui] (adj-i) (See 足らず) lisping; cooing [Add to Longdo]
を巻く[したをまく, shitawomaku] (exp,v5k) (id) to be astonished [Add to Longdo]
を出す[したをだす, shitawodasu] (exp,v5s) to put out one's tongue; to stick out one's tongue [Add to Longdo]
ピアス[したピアス, shita piasu] (n) tongue piercing; tongue stud [Add to Longdo]
[ぜつおん, zetsuon] (n,adj-no) lingual sound [Add to Longdo]
下腺[ぜっかせん, zekkasen] (n) sublingual gland [Add to Longdo]
[ぜっか, zekka] (adj-na,n) slip of tongue [Add to Longdo]
禍事件[ぜっかじけん, zekkajiken] (n) scandal (trouble) caused by a slip of the tongue [Add to Longdo]
[ぜつがん, zetsugan] (n) cancer of the tongue [Add to Longdo]
形動物[したがたどうぶつ, shitagatadoubutsu] (n) (See 虫) pentastomid (any worm of phylum Pentastomida) [Add to Longdo]
[したつづみ;したづつみ, shitatsudumi ; shitadutsumi] (n) smacking one's lips [Add to Longdo]
鼓を打つ[したつづみをうつ, shitatsudumiwoutsu] (exp,v5t) to smack one's lips at; to eat with relish [Add to Longdo]
[ぜっこう, zekkou] (n) spoken word performance; oral arts [Add to Longdo]
[ぜっこつ, zekkotsu] (n,adj-no) hyoid bone (of the skull) [Add to Longdo]
[ぜっこん, zekkon] (n) root of the tongue [Add to Longdo]
三寸[したさんずん, shitasanzun] (n) (See 先三寸) eloquence or flattery designed to deceive [Add to Longdo]
触り[したざわり, shitazawari] (n) texture of food [Add to Longdo]
触りがいい;触りが良い;触りがよい[したざわりがいい(触りがいい;触りが良い);したざわりがよい(触りが良い;触りがよい), shitazawarigaii ( shitazawari gaii ; shitazawari ga yoi ); shitazawarigayoi ( shita] (exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue [Add to Longdo]
[したさき, shitasaki] (n) tip of tongue [Add to Longdo]
先三寸[したさきさんずん, shitasakisanzun] (n) eloquence or flattery designed to deceive [Add to Longdo]
先三分[したさきさんぶ, shitasakisanbu] (n) a glib tongue (with fair words); fluent talk designed to deceive; talk something away [Add to Longdo]
[ぜっせん, zessen] (n) war of words; (P) [Add to Longdo]
足らず;たらず;っ足らず(io)[したたらず(足らず;たらず);したったらず(っ足らず), shitatarazu ( shitatarazu ; shita tarazu ); shitattarazu ( shita tsu tara zu )] (adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability [Add to Longdo]
打ち[したうち, shitauchi] (n,vs) smacking lips; clicking tongue; tut-tut; (P) [Add to Longdo]
[ぜったい, zettai] (n) fur (on one's tongue) [Add to Longdo]
[ぜつだい;しただい, zetsudai ; shitadai] (n) a notice [Add to Longdo]
[ぜったん, zettan] (n,adj-no) tip of the tongue; speech; way of talking [Add to Longdo]
[したむし;シタムシ, shitamushi ; shitamushi] (n) (uk) (obsc) (See 形動物) tongue worm (any worm of phylum Pentastomida) [Add to Longdo]
[ぜっとう, zettou] (n) tip of the tongue; speech; way of talking [Add to Longdo]
平目(ateji);[したびらめ;シタビラメ, shitabirame ; shitabirame] (n) (1) (uk) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) [Add to Longdo]
[したへん, shitahen] (n) kanji "tongue" radical at left [Add to Longdo]
[ぜっぽう, zeppou] (n) eloquence; (sharp) tongue [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
七嘴八[qī zuǐ bā shé, ㄑㄧ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄚ ㄕㄜˊ, ] (saying) a discussion with everybody talking at once [Add to Longdo]
元音[juǎn shé yuán yīn, ㄐㄩㄢˇ ㄕㄜˊ ㄩㄢˊ , ] retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua) [Add to Longdo]
口干[kǒu gān shé zào, ㄎㄡˇ ㄍㄢ ㄕㄜˊ ㄗㄠˋ, / ] lit. dry mouth and tongue (成语 saw); to talk too much [Add to Longdo]
[kǒu shé, ㄎㄡˇ ㄕㄜˊ, ] tongue; dispute [Add to Longdo]
唇枪[chún qiāng shé jiàn, ㄔㄨㄣˊ ㄑㄧㄤ ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] fight a battle of words; cross verbal swords [Add to Longdo]
[hóu shé, ㄏㄡˊ ㄕㄜˊ, ] mouthpiece; spokesperson [Add to Longdo]
[Sāi shé ěr, ㄙㄞ ㄕㄜˊ ㄦˇ, / ] Seychelles [Add to Longdo]
尔群岛[sài shé ěr qún dǎo, ㄙㄞˋ ㄕㄜˊ ㄦˇ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, / ] Seychelles [Add to Longdo]
[yā shé bǎn, ㄧㄚ ㄕㄜˊ ㄅㄢˇ, / ] tongue depressor; spatula [Add to Longdo]
多嘴多[duō zuǐ duō shé, ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄕㄜˊ, ] to gossip and meddle; to shoot one's mouth off; talkative [Add to Longdo]
[xiǎo shé, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄜˊ, ] uvula [Add to Longdo]
[píng shé yīn, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄜˊ , ] alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge [Add to Longdo]
张口结[zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, / ] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless [Add to Longdo]
急嘴急[jí zuǐ jí shé, ㄐㄧˊ ㄗㄨㄟˇ ㄐㄧˊ ㄕㄜˊ, ] lit. quick mouth and quick tongue; fig. to interrupt sb urgently and say one's piece; to chime in rapidly [Add to Longdo]
[è shé, ㄜˋ ㄕㄜˊ, / ] vicious talk; malicious tongue [Add to Longdo]
拌嘴斗[bàn zuǐ dòu shé, ㄅㄢˋ ㄗㄨㄟˇ ㄉㄡˋ ㄕㄜˊ, / ] to quarrel [Add to Longdo]
拙嘴笨[zhuō zuǐ bèn shé, ㄓㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, ] lit. clumsy mouth and broken tongue (成语 saw); awkard speaker [Add to Longdo]
元音[juǎn shé yuán yīn, ㄐㄩㄢˇ ㄕㄜˊ ㄩㄢˊ , / ] retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua) [Add to Longdo]
油嘴滑[yóu zuǐ huá shé, ㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄜˊ, ] glib; oily-mouthed and smooth talking [Add to Longdo]
[huǒ shé, ㄏㄨㄛˇ ㄕㄜˊ, ] tongue of flame [Add to Longdo]
[làn shé tóu, ㄌㄢˋ ㄕㄜˊ ㄊㄡˊ, / ] to gossip; to blab; a blab-mouth [Add to Longdo]
磨破口[mó pò kǒu shé, ㄇㄛˊ ㄆㄛˋ ㄎㄡˇ ㄕㄜˊ, ] incessant complaining [Add to Longdo]
笨口拙[bèn kǒu zhuō shé, ㄅㄣˋ ㄎㄡˇ ㄓㄨㄛ ㄕㄜˊ, ] awkward in speech [Add to Longdo]
笨嘴笨[bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, ] clumsy in speaking; awkward; inarticulate [Add to Longdo]
[huáng shé, ㄏㄨㄤˊ ㄕㄜˊ, ] the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument [Add to Longdo]
[jié shé, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, / ] tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) [Add to Longdo]
[qiáo shé yīn, ㄑㄧㄠˊ ㄕㄜˊ , / ] retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue [Add to Longdo]
[shé, ㄕㄜˊ, ] tongue [Add to Longdo]
下腺[shé xià xiàn, ㄕㄜˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄢˋ, ] sublingual gland; saliva gland under tongue [Add to Longdo]
[shé jiān, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ, ] tip of tongue; apical [Add to Longdo]
尖前音[shé jiān qián yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ , ] alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge [Add to Longdo]
尖后音[shé jiān hòu yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄡˋ , / ] retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue [Add to Longdo]
尖音[shé jiān yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ , ] apical consonant (produced with the tip of the tongue, i.e. d or t) [Add to Longdo]
[shé zhàn, ㄕㄜˊ ㄓㄢˋ, / ] verbal sparring; duel of words [Add to Longdo]
[shé gēn, ㄕㄜˊ ㄍㄣ, ] back of tongue; tongue root; dorsal [Add to Longdo]
[shé miàn, ㄕㄜˊ ㄇㄧㄢˋ, ] blade of tongue; laminal [Add to Longdo]
[shé tóu, ㄕㄜˊ ㄊㄡˊ, / ] tongue [Add to Longdo]
[lán shé bìng, ㄌㄢˊ ㄕㄜˊ ㄅㄧㄥˋ, / ] blue-tongue (viral disease of livestock) [Add to Longdo]
调嘴学[tiáo zuǐ xué shé, ㄊㄧㄠˊ ㄗㄨㄟˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄜˊ, / 調] verbal dexterity used to sow discord (成语 saw); to incite trouble between people [Add to Longdo]
贫嘴薄[pín zuǐ bó shé, ㄆㄧㄣˊ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄛˊ ㄕㄜˊ, / ] garrulous and sharp-tongued [Add to Longdo]
鹦鹉学[yīng wǔ xué shé, ˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄜˊ, / ] to parrot; to repeat uncritically what sb says [Add to Longdo]
[lóng shé lán, ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄌㄢˊ, / ] Agave americana (poisonous desert plant of Mexico); tequila [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーはが焼けるほど熱かった。
You are lying to me.お前は二枚を使っている。
This mustard really bites the tongue.このからしはが痺れるほど辛い。
The cola made my tongue tingle.コーラを飲んだらがぴりぴりした。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆に尽くしがたいほど美しかった。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆に尽くしがたい。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇やを使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに鼓を打った。
He speaks with a lisp.その子は足らずに話す。
That child stuck out his tongue at me.その子供は私にを出した。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆に尽くしがたかった。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆に尽くせないほど美しい。
The dip burned my tongue.ディップが辛くて、がヒリヒリした。
The chili burnt my tongue.とうがらしでがひりひりした。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくようにを訓練しなければいけません。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭いは絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Linda stuck her tongue out.リンダはぺろりとを出した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにを巻いた。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆に尽くし難い。
The dog licked the plate with its tongue.犬はで皿をすっかりなめた。
I can't eat or drink very hot things.私は、とても、猫なんです。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分のを自制することのできない者は適切に語ることができない。
A woman's hair is long; her tongue is longer.女の髪は長い;はもっと長い。
Let me see your tongue.を見せてください。
A woman's strength is in her tongue.女の強みはにある。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口とがどうしても動かなかった。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling (yet) another.の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
A tongue is the most venomous thing of all.の毒にまさる毒はない。
Put out your tongue, please.をだしてください。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまずを調べる。
The tongue of a cat feels rough.猫のはざらざらしている。
Keep not two tongues in one mouth.二枚のを使う。
He showered abuse on me.彼は私に毒を浴びせた。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、足らずでよく分からなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が戦の火蓋をきったことになった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が戦の火蓋を切った。
He was famous for his marathon speeches in Parliament.彼は議会で延々と長広を振るうことで有名だ。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとってをよく観察した。
Hot soup burned her tongue.熱いスープで彼女のがやけどした。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生にむかってをべろっと出した。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのにはを巻く。
He drew out his speech.彼は長広をふるった。
He scalded his tongue with the hot tea.彼は熱いお茶でをやけどした。
She has a sharp tongue.彼女は毒家だ。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かってをつき出した。
Speech is silver, Silence is golden. [Proverb]は銀、沈黙は金。 [Proverb]
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁はますますさえた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは打ちした。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Really just roll off the tongue, don't they?[JA] 巻きの語尾が イカす Doctor Strange (2016)
The SATOR? Yes. What's going on?[JA] 麿ラ去F車ナごろ ー ところで電言は? Violent Shit: The Movie (2015)
Where's Sasha and Rosita?[CN] 非常好 龙兰 Ah, wonderful - - tequila. The Other Side (2017)
-It's so good![CN] 牛吗? First Dip in the Pool (2016)
Enough of your incessant ?[JA] 饒で不快だ! Alice Through the Looking Glass (2016)
It really dances on your tongue.[JA] の上で踊るような味なのに Crickets (2015)
Who do I have to talk to, huh?[JA] 言す木目手なんカ' し丶ませんよ Violent Shit: The Movie (2015)
Hans, tell me, has your "investigative activity" been successful, as one would expect from two "hounds" like you?[JA] 教えてくれ 君の調査ラ動は ー イ可ヵ' 期千寺できるような 成果を上薙ず'てる のカ' ? Violent Shit: The Movie (2015)
I'm not sure if it was a tongue, or a fake tongue.[JA] 実際、だったのか、偽物のだったのか、わかんないけど Lykke til, Isak (2016)
-Here you go.[CN] -对啊 -先去吃牛 First Dip in the Pool (2016)
Walshy, my old mucker. This can't be good fucking news.[CN] 猜猜看是哪位英俊又灿莲花的恶魔 The Widow Maker (2017)
Once a year, the noddies arrive.[CN] 位于非洲东海岸的塞尔群岛 是海鸟们全年的庇护天堂 Islands (2016)
Then I started helping him out.[CN] 没有火 就不可能生产龙兰酒 Barbecue (2017)
-Yeah. I wonder how long it'll last.[CN] 有头呢 -没错 Bye Bye Terrace House in the City (2016)
And I'm almost in a panic.[CN] 我不喜欢很多女女片 舔头什么的 After Porn Ends 2 (2017)
One last payday, and you're set for life.[CN] 事实上,他们是400和两杆的龙兰酒。 Hard Target 2 (2016)
You haven't wiped your mouth at all.[CN] 再来两杯龙 Affection (2017)
Subtitle sync and corrections by awaqeded for[CN] 就能做出的推断真让人咂 Einstein: Chapter Five (2017)
As with most zealots, this was not an imminent threat.[JA] 狂信者の先に 騙されたわね America (2015)
Gin seems like turpentine.[CN] 我现在喜欢龙兰了 I'm into tequila now. The Other Side (2017)
People don't want your brand of negativity anymore, Leslie.[JA] 人々はもうあなたの毒を 求めていない How Does She Do It? (2015)
- Put your tongue in the peehole.[JA] - 尿道口にを入れろ The Brothers Grimsby (2016)
Cat got your tongue?[JA] 猫にを取られたの? Victor (2015)
The mother, the milk, the tongue, the warmth, I was back.[JA] 「母親 ミルク 暖かさ 私は戻ってきた」 A Dog's Purpose (2017)
I hooked up with a girl of who I legitimately thought had a cat tongue.[JA] 猫のみたいな子とヤッたんだけどさ、 Lykke til, Isak (2016)
But a two- faced dude like you wouldn't survive a second on the street.[JA] 2枚が通用すると思うなよ Suicide Squad (2016)
I'm gonna ask you one more time.[CN] 怎么了 野猫把你的头叼走了? What, does the cat got your tongue? The Cell (2016)
Yeah, If it were just me own, I wouldn't be worried.[JA] もし私が、そのを持ってたら 心配だよ The Huntsman: Winter's War (2016)
What? I 'ma girl?[CN] 妈妈 乳汁 头 温暖 A Dog's Purpose (2017)
Cat got your tongue?[JA] 猫にを取られたの? Simon (2015)
Cut out their tongues for making too much noise...[JA] 逃げられないようにされ 騒ぐことができないようにを切られた The Autopsy of Jane Doe (2016)
Your lying tongue will be stapled to your chest.[JA] " 嘘つきのは 胸に釘付けとなろう " The Wall (2017)
Listen, I have guests here, so I'll let you do your job.[JA] 〒寺つて ー 来ブこようですので 垢麦で 言しましよう Violent Shit: The Movie (2015)
You know, breathes fire. Eats babies.[JA] 毒で、傲慢で。 Strange Visitor from Another Planet (2016)
Look at the hyoid under magnification.[JA] 骨をよく見てください The Night in Question (2015)
-It's gotten warm again lately.[CN] 是头吗? Bye Bye Terrace House in the City (2016)
The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.[JA] 骨の傷は フロントガラスを抜けた時 首を切ったんだ The Night in Question (2015)
You know, a lot of them are inspired by these pitmasters of times past.[CN] 德克萨斯带着一种骄傲 我们的州鸟为反鸟是有原因的 Barbecue (2017)
And when the storm passed, you cut out their tongues.[JA] そして、嵐が去ったら 全員のを切り取った Home (2016)
You can't be always breaking my balls, every time I'm on the phone with you...[JA] 電言の度(ニ ガミガミ言うなよ Violent Shit: The Movie (2015)
I say the work was done well, the product is good.[CN] 我开始生产龙兰酒时 是15岁 将近16岁时 Barbecue (2017)
[woman speaking in Spanish] This business I inherited, comes from my grandfather.[CN] 还有我喜欢人们尝了酒说: "这龙兰酒真不错啊" Barbecue (2017)
-Yes, I sense an ulterior motive.[JA] 意図を感じますね (山里)が肥えすぎとる Cry, Cry, Cry (2016)
-Which should I eat first?[CN] -两份牛来了 First Dip in the Pool (2016)
Doesn't really roll off the tongue, does it?[JA] を噛みそうになる Stormborn (2017)
They are sabotaging my electoral campaign, and I'm asking you... to deal with this problem![JA] 連中はー 選挙ラ動を妨害してし丶る そこで 頼みブこし丶 このFロ管題を 解麦夫してく れ Violent Shit: The Movie (2015)
Well, you know, tomorrow I'll go...[CN] 也许你应该慢慢喝龙 Toby or Not Toby (2016)
I told you, I've got an old buddy works out at Creech in Nevada.[CN] 从空军那里大费口借来新一代 监视无人机的又不是你 Desperate Remedies (2016)
She sees it and I swear to the gods she licks her lips.[JA] 俺のあれを見た彼女はをなめずった Home (2016)
You know that we can't talk too much about that.[JA] 言羊しく言せなし丶ことは知つてる隷ごろ Violent Shit: The Movie (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
二枚[にまいじた, nimaijita] doppelzuengig, -falsch [Add to Longdo]
[べんぜつ, benzetsu] das_reden, das_Sprechen, Beredsamkeit [Add to Longdo]
[どくぜつ, dokuzetsu] giftige_Zunge, boese_Zunge [Add to Longdo]
[した, shita] -Zunge [Add to Longdo]
[ぜっせん, zessen] Wortstreit, Wortwechsel [Add to Longdo]
打ち[したうち, shitauchi] das_Schnalzen_mit_der_Zunge (bei Misserfolg) [Add to Longdo]
[ぜっか, zekka] folgenschwere_Aeusserung(en) [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top