\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 痛み , -痛み-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 痛み [いたみ, itami] (n) ความเจ็บปวด ความโศกเศร้า
痛み 止め[いたみどめ, itamidome, itamidome , itamidome] (n) ยาแก้ปวด 痛み 入る[いたみいる, itamiiru] ซาบซึ้ง(ในความกรุณา)
痛み [いたみ, itami] (n) pain; ache; sore; grief; distress; (P) #10,968 [Add to Longdo] 経済的痛み [けいざいてきいたみ, keizaitekiitami] (n) economic pain [Add to Longdo] 喉の痛み [のどのいたみ, nodonoitami] (exp) sore throat [Add to Longdo] 十薬;毒痛み ;蕺草(oK) [どくだみ;じゅうやく(十薬);ドクダミ, dokudami ; juuyaku ( juu kusuri ); dokudami] (n) (uk) chameleon plant (Houttuynia cordata) [Add to Longdo] 痛み 止め[いたみどめ, itamidome] (n) painkiller [Add to Longdo] 痛み 入る[いたみいる, itamiiru] (v5r, vi) to be greatly obliged; to be very sorry [Add to Longdo] 痛み 分け;痛分[いたみわけ, itamiwake] (n) match declared drawn due to injury (sumo) [Add to Longdo] 背中の痛み [せなかのいたみ, senakanoitami] (n) backache [Add to Longdo]
No pain... no gain. [JP] 痛み なく得るものはない A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) At least you got a small taste of what that felt like. [JP] その痛み が少しは理解できたか? Deadly Nightshade (1991) You have cramps, right? [JP] お姉ちゃん 痛み があるんでしょう? Manny & Lo (1996) Ooh... I could sure use three fingers to kill this pain. [JP] ウゥー 3本指があれば 痛み が消えるんだが Rough Night in Jericho (1967) We couldn't make that pain into a lesson [JP] (早乙女) ただし あの痛み を 教訓にできないで Gakkô no shi (2003) And been replaced by... unbelievable pain. [JP] 信じられない程の痛み がね・・・ Lost in Translation (2003) - No compassion? [JP] ちょっと待って下さい 心が痛み ませんか? ね? The Gentle Twelve (1991) Don't worry, we'll knock him out. He won't feel a thing. [JP] 麻酔をかけるから 痛み はないよ The Fabulous Baker Boys (1989) Hurt... [JP] 痛み 。 RRRrrrr!!! (2004) And you'll have some idea of how it feels to be scalped Mr. Graham. [JP] その痛み ... 少しは想像できるだろ? グレアム君 The Last Samurai (2003) The pain is not the worst thing. It's being dependent on others, being a nuisance. [JP] 痛み ならまだマシよ 他の人の厄介になってるのが辛いわ 8 Women (2002) We have him on medication to control the pain. He's over the worst. Ok. [JP] 痛み 止めを 打ちました Ladder 49 (2004) Adorning my face where the smile used to be... once as a baby, when pain had no definition... now grown and alone... my jewelry off... naked again... identity gone. [JP] "ほほ笑みの消えた顔を飾る" "痛み を知らなかった赤子が 成長して今は独り" "飾りを外して―" My First Mister (2001) Come on, Willie. Stop being such a pain. [JP] 行きましょ、ウィリー 痛み が取れるわよ Crossroads (1986) You see, human beings can't turn off their pain. [JP] 知っての通り、人間は痛み の スイッチを消せない Flesh and Bone (2004) You see them, all their tenderness, and then they haunt you. [JP] それらを見ればその痛み が そして 悩むだろう The Quiet American (2002) Machines shouldn't feel pain... shouldn't bleed... shouldn't sweat. [JP] 機械が痛み を 感じるんじゃない 血を流すんじゃない 汗をかくんじゃない Flesh and Bone (2004) Young Skywalker is in pain... terrible pain. [JP] 若きスカイウォーカーが苦しんでおる ひどい痛み じゃ Star Wars: Attack of the Clones (2002) It was excruciating. [JP] 耐えがたい痛み だった Deadly Nightshade (1991) Burn a little? [JP] 痛み ますか? はい The Crazies (1973) - Oh, don't whine to me about your aches and pains. [JP] - 痛み で私に愚痴るのはやめて Now You Know (2007) I fear neither death nor pain. [JP] 私は死も痛み も恐れない The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) Just staggering, unbearable pain. [JP] 我慢出来ない痛み だったよ - あらあら Lost in Translation (2003) He'll be all right. He's just out. I had to give him another shot for the pain. [JP] 気を失ってるが大丈夫だ 痛み 止めも打った Aliens (1986) I'm painless. [JP] 痛み は消えた Life as a House (2001) Pain, suffering... death I feel. [JP] 痛み 苦痛だ 死だ Star Wars: Attack of the Clones (2002) So the only way you can avoid the pain you're about to receive... is by telling me exactly what I wanna know. [JP] で、お前が被る痛み を 避ける方法は一つ 私の知りたい事を話すことだけだ Flesh and Bone (2004) We'll give you antibiotics to treat the infection... pain medication to keep you comfortable. [JP] 抗生物質を投与しながら― 鎮痛剤で痛み を抑える My First Mister (2001) Good pain i inflicted myself. [JP] "自らに与えた痛み " My First Mister (2001) And it's not good pain. I don't know that there ever really was good pain. [JP] 痛み には 慣れていたはずなのに My First Mister (2001) In pain? [JP] 痛み ? Howl's Moving Castle (2004) I don't care, because your pain is my entertainment. [JP] 気にしないさ、お前の痛み は 俺の娯楽だからな Six Degrees of Separation (2004) Stoddard, filling himself with drugs in order to drive and still passing out with the pain. [JP] ストッダードは運転するために 自分自身を薬漬けにし、... そして 痛み で気を失った Grand Prix (1966) "The hidden pain everyone shares lies deep in my heart. " [CN] 色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ 心中隐藏着任何人都不知道的痛 心の奥の誰にも 隠してる痛み The Place Promised in Our Early Days (2004) And let your imagination grasp, if you can, the effect of a strong, quick jerk on the turf of your hair to release any clinging particles would have on your nervous system. [JP] 想像してみてくれ 目の前に手が伸び... 髪を引っ張られ... 皮を剥がれる痛み が 神経を裂く The Last Samurai (2003) You do not know pain. You do not know fear. [JP] 痛み も恐れも知らぬ者どもよ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) Did you know that the first Matrix was designed to be a perfect human world where none suffered where everyone would be happy. [JP] 初期のマトリックスは 人々にとって 幸福で 痛み や苦しみのない 完璧な世界としてつくられた The Matrix (1999) She is in pain. [JP] ひどい痛み を感じていた Star Wars: Attack of the Clones (2002) Just a little stiffness. That's all. [JP] 軽い痛み さ その程度 Taxi Driver (1976) See, a smart Cylon would turn off the old pain software about now. [JP] ほら、賢いサイロンは スイッチを消してるだろ 古臭い痛み のソフトウェアのさ Flesh and Bone (2004) I'll give you quarter-grain bottles of morphine for the pain. [JP] 痛み 止めにモルヒネをやる 皮下注射だ Heat (1995) I'm afraid of pain. [JP] 痛み が怖い Opera (1987) Oral morphine for my back. [JP] 背中の痛み を止められるんだ Life as a House (2001) Turn off the pain, you feel better, but that makes you a machine, not a person. [JP] 痛み のスイッチを消せば お前は楽になる だがそうすれば、お前は機械だ 人ではなくて Flesh and Bone (2004) That took care of the pain? [JP] 痛み は治まった? Life as a House (2001) Pain made me lose my head, I guess... [JP] 痛み のせいで 正気を失い... Detour (1945) There's some referred pain. It's somewhere around... here. [JP] この辺りにも 痛み が広がった After the Sunset (2004) He was trained to ignore pain and the weather, and to eat things a goat would puke up. [JP] どんな痛み も無視するよう 訓練された 天候も 食料は現地で調達 ヤギの吐いたモノでも食う First Blood (1982) That wound will never fully heal. [JP] だがあの傷の痛み は 一生続くじゃろう The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) I feel that there is no place in this universe for me or that will fit me, or that will contain my pain and suffering. [JP] 「地球上に場所が全くないみたい」 「何が私の痛み と苦しみを知る」 The Syrian Bride (2004)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม