ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*總*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -總-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zǒng, ㄗㄨㄥˇ] to gather, to collect; overall, altogether
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  悤 [cōng, ㄘㄨㄥ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 6258
[, zǒng, ㄗㄨㄥˇ] to gather, to collect; overall, altogether
Radical: , Decomposition:   丷 [ha, ㄏㄚ˙]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Many mouths 口 speaking with one mind 心
Variants: , Rank: 228

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: collect; overall; altogether
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: す.べて, すべ.て, ふさ, su.bete, sube.te, fusa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: general; whole; all; full; total
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: す.べて, すべ.て, ふさ, su.bete, sube.te, fusa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , Rank: 129
[] Meaning: general
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: す.べる, ふさ, su.beru, fusa
Radical:
Variants: , ,
[] Meaning:
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: す.べる, すべ.て, ふさ, su.beru, sube.te, fusa
Radical:
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zǒng, ㄗㄨㄥˇ, / ] always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case #309 [Add to Longdo]
总是[zǒng shì, ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ,   /  ] always #876 [Add to Longdo]
总统[zǒng tǒng, ㄗㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ,   /  ] president (of a country) #1,391 [Add to Longdo]
总结[zǒng jié, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] to sum up; to conclude; summary; resume #1,980 [Add to Longdo]
总体[zǒng tǐ, ㄗㄨㄥˇ ㄊㄧˇ,   /  ] completely; totally; total; entire; overall #2,140 [Add to Longdo]
总理[zǒng lǐ, ㄗㄨㄥˇ ㄌㄧˇ,   /  ] premier; prime minister #2,217 [Add to Longdo]
总经理[zǒng jīng lǐ, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄧˇ,    /   ] general manager #2,504 [Add to Longdo]
总额[zǒng é, ㄗㄨㄥˇ ㄜˊ,   /  ] total (amount or value) #3,114 [Add to Longdo]
总局[zǒng jú, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄩˊ,   /  ] head office; general office; central office #3,469 [Add to Longdo]
总量[zǒng liàng, ㄗㄨㄥˇ ㄌㄧㄤˋ,   /  ] total; overall amount #3,491 [Add to Longdo]
总裁[zǒng cái, ㄗㄨㄥˇ ㄘㄞˊ,   /  ] chairman; director-general (of a company etc) #3,591 [Add to Longdo]
总数[zǒng shù, ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨˋ,   /  ] a total; a sum #3,707 [Add to Longdo]
总之[zǒng zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄓ,   /  ] in a word; in short; in brief #4,453 [Add to Longdo]
总部[zǒng bù, ㄗㄨㄥˇ ㄅㄨˋ,   /  ] general headquarters #4,661 [Add to Longdo]
总监[zǒng jiān, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ,   /  ] rank of local governor in Tang dynasty administration; commissioner (police); inspector-general #5,694 [Add to Longdo]
总算[zǒng suàn, ㄗㄨㄥˇ ㄙㄨㄢˋ,   /  ] at long last; finally; on the whole #6,355 [Add to Longdo]
总共[zǒng gòng, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄥˋ,   /  ] altogether; in sum; in all; in total #6,676 [Add to Longdo]
总书记[zǒng shū ji, ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨ ㄐㄧ˙,    /   ] general-secretary (of Communist Party) #6,696 [Add to Longdo]
副总裁[fù zǒng cái, ㄈㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄘㄞˊ,    /   ] vice-chairman; deputy director (of a company etc) #6,852 [Add to Longdo]
副总理[fù zǒng lǐ, ㄈㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄌㄧˇ,    /   ] vice-premier; vice prime minister; deputy prime minister #7,825 [Add to Longdo]
总公司[zǒng gōng sī, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄥ ㄙ,    /   ] parent company; head office #9,294 [Add to Longdo]
总值[zǒng zhí, ㄗㄨㄥˇ ㄓˊ,   /  ] total value #9,651 [Add to Longdo]
总面积[zǒng miàn ji, ㄗㄨㄥˇ ㄇㄧㄢˋ ㄐㄧ˙,    /   ] total area; overall surface area #9,849 [Add to Longdo]
总计[zǒng jì, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧˋ,   /  ] (grand) total #9,976 [Add to Longdo]
总能[zǒng néng, ㄗㄨㄥˇ ㄋㄥˊ,   /  ] total energy #10,545 [Add to Longdo]
总价[zǒng jià, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] total price #11,268 [Add to Longdo]
汇总[huì zǒng, ㄏㄨㄟˋ ㄗㄨㄥˇ,   /  ] summary; to summarize; to collect (data, receipts etc); to gather and report #11,380 [Add to Longdo]
汇总[huì zǒng, ㄏㄨㄟˋ ㄗㄨㄥˇ,   /  ] summary; to summarize; to collect (data, receipts etc); to gather and report; also written 匯|汇总 #11,380 [Add to Longdo]
国内生产总值[guó nèi shēng chǎn zǒng zhí, ㄍㄨㄛˊ ㄋㄟˋ ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄗㄨㄥˇ ㄓˊ,       /      ] gross domestic product (GDP) #12,185 [Add to Longdo]
总和[zǒng hé, ㄗㄨㄥˇ ㄏㄜˊ,   /  ] sum #12,342 [Add to Longdo]
总线[zǒng xiàn, ㄗㄨㄥˇ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] computer bus #13,751 [Add to Longdo]
周总理[Zhōu zǒng lǐ, ㄓㄡ ㄗㄨㄥˇ ㄌㄧˇ,    /   ] Premier Zhou Enlai 周恩來|周恩来 (1898-1976) #14,711 [Add to Longdo]
总统府[zǒng tǒng fǔ, ㄗㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ ㄈㄨˇ,    /   ] presidential palace #14,857 [Add to Longdo]
副总统[fù zǒng tǒng, ㄈㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ,    /   ] vice-president #15,249 [Add to Longdo]
总督[zǒng dū, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄨ,   /  ] governor-general; person in charge of a foreign possession or territory #16,900 [Add to Longdo]
总司令[zǒng sī lìng, ㄗㄨㄥˇ ㄙ ㄌㄧㄥˋ,    /   ] commander-in-chief; top military commander for a country or theater of operations #17,614 [Add to Longdo]
总长[zǒng zhǎng, ㄗㄨㄥˇ ㄓㄤˇ,   /  ] general manager; director general #18,267 [Add to Longdo]
总编辑[zǒng biān jí, ㄗㄨㄥˇ ㄅㄧㄢ ㄐㄧˊ,    /   ] chief editor (of newspaper) #18,604 [Add to Longdo]
总得[zǒng děi, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄟˇ,   /  ] must; have to; be bound to #18,752 [Add to Longdo]
夜总会[yè zǒng huì, ㄧㄝˋ ㄗㄨㄥˇ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] nightclub; nightspot #19,327 [Add to Longdo]
总动员[zǒng dòng yuán, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄢˊ,    /   ] general mobilization (for war etc) #19,958 [Add to Longdo]
总站[zǒng zhàn, ㄗㄨㄥˇ ㄓㄢˋ,   /  ] terminus #20,376 [Add to Longdo]
总干事[zǒng gàn shi, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄢˋ ㄕ˙,    /   ] secretary-general #20,866 [Add to Longdo]
总编[zǒng biān, ㄗㄨㄥˇ ㄅㄧㄢ,   /  ] chief editor (of newspaper); abbr. for 編輯|总编辑 #20,931 [Add to Longdo]
总署[zǒng shǔ, ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨˇ,   /  ] general office #21,892 [Add to Longdo]
国民生产总值[guó mín shēng chǎn zǒng zhí, ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄗㄨㄥˇ ㄓˊ,       /      ] gross national product; gross domestic product (GDP) #23,717 [Add to Longdo]
海关总署[hǎi guān zǒng shǔ, ㄏㄞˇ ㄍㄨㄢ ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨˇ,     /    ] General Administration of Customs (GAC) #24,862 [Add to Longdo]
总而言之[zǒng ér yán zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ,     /    ] in short; in a word; in brief #26,218 [Add to Longdo]
总归[zǒng guī, ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] eventually; after all; anyhow #26,236 [Add to Longdo]
总参谋长[zǒng cān móu zhǎng, ㄗㄨㄥˇ ㄘㄢ ㄇㄡˊ ㄓㄤˇ,     /    ] (military) Chief of Staff #28,629 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
総覧;綜覧;覽(oK)[そうらん, souran] (n, vs, adj-no) guide; general survey; conspectus; comprehensive bibliography #7,159 [Add to Longdo]
総領;惣領;領(oK)[そうりょう, souryou] (n) (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (arch) (See 律令制, 総領・すべおさ) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (arch) head of a warrior clan (Kamakura period) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Someday, somebody'll prove it[CN] 有一天,有人會證明這點的 East of Eden (1955)
Always the same.[CN] 是一樣. Grand Hotel (1932)
In the main.[CN] Riot in Cell Block 11 (1954)
You guys have a bad habit of starting something you can't finish.[CN] 你們都有個壞習慣 喜歡幹些不可能完成的事 The Steel Helmet (1951)
It's incredible, the only thought in such a pretty head, always the same thought:[CN] 真的... 一個可愛頭腦裡的簡單想法 簡單的想法 是這樣 Les Visiteurs du Soir (1942)
I hardly have the time now to explain it, but maybe I can briefly clarify it.[CN] 我現在不夠時間詳細講解 但的來說 La Poison (1951)
Only, you're doing it too late, with that habit you have of waiting till someone is killed.[CN] 你們是等到有人被殺害了 La Poison (1951)
There are moments when you want to say certain things out loud because when you talk to yourself, it very quickly goes a little too far.[CN] 要找人傾訴 因為... 當自己和自己說的時候 手就會癢 La Poison (1951)
One day I shall drench you with Hagen Tronje's blood![CN] 有一天,我會用哈根·特洛涅的血讓你得到灌溉! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
There's carnival and vaudeville, Ringling Brothers, nightclubs.[CN] 嘉年華會 表演會 夜 Adam's Rib (1949)
Anyway, I'm not gonna hurt your precious father or your brother[CN] 之,我不傷害你父親或哥哥 East of Eden (1955)
Why is the sea standing for the two extremes of hope and death?[JP] 海はどうして... 這海洋為何是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的兩個極端 Cape No. 7 (2008)
You always ran away from me because of the dog in the castle.[CN] 是從我身邊跑開是因為城堡裏的那隻狗 The Singing Ringing Tree (1957)
That is why I always have 23.[CN] 這就是為什麼我是要23炮 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I always said I'd leave off when the time came.[CN] 我過去說, 當這一天來了, 我會不再跳舞了. Grand Hotel (1932)
Everyone makes mistakes[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }一個人會有錯 Dai lü nian hua (1957)
Better than hauling over the Pyrenees, I'd say.[CN] 比遊蕩在比利牛斯山脈要好 我不得不說 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Someday he's gonna know[CN] 有一天他會知道的 East of Eden (1955)
This is General Director Preysing.[CN] 我是普萊辛格經理. Grand Hotel (1932)
Angel baby, just as soon as we get out of this joint we'll go down to Gialetta's and we'll sit on the swellest place you ever saw and stuff ourselves flat in the face.[CN] 寶貝天使,等我們離開這夜會,我們就去Gialetta Angel baby, just as soon as we get out of this joint,we'll go down to Gialetta's 然後我們會住在你從來沒見過的好地方 然後好好吃一頓 Applause (1929)
- Always friendly, such an agreeable fellow.[CN] - 他是那麼友好, 那麼令人愉快. Grand Hotel (1932)
Because you should never wish for a man's death.[CN] 因為你不能想著讓一個男人去死 La Poison (1951)
Now you're talkin'.[CN] -你現在算上道了! Applause (1929)
There's no harm in that.[CN] 這樣歸出不了問題吧 Applause (1929)
Anyway-...[CN] 之... The Uninvited (1944)
The coat was a present.[CN] 等一下 裁是我朋友 我知道 Adam's Rib (1949)
The same kind of room you'd give General Director Preysing.[CN] 給我的房間要和你們給 普萊辛格經理的一模一樣. Grand Hotel (1932)
So their lonesomeness doesn't hurt so much for a while.[CN] 所以寂寞帶來的痛苦是短暫的 Applause (1929)
One has to earn a living, you know.[CN] 你要知道, 一個人得謀生的. Grand Hotel (1932)
I'm glad I don't live here because I like bright lights and nightspots and lots of people.[CN] 我很高興不住在這 因為我喜歡陽光、夜會和人群 Ride the Pink Horse (1947)
Someday he's gonna know who his real son is.[CN] 有一天,他會知道 誰是他真正的兒子的 East of Eden (1955)
- That's awfully large of you.[CN] 不 你是這樣 Adam's Rib (1949)
Lord Attila whipped the world - his mare![CN] 埃策爾國王會甩鞭抽打他的世界以及他的母馬! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Sunlight only brings thick mist anyway[JP] どっち道、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ 反正日光是帶來濃霧 Cape No. 7 (2008)
The December sea is filled with anger[JP] 12月の海はどこか怒っている 十二月的海是帶著憤怒 Cape No. 7 (2008)
- She summed it up like this:[CN] 結說有了奧巴內這樣的人 La Poison (1951)
Before I met you, I only pretended.[CN] 在遇見你之前 我是以假面具示人 Les Visiteurs du Soir (1942)
I weep when I think of you marrying someone else.[JP] 君の幸せの未来図を想像して涙が出そうになる 想著你未來可能的幸福我是會哭 Cape No. 7 (2008)
Sea wind, why do you always bring the weeps?[JP] 潮風よ、なぜ鳴き声を連れてやってくる 海風啊 為何是帶來哭聲呢? Cape No. 7 (2008)
Your own Woodrow Wilson said you gotta make the country safe for democracy.[CN] 你們的威爾遜統說... 你們必須為了民主而保衛國家 East of Eden (1955)
Anyway, somebody swiped our chute[CN] 之,有人偷走了我們的運煤槽 East of Eden (1955)
He always carried a knife.[CN] 帶著刀 Ride the Pink Horse (1947)
You're always hearing things.[CN] 是會聽到什麼 Adam's Rib (1949)
Not good enough for Aron, anyway[CN] 之,比不上亞倫那麼好 East of Eden (1955)
We've been close, but we've never been this close... and I see something in you I've never seen before, and I don't like it.[CN] 我們從未如此接近過 這次我算看清你了 我不喜歡 Adam's Rib (1949)
Why is he so alone all the time?[CN] - 他為什麼是很孤獨? East of Eden (1955)
Honest, the things he says to people I meet.[CN] 說實話,他對我見到的人說那些話 Applause (1929)
Why do you always come to me at the wrong time?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }怎麼你愛在我玩牌時才來囉嗦? Dai lü nian hua (1957)
But the sea wind dries my tears before they drop[JP] でも、僕の涙は潮風に吹かれて 只是我的淚水 あふれる前に乾いてしまう 是在涌出前就被海風吹干 Cape No. 7 (2008)
I see. How many months have you been foreman, Mrs. McGrath?[CN] 我明白了 你當裁多久了? Adam's Rib (1949)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top