ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 眼, -眼- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | 眼 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 眼] eye #644 [Add to Longdo] | 眼睛 | [yǎn jing, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ˙, 眼 睛] eye #1,047 [Add to Longdo] | 眼前 | [yǎn qián, ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ, 眼 前] now; present #2,490 [Add to Longdo] | 眼泪 | [yǎn lèi, ㄧㄢˇ ㄌㄟˋ, 眼 泪 / 眼 淚] tears; crying #2,973 [Add to Longdo] | 眼神 | [yǎn shén, ㄧㄢˇ ㄕㄣˊ, 眼 神] expression or emotion showing in one's eyes #3,269 [Add to Longdo] | 眼光 | [yǎn guāng, ㄧㄢˇ ㄍㄨㄤ, 眼 光] vision #4,732 [Add to Longdo] | 眼镜 | [yǎn jìng, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, 眼 镜 / 眼 鏡] spectacles; eyeglasses; CL:副[
fu4
] #5,143 [Add to Longdo] | 眼球 | [yǎn qiú, ㄧㄢˇ ㄑㄧㄡˊ, 眼 球] eyeball #6,514 [Add to Longdo] | 眼下 | [yǎn xià, ㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˋ, 眼 下] now; at present #6,907 [Add to Longdo] | 着眼 | [zhuó yǎn, ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ, 着 眼 / 著 眼] to have one's eyes on (a goal); having sth in mind; to concentrate #7,938 [Add to Longdo] | 眼看 | [yǎn kàn, ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ, 眼 看] soon; in a moment #8,121 [Add to Longdo] | 亲眼 | [qīn yǎn, ㄑㄧㄣ ㄧㄢˇ, 亲 眼 / 親 眼] with one's own eyes; personally #10,104 [Add to Longdo] | 耀眼 | [yào yǎn, ㄧㄠˋ ㄧㄢˇ, 耀 眼] dazzle #10,505 [Add to Longdo] | 眼线 | [yǎn xiàn, ㄧㄢˇ ㄒㄧㄢˋ, 眼 线 / 眼 線] police informer #12,191 [Add to Longdo] | 眼压 | [yǎn yā, ㄧㄢˇ ㄧㄚ, 眼 压 / 眼 壓] intraocular pressure #12,333 [Add to Longdo] | 眼眶 | [yǎn kuàng, ㄧㄢˇ ㄎㄨㄤˋ, 眼 眶] the eye socket #13,221 [Add to Longdo] | 转眼 | [zhuǎn yǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄧㄢˇ, 转 眼 / 轉 眼] in a flash; in the blink of an eye; to glance #13,319 [Add to Longdo] | 眼皮 | [yǎn pí, ㄧㄢˇ ㄆㄧˊ, 眼 皮] eyelid #13,919 [Add to Longdo] | 眼见 | [yǎn jiàn, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ, 眼 见 / 眼 見] right away #13,939 [Add to Longdo] | 字眼 | [zì yǎn, ㄗˋ ㄧㄢˇ, 字 眼] wording #14,957 [Add to Longdo] | 眼影 | [yǎn yǐng, ㄧㄢˇ ㄧㄥˇ, 眼 影] eye shadow (cosmetic) #15,592 [Add to Longdo] | 眨眼 | [zhǎ yǎn, ㄓㄚˇ ㄧㄢˇ, 眨 眼] wink; twinkle; very short time #16,049 [Add to Longdo] | 眼睁睁 | [yǎn zhēng zhēng, ㄧㄢˇ ㄓㄥ ㄓㄥ, 眼 睁 睁 / 眼 睜 睜] to look on helplessly; to daydream #16,756 [Add to Longdo] | 显眼 | [xiǎn yǎn, ㄒㄧㄢˇ ㄧㄢˇ, 显 眼 / 顯 眼] conspicuous; eye-catching; glamorous #16,999 [Add to Longdo] | 肉眼 | [ròu yǎn, ㄖㄡˋ ㄧㄢˇ, 肉 眼] naked eye; layman's eyes #17,062 [Add to Longdo] | 眼袋 | [yǎn dài, ㄧㄢˇ ㄉㄞˋ, 眼 袋] bags of eyes #17,080 [Add to Longdo] | 眼界 | [yǎn jiè, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ, 眼 界] ken; scope #17,864 [Add to Longdo] | 睁眼 | [zhēng yǎn, ㄓㄥ ㄧㄢˇ, 睁 眼 / 睜 眼] open the eyes #18,062 [Add to Longdo] | 不起眼 | [bù qǐ yǎn, ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄧㄢˇ, 不 起 眼] seemingly unimportant; inconspicuous; unremarkable; nothing to write home about #18,095 [Add to Longdo] | 眼底 | [yǎn dǐ, ㄧㄢˇ ㄉㄧˇ, 眼 底] fundus of the eye (containing the choroid,
retina,
optic nerve etc); inside the eye; right in front of one's eyes; in full view as a panorama #18,190 [Add to Longdo] | 眼睑 | [yǎn jiǎn, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˇ, 眼 睑 / 眼 瞼] eyelid #18,313 [Add to Longdo] | 青光眼 | [qīng guāng yǎn, ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄤ ㄧㄢˇ, 青 光 眼] glaucoma #18,598 [Add to Longdo] | 眼花缭乱 | [yǎn huā liáo luàn, ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ, 眼 花 缭 乱 / 眼 花 繚 亂] be dazzled #18,712 [Add to Longdo] | 心眼 | [xīn yǎn, ㄒㄧㄣ ㄧㄢˇ, 心 眼] consideration; ability to be considerate; thoughtfulness; social grace; ability to see how to treat others; heart; intention; conscience; mind (esp. narrow-minded etc); cleverness; wits; N.B. not mind's eye #18,909 [Add to Longdo] | 眼熟 | [yǎn shú, ㄧㄢˇ ㄕㄨˊ, 眼 熟] familiar-looking; to seem familiar #19,028 [Add to Longdo] | 隐形眼镜 | [yǐn xíng yǎn jìng, ㄧㄣˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, 隐 形 眼 镜 / 隱 形 眼 鏡] contact lens #19,764 [Add to Longdo] | 眼帘 | [yǎn lián, ㄧㄢˇ ㄌㄧㄢˊ, 眼 帘 / 眼 簾] eyes (in literature); eyesight #20,751 [Add to Longdo] | 眼色 | [yǎn sè, ㄧㄢˇ ㄙㄜˋ, 眼 色] a wink; to signal with one's eyes #21,505 [Add to Longdo] | 眼珠 | [yǎn zhū, ㄧㄢˇ ㄓㄨ, 眼 珠] eyeball #21,679 [Add to Longdo] | 满眼 | [mǎn yǎn, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ, 满 眼 / 滿 眼] filling the eyes; to get an eyeful #21,779 [Add to Longdo] | 眼力 | [yǎn lì, ㄧㄢˇ ㄌㄧˋ, 眼 力] eyesight; strength of vision; the ability to make discerning judgments #21,899 [Add to Longdo] | 龙眼 | [lóng yǎn, ㄌㄨㄥˊ ㄧㄢˇ, 龙 眼 / 龍 眼] longan fruit (Dimocarpus longan) #22,028 [Add to Longdo] | 白眼 | [bái yǎn, ㄅㄞˊ ㄧㄢˇ, 白 眼] supercilious look #22,302 [Add to Longdo] | 双眼皮 | [shuāng yǎn pí, ㄕㄨㄤ ㄧㄢˇ ㄆㄧˊ, 双 眼 皮 / 雙 眼 皮] double eyelid #24,903 [Add to Longdo] | 眼红 | [yǎn hóng, ㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ, 眼 红 / 眼 紅] to covet; envious; jealous; green with envy; infuriated; furious #26,472 [Add to Longdo] | 傻眼 | [shǎ yǎn, ㄕㄚˇ ㄧㄢˇ, 傻 眼] stunned; struck dumb by shock; flabbergasted #26,936 [Add to Longdo] | 顺眼 | [shùn yǎn, ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢˇ, 顺 眼 / 順 眼] pleasing to the eye; nice to look at #27,180 [Add to Longdo] | 开眼 | [kāi yǎn, ㄎㄞ ㄧㄢˇ, 开 眼 / 開 眼] to open one's eyes; to widen one's horizons #31,078 [Add to Longdo] | 眼珠子 | [yǎn zhū zi, ㄧㄢˇ ㄓㄨ ㄗ˙, 眼 珠 子] eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) #31,799 [Add to Longdo] | 着眼点 | [zhuó yǎn diǎn, ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ, 着 眼 点 / 著 眼 點] place of interest; a place one has one's eye on #31,929 [Add to Longdo] |
|
| 眼瞼 | [がんけん,
ganken] (n) เปลือกตา |
| 眼科学 | [がんかがく,
gankagaku] (n) จักษุวิทยา, See also: R. ophthalmology | 眼科医 | [がんかい,
gankai] (n) จักษุแพทย์, See also: R. ophthalmologist | 白眼視 | [がんかい,
hakuganshi] (n, vt) การมองบน (เมื่อเอือมระอา) |
| お眼鏡;御眼鏡 | [おめがね,
omegane] (n) (See 眼鏡にかなう) (your) judgment; discernment [Add to Longdo] | はやり目;流行り目;流行目;流行眼 | [はやりめ,
hayarime] (n) conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis [Add to Longdo] | アウトオブ眼中 | [アウトオブがんちゅう,
autoobu ganchuu] (n) (col) (See 眼中にない) being out of consideration; effectively not existing as an option [Add to Longdo] | メガネっ娘;眼鏡っ娘;メガネっ子;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘 | [めがねっこ(眼鏡っ娘;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘);メガネっこ(メガネっ娘;メガネっ子),
meganekko ( megane tsu musume ; megane tsu ko ; meganetsu musume ; megane musume );] (n) (m-sl) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl [Add to Longdo] | ロイド眼鏡 | [ロイドめがね,
roido megane] (n) round glasses with thick plastic rims [Add to Longdo] | 伊達メガネ;伊達眼鏡 | [だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡),
date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo] | 一眼 | [いちがん,
ichigan] (n,
adj-no) one eye [Add to Longdo] | 一眼レフ | [いちがんレフ,
ichigan refu] (n) (See レフ・1) single-lens reflex camera [Add to Longdo] | 一眼レフカメラ | [いちがんレフカメラ,
ichigan refukamera] (n) single lens reflex camera [Add to Longdo] | 一隻眼 | [いっせきがん,
issekigan] (n) sharp eye; critical eye; discerning eye; an opinion [Add to Longdo] | 雲煙過眼 | [うんえんかがん,
un'enkagan] (n) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes) [Add to Longdo] | 猿の腰掛け;胡孫眼 | [さるのこしかけ;サルノコシカケ,
sarunokoshikake ; sarunokoshikake] (n) (uk) polypore (bracket fungus,
esp. of family Polyporaceae) [Add to Longdo] | 遠眼 | [えんがん,
engan] (n) (See 遠視) farsightedness; hyperopia; hypermetropia; far-sightedness [Add to Longdo] | 遠眼鏡 | [とおめがね;えんがんきょう,
toomegane ; engankyou] (n) (1) (obs) spectacles for far-sightedness; (2) telescope [Add to Longdo] | 遠視眼 | [えんしがん,
enshigan] (n) farsightedness [Add to Longdo] | 凹眼 | [おうがん,
ougan] (n) cavernous eyes [Add to Longdo] | 凹眼鏡 | [おうがんきょう,
ougankyou] (n) concave glasses [Add to Longdo] | 開眼 | [かいがん;かいげん,
kaigan ; kaigen] (n,
vs) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth [Add to Longdo] | 開眼供養 | [かいげんくよう,
kaigenkuyou] (n) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) [Add to Longdo] | 外眼筋 | [がいがんきん,
gaigankin] (n) extraocular muscle; external eye muscle [Add to Longdo] | 外套眼 | [がいとうがん,
gaitougan] (n) mantle eye [Add to Longdo] | 活眼 | [かつがん,
katsugan] (n) keen or piercing eye [Add to Longdo] | 観察眼 | [かんさつがん,
kansatsugan] (n) observing eye [Add to Longdo] | 鑑識眼 | [かんしきがん,
kanshikigan] (n) discerning eye [Add to Longdo] | 鑑賞眼 | [かんしょうがん,
kanshougan] (n) appreciation (e.g. of art) [Add to Longdo] | 眼 | [まなこ,
manako] (n) (1) eye; eyeball; (2) (arch) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (arch) insight; perceptivity; power of observation; (4) (arch) look; field of vision; (5) (arch) core; center; centre; essence; (P) [Add to Longdo] | 眼が冴える;目が冴える | [めがさえる,
megasaeru] (exp,
v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep [Add to Longdo] | 眼を付ける;眼をつける | [がんをつける,
ganwotsukeru] (exp,
v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at [Add to Longdo] | 眼圧 | [がんあつ,
gan'atsu] (n) ocular tension; intraocular pressure; IOP [Add to Longdo] | 眼医者;目医者 | [めいしゃ,
meisha] (n) eye doctor; oculist [Add to Longdo] | 眼下 | [がんか,
ganka] (n,
adj-no) under one's eyes; below [Add to Longdo] | 眼科 | [がんか,
ganka] (n,
adj-no) ophthalmology; (P) [Add to Longdo] | 眼科医 | [がんかい,
gankai] (n) ophthalmologist; eye specialist; (P) [Add to Longdo] | 眼科検診 | [がんかけんしん,
gankakenshin] (n) ophtamological examination; eye check-up [Add to Longdo] | 眼界 | [がんかい,
gankai] (n) range of vision; field of vision [Add to Longdo] | 眼梶木;眼旗魚 | [めかじき;メカジキ,
mekajiki ; mekajiki] (n) (uk) swordfish (Xiphias gladius); broadbill [Add to Longdo] | 眼球 | [がんきゅう,
gankyuu] (n,
adj-no) eyeball [Add to Longdo] | 眼球銀行 | [がんきゅうぎんこう,
gankyuuginkou] (n) eye bank [Add to Longdo] | 眼球振盪 | [がんきゅうしんとう,
gankyuushintou] (n) (See 眼振) nystagmus (rapid involuntary eye movements) [Add to Longdo] | 眼鏡 | [めがね(P);がんきょう(P),
megane (P); gankyou (P)] (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P) [Add to Longdo] | 眼鏡にかなう;眼鏡に適う;眼鏡に叶う | [めがねにかなう,
meganenikanau] (exp,
v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to [Add to Longdo] | 眼鏡を外す | [めがねをはずす,
meganewohazusu] (exp,
v5s) to take off one's glasses [Add to Longdo] | 眼鏡を掛ける;眼鏡をかける | [めがねをかける,
meganewokakeru] (exp,
v1) to wear glasses [Add to Longdo] | 眼鏡カイマン | [めがねカイマン;メガネカイマン,
megane kaiman ; meganekaiman] (n) (uk) spectacled caiman (Caiman sclerops) [Add to Longdo] | 眼鏡違い | [めがねちがい,
meganechigai] (n) misjudgment; misjudgement [Add to Longdo] | 眼鏡猿 | [めがねざる;メガネザル,
meganezaru ; meganezaru] (n) (uk) tarsier (Tarsius syrichta); specter lemur; spectre lemur [Add to Longdo] | 眼鏡屋 | [めがねや,
meganeya] (n) optician [Add to Longdo] | 眼鏡橋 | [めがねばし,
meganebashi] (n) arched bridge [Add to Longdo] | 眼鏡熊 | [めがねぐま;メガネグマ,
meganeguma ; meganeguma] (n) (uk) spectacled bear (Tremarctos ornatus) [Add to Longdo] | 眼鏡蛇 | [めがねへび,
meganehebi] (n) spectacled cobra; Indian cobra; Asian cobra (Naja naja) [Add to Longdo] |
| You had better have your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | That person has a mole at the side of his eye. | あの人は眼の横にほくろがある。 | The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful,
but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | As compared with the English,
we are too near-sighted. | イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 | This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | Are these the glasses you are looking for? | これが探している眼鏡かい。 | This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 [
M
] | All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 | Jennifer has a good eye for beauty. | ジェニファーには審美眼がある。 | How much were the glasses? | その眼鏡はいくらだったの。 | The hand of the magician was quicker than our eyes; before we could say Jack Robinson,
the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | You can see the stars with your naked eye,
and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | Among other things,
he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | Bacteria are invisible to the naked eye. | バクテリアは肉眼では見えない。 | Mr Brown is looking for his own glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | What did you do with my glasses? | ぼくの眼鏡をどうしたの。 [
M
] | When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | A pair of good glasses will assist you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | A person with weak eyes can't see far. | 眼がわるい人は遠くが見えない。 | The eye may see for the hand,
but not for the mind. | 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 | Survey the landscape below. | 眼下の景色を見る。 | Since the bridge looks like a pair of glasses,
they call it Meganebashi. | 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 | Wear glasses. | 眼鏡をかけている。 | Without his glasses he is as blind as a bat. | 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 | Wearing glasses should correct your vision. | 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 [
M
] | I've lost my glasses. | 眼鏡を無くしてしまったのです。 | You have to adjust your glasses to your eyes. | 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 | I don't exist to you. | 眼中にない。 | Your eyes remind me of stars. | 君の眼は、私に星を思い出させる。 [
M
] | To the eye of an artist,
this is valuable,
I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | Keep your eyes wide open before marriage,
half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | The trouble is that glasses always get lost. | 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 | My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻は独眼の猫を見て身震いした。 | Germs are too tiny for our eyes to see. | 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 | Where are my glasses? | 私の眼鏡はどこですか。 | Have you seen my glasses anywhere? | 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 | I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | I saw it with my own eyes. | 私はそれを自分自身の眼でみた。 | I got my eyes tested. | 私は眼の検査をしてもらった。 | I can hardly see without my glasses. | 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 | I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | I had broken my glasses,
so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 |
| And quietly die,
| [CN] 安静地闭上我的双眼 Episode #1.8 (2004) | And when I watch you going about your business everything you do gets my hackles raised! | [JP] ましてや この眼でお前を見るようになると お前の立ち振る舞い全てが邪悪と思えた Siegfried (1980) | The light has faded from your eyes! | [JP] 眼差しの光が去ってしまった Das Rheingold (1980) | She didn't have time to put them on. Here's another guess. | [JP] 眼鏡を掛ける暇もなかった 12 Angry Men (1957) | You are beautiful! | [JP] それにイケてるわ... 眼もステキ... l! What's Up,
Tiger Lily? (1966) | How do you know whether she wore glasses? | [JP] 眼鏡を掛けてない? 12 Angry Men (1957) | It will be the same under our new enterprise,
which will now start up before your very eyes. | [CN] 新的事業同樣有賴放此 這一切都將在你們眼 À Nous la Liberté (1931) | If you don't hurt me anymore. | [CN] 安静的闭上我的双眼 Episode #1.8 (2004) | When I see you tottering around,
stumbling,
nodding,
and squinting at me,
| [JP] お前が立ち ちょこちょこ歩き うなずき 眼をぱちくりするのを 見ていると Siegfried (1980) | Shut your mouth and pull your car out. Leave my site by one minute,
lady! | [CN] 我限你一分钟之内从我眼前消失 Episode #1.5 (2004) | Eun-Che! I got a dark circle! | [CN] 恩彩我有黑眼圈了 Episode #1.8 (2004) | I've never worn eyeglasses. 20/20. | [JP] 眼鏡はかけたことがない 2. 12 Angry Men (1957) | Wanai... | [CN] 单眼 Sky Fighters (2005) | See. | [CN] 看一眼 Sea Fog (2014) | A mighty mare for him was the world! | [CN] 以前他的眼裏就只有一匹強壯的母馬! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | You bright-eyed boy,
unknown to your own self,
whom you have killed | [JP] 眼差しの清らかな子供よ 自分が誰かを知らぬお前に... Siegfried (1980) | You were knocking,
and I was asleep... I wasn't expecting you... | [JP] 叩く音で眼が覚めた 来るとは思わなかったもの Tikhiy Don (1957) | Damn it,
isn't this a dark circle? | [CN] 这不是黑眼圈吗 Episode #1.8 (2004) | - No,
no,
no. - But just a little while ago... | [CN] 我亲眼所见 A Farewell to Arms (1932) | So sleep once more,
close your eyes! | [JP] さあ 今眠るがいい 眼を閉じて Siegfried (1980) | You've been giving me the fish eye all night. | [JP] 変な眼で 俺を見てたな Kansas City Confidential (1952) | And will make so bold as to produce... | [CN] 请允许我在你们眼前 The Blue Angel (1930) | Well,
I'm a couple of cockeyed sewing sewers. | [CN] 啊哈,我是鬥雞眼裁縫(滑稽表演的角色) Applause (1929) | " Flashes in the eyes " | [CN] 眼睛总盯着 The Blue Angel (1930) | I know the light of Wotan's eye,
it is fixed on me here and now. | [JP] ヴォータンの眼が輝いて 洞窟の中を窺ったが... Siegfried (1980) | Those... | [JP] 眼鏡を War and Peace,
Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | The print's real fine. I left my glasses home. | [JP] 眼鏡を忘れて Chinatown (1974) | She didn't wanna wear 'em out of the house so people'd think she's gorgeous. | [JP] それも眼鏡で付いた跡だ そして外出では 眼鏡を掛けない 12 Angry Men (1957) | Night falls all around me. | [JP] 眼の光は消えている 日が暮れ Siegfried (1980) | Might I ever see your piercing gaze and clasp your bristly beard! | [JP] あなたの身を切るような眼差しを見て 剛いお髭を抱いていられたら Das Rheingold (1980) | So we have to prepare for it beforehand. | [CN] 我哪有黑眼圈 所以才要事先做好预防 Episode #1.4 (2004) | Just wear it. | [CN] 你比珠宝更耀眼所以没关系 Episode #1.2 (2004) | I told you,
I know how you feel. | [CN] 我的眼里始终都有小允 我了解你的心情 Episode #1.8 (2004) | They are pretty,
why? | [CN] 便宜货一眼就看得出来 Episode #1.2 (2004) | -Who has dark circles? | [CN] 听说预防黑眼圈很有效 Episode #1.4 (2004) | My eyes feast on your divine lips. But my own lips are parched! | [JP] 俺の眼差しはお前の素晴らしい唇を 大いに楽しむ Siegfried (1980) | An eyeball. | [CN] 眼球 Compound Fracture (2014) | How they yearn to share in the feast and be stilled! | [JP] 俺の唇は渇きに燃えている 眼を楽します口がこの唇を 潤して欲しい Siegfried (1980) | A man with a moustache and spectacles? | [JP] 口髭で眼鏡を かけた男か? The Spy Who Came In from the Cold (1965) | " A real man, with real fire " | [CN] 一个眼放爱的光芒的男人 The Blue Angel (1930) | Without her,
| [CN] 我可以放弃眼前所有的一切 没有姜敏珠的人生 Episode #1.4 (2004) | His eyes are still open. | [CN] 他的眼睛還睜著. Grand Hotel (1932) | I spent eight years trying to reach him ... and then another seven trying to keep him locked up,
because I realized that what was living behind that boy's eyes was purely and simply evil. | [JP] 彼を理解しようと8年を費やした... そして、その恐ろしさに彼を閉じこめ、 7年が過ぎた その子の眼に映った物は、 純粋で単純に... Halloween (1978) | "And this is for your eyes." | [CN] 这是给你治疗眼睛的 City Lights (1931) | Could those marks be made by anything other than eyeglasses? | [JP] 眼鏡以外で あんな跡は付くかな? 12 Angry Men (1957) | To me they have never looked this way at me,
not even of young. | [JP] 若いころさえ あんな眼差し受けなかった Scarlet Street (1945) | Whether Yoon is with me or not,
| [CN] 只要张开眼睛就会看到小允 即使小允在我面前 Episode #1.8 (2004) | " A little glance exchange " " Can you indulge in " | [CN] 一个眼神就能释放许多火花 The Blue Angel (1930) | He didn't wear bifocals. | [JP] 老眼じゃないもの Chinatown (1974) | He wore glasses? | [JP] 眼鏡をかけてた? うん Chinatown (1974) |
| 一隻眼 | [いっせきがん,
issekigan] scharfes_Auge,
kritisches_Auge [Add to Longdo] | 両眼 | [りょうがん,
ryougan] beide_Augen [Add to Longdo] | 千里眼 | [せんりがん,
senrigan] Hellsehen [Add to Longdo] | 双眼鏡 | [そうがんきょう,
sougankyou] Fernglas,
Feldstecher [Add to Longdo] | 批評眼 | [ひひょうがん,
hihyougan] kritisches_Auge [Add to Longdo] | 眼 | [まなこ,
manako] Auge [Add to Longdo] | 眼科医 | [がんかい,
gankai] Augenarzt [Add to Longdo] | 眼鏡 | [めがね,
megane] Brille [Add to Longdo] | 眼鏡 | [めがね,
megane] Brille [Add to Longdo] | 近眼 | [きんがん,
kingan] Kurzsichtigkeit [Add to Longdo] | 隻眼 | [せきがん,
sekigan] einaeugig [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |