ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*減*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -減-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
価償却費Depreciation

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiǎn, ㄐㄧㄢˇ] to decrease, to subtract, to diminish
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  咸 [xián, ㄒㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, jiǎn, ㄐㄧㄢˇ] to decrease, to subtract, to diminish
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  咸 [xián, ㄒㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] ice
Variants: , Rank: 857

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dwindle; decrease; reduce; decline; curtail; get hungry
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: へ.る, へ.らす, he.ru, he.rasu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 261
[] Meaning: decrease; subtract; diminish
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: へ.る, へ.らす, he.ru, he.rasu
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiǎn, ㄐㄧㄢˇ, / ] to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish #2,422 [Add to Longdo]
减少[jiǎn shǎo, ㄐㄧㄢˇ ㄕㄠˇ,   /  ] to lessen; to decrease; to reduce; to lower #810 [Add to Longdo]
减肥[jiǎn féi, ㄐㄧㄢˇ ㄈㄟˊ,   /  ] to lose weight #3,098 [Add to Longdo]
减轻[jiǎn qīng, ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ,   /  ] to lighten; to ease; to alleviate #3,553 [Add to Longdo]
减弱[jiǎn ruò, ㄐㄧㄢˇ ㄖㄨㄛˋ,   /  ] to weaken; to fall off #7,449 [Add to Longdo]
削减[xuē jiǎn, ㄒㄩㄝ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to cut down; to reduce; to lower #9,664 [Add to Longdo]
减免[jiǎn miǎn, ㄐㄧㄢˇ ㄇㄧㄢˇ,   /  ] to lower tax; to reduce duties #10,187 [Add to Longdo]
减小[jiǎn xiǎo, ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ,   /  ] to reduce; to decrease; to diminish #10,658 [Add to Longdo]
减缓[jiǎn huǎn, ㄐㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˇ,   /  ] to slow down; to retard #12,849 [Add to Longdo]
减产[jiǎn chǎn, ㄐㄧㄢˇ ㄔㄢˇ,   /  ] to lose output; a drop in crop yield; reduction in production #13,130 [Add to Longdo]
减速[jiǎn sù, ㄐㄧㄢˇ ㄙㄨˋ,   /  ] to reduce speed; to slow down; to take it easy #13,495 [Add to Longdo]
减退[jiǎn tuì, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨㄟˋ,  退 /  退] to ebb; to go down; to decline #13,817 [Add to Longdo]
减压[jiǎn yā, ㄐㄧㄢˇ ㄧㄚ,   /  ] to reduce pressure; to relax #13,985 [Add to Longdo]
缩减[suō jiǎn, ㄙㄨㄛ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to cut; to reduce #15,552 [Add to Longdo]
减低[jiǎn dī, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧ,   /  ] to lower; to reduce #16,421 [Add to Longdo]
增减[zēng jiǎn, ㄗㄥ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to add or subtract; to increase or decrease; to go up or go down #18,074 [Add to Longdo]
减灾[jiǎn zāi, ㄐㄧㄢˇ ㄗㄞ,   /  ] measures to reduce disasters #18,691 [Add to Longdo]
减慢[jiǎn màn, ㄐㄧㄢˇ ㄇㄢˋ,   /  ] to slow down #19,670 [Add to Longdo]
减去[jiǎn qù, ㄐㄧㄢˇ ㄑㄩˋ,   /  ] minus; subtract #20,232 [Add to Longdo]
锐减[ruì jiǎn, ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] steep decline #22,820 [Add to Longdo]
减税[jiǎn shuì, ㄐㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˋ,   /  ] tax cut #24,347 [Add to Longdo]
减半[jiǎn bàn, ㄐㄧㄢˇ ㄅㄢˋ,   /  ] to reduce by half #24,502 [Add to Longdo]
裁减[cái jiǎn, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to reduce; to lessen; to cut down #24,517 [Add to Longdo]
衰减[shuāi jiǎn, ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to weaken; to attenuate #25,073 [Add to Longdo]
减掉[jiǎn diào, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧㄠˋ,   /  ] subtract #31,410 [Add to Longdo]
偷工减料[tōu gōng jiǎn liào, ㄊㄡ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄢˇ ㄌㄧㄠˋ,     /    ] to skimp on the job and stint on materials (成语 saw); jerry-building; sloppy work #31,468 [Add to Longdo]
删减[shān jiǎn, ㄕㄢ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] to delete; to censor out #31,747 [Add to Longdo]
减刑[jiǎn xíng, ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] reduce penalty; shortened or commuted (judicial) sentence #33,291 [Add to Longdo]
减价[jiǎn jià, ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] to cut prices; to discount; to mark down; price cutting #37,178 [Add to Longdo]
减法[jiǎn fǎ, ㄐㄧㄢˇ ㄈㄚˇ,   /  ] subtraction #41,355 [Add to Longdo]
减数分裂[jiǎn shù fēn liè, ㄐㄧㄢˇ ㄕㄨˋ ㄈㄣ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] meiosis #68,903 [Add to Longdo]
减速器[jiǎn sù qì, ㄐㄧㄢˇ ㄙㄨˋ ㄑㄧˋ,    /   ] moderator #69,737 [Add to Longdo]
光纤衰减[guāng xiān shuāi jiǎn, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄢˇ,     /    ] optical attenuation [Add to Longdo]
加减乘除[jiā jiǎn chéng chú, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ,     /    ] four rules of arithmetic; addition, subtraction, multiplication and division [Add to Longdo]
减低速度[jiǎn dī sù dù, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧ ㄙㄨˋ ㄉㄨˋ,     /    ] retard; decelerate [Add to Longdo]
[jián zào, ㄐㄧㄢˊ ㄗㄠˋ,  ] noise reduction [Add to Longdo]
减排[jiǎn pái, ㄐㄧㄢˇ ㄆㄞˊ,   /  ] to reduce emissions [Add to Longdo]
减核[jiǎn hé, ㄐㄧㄢˇ ㄏㄜˊ,   /  ] reduce nuclear weapons [Add to Longdo]
碳减排[tàn jiǎn pái, ㄊㄢˋ ㄐㄧㄢˇ ㄆㄞˊ,    /   ] to reduce carbon emissions [Add to Longdo]
裁减军备[cái jiǎn jūn bèi, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄅㄟˋ,     /    ] arms reduction [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[へる, heru] (vt) ลดลง
[げんてん, genten] (vt) การตัดแต้ม

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
り張り[めりはり, merihari] (n) ความสูงต่ำของเสียง, มีขึ้นมีลง, ความผ่อนปรน
手加[てかげん, tekagen] ออมมือ เช่น 真剣勝負だから手加はしません
衰力[げんすいりょく, gensuiryoku] (n) Damping force
価償却費[げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] ค่าเสื่อมราคาและค่าสึกหรอ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
らす[へらす, herasu] TH: ลดลง  EN: to decrease (vi)
らす[へらす, herasu] TH: ย่อขนาด  EN: to diminish
らす[へらす, herasu] TH: ลดให้น้อยลง
[へる, heru] TH: ลดลง  EN: to decrease (in size or number)
[ぞうげん, zougen] TH: การเพิ่มลด  EN: increase and decrease

Japanese-English: EDICT Dictionary
[げん, gen] (suf) reduction #6,266 [Add to Longdo]
らす[へらす, herasu] (v5s, vt) to abate; to decrease; to diminish; to shorten; (P) #1,937 [Add to Longdo]
[げんしょう, genshou] (n, vs, adj-no) decrease; reduction; decline; (P) #2,864 [Add to Longdo]
[さくげん, sakugen] (n, vs) cut; reduction; curtailment; (P) #5,899 [Add to Longdo]
[けいげん, keigen] (n, vs) abatement; reduction; (P) #9,242 [Add to Longdo]
[げんそく, gensoku] (n, vs, adj-no) deceleration; (P) #12,435 [Add to Longdo]
[ていげん, teigen] (n, vs) decrease; reduction; fall; depreciation; mitigation; (P) #13,203 [Add to Longdo]
[げきげん, gekigen] (n, vs) dropping sharply; decreasing rapidly; (P) #15,422 [Add to Longdo]
いい加(P);好い加;好加(io)[いいかげん, iikagen] (adj-na) (1) (uk) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) (See いい加にする) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adv) (4) considerably; quite; rather; pretty; (P) #15,879 [Add to Longdo]
[はんげん, hangen] (n, vs) reduction by half; halve; (P) #16,208 [Add to Longdo]
[ぞうげん, zougen] (n, vs) increase and decrease; fluctuation; (P) #16,255 [Add to Longdo]
[かげん, kagen] (n, adj-na) (1) addition and subtraction; (2) allowance for; (3) degree; extent; measure; (4) condition; state of health; (5) seasoning; flavor; flavour; moderation; adjustment; (6) influence (of the weather); (7) chance; (P) #16,868 [Add to Longdo]
[へる, heru] (v5r, vi) to decrease (in size or number); to diminish; to abate; (P) #17,292 [Add to Longdo]
[へり, heri] (n) decrease; reduction; fall #18,916 [Add to Longdo]
いい加にしなさい[いいかげんにしなさい, iikagennishinasai] (exp) shape up!; act properly! [Add to Longdo]
いい加にしろ[いいかげんにしろ, iikagennishiro] (exp) (See いい加にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life!; (P) [Add to Longdo]
いい加にする;好い加にする[いいかげんにする, iikagennisuru] (exp, vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree [Add to Longdo]
ええ加にしいや[ええかげんにしいや, eekagennishiiya] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo]
お腹がる;お腹がへる[おなかがへる, onakagaheru] (exp, v5r) to become hungry [Add to Longdo]
すりらす;擦りらす;磨りらす[すりへらす, suriherasu] (v5s, vt) to wear away; to rub down; to abrade [Add to Longdo]
ほろ酔い加[ほろよいかげん, horoyoikagen] (exp) state of slight intoxication; being a little drunk [Add to Longdo]
エコー衰器[エコーげんすいき, eko-gensuiki] (n) { comp } echo suppressor [Add to Longdo]
コスト削[コストさくげん, kosuto sakugen] (n) cost reduction; cost saving [Add to Longdo]
パソコン[パソコンげんぜい, pasokon genzei] (n) { comp } PC tax reduction [Add to Longdo]
一増一[いちぞういちげん, ichizouichigen] (n) { Buddh } 16, 800, 000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84, 000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) [Add to Longdo]
一律[いちりつげんたん, ichiritsugentan] (n) reduction in area of rice under cultivation [Add to Longdo]
塩加[しおかげん, shiokagen] (n) seasoning (with salt) [Add to Longdo]
演算子[かげんえんざんし, kagen'enzanshi] (n) { comp } adding operator [Add to Longdo]
作用素[かげんさようそ, kagensayouso] (n) { comp } adding operator [Add to Longdo]
算器[かげんさんき, kagensanki] (n) { comp } adder-subtracter [Add to Longdo]
算時間[かげんさんじかん, kagensanjikan] (n) { comp } add-subtract time [Add to Longdo]
乗除[かげんじょうじょ, kagenjoujo] (n) the four arithmetical operations (addition, subtraction, multiplication, division) [Add to Longdo]
抵抗器[かげんていこうき, kagenteikouki] (n) rheostat [Add to Longdo]
火加[ひかげん, hikagen] (n) condition of fire [Add to Longdo]
荷重[かじゅうげんすい, kajuugensui] (n) { math } weight decay [Add to Longdo]
[きゅうげん, kyuugen] (n, vs) sudden decrease [Add to Longdo]
軍備削[ぐんびさくげん, gunbisakugen] (n) arms reduction [Add to Longdo]
景気[けいきげんそく, keikigensoku] (n) economic slowdown [Add to Longdo]
経費削[けいひさくげん, keihisakugen] (n, adj-no) cost reduction [Add to Longdo]
措置[けいげんそち, keigensochi] (n) relief measure; mitigation measure [Add to Longdo]
じる[げんじる, genjiru] (v1, vi) (See ずる) to subtract; to deduct; to reduce; to decrease [Add to Longdo]
ずる[げんずる, genzuru] (vz, vi) to decrease; to reduce; to subtract [Add to Longdo]
らず口[へらずぐち, herazuguchi] (n) impudent talk [Add to Longdo]
り込む;めり込む;滅り込む(iK)[めりこむ, merikomu] (v5m, vi) to sink into; to cave in [Add to Longdo]
り張り;乙張り;乙張[めりはり;メリハリ, merihari ; merihari] (n, adj-no) (1) (uk) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied [Add to Longdo]
るもんじゃない[へるもんじゃない, herumonjanai] (exp) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world [Add to Longdo]
[げんあつ, gen'atsu] (n, vs) decompression [Add to Longdo]
圧手術[げんあつしゅじゅつ, gen'atsushujutsu] (n) decompression surgery; surgery under decompression [Add to Longdo]
圧症[げんあつしょう, gen'atsushou] (n) decompression sickness; the bends [Add to Longdo]
圧潜水[げんあつせんすい, gen'atsusensui] (n, vs) decompression diving [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口がらない奴だ。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加には、もう、あきれちゃうよ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちをじはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が少するかもしれない。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数がってきている。
Cut it out.いい加にしろよ。
Open your eyes to the reality.いい加に現実をみつめろ。
Isn't it about time you went to bed?いい加に寝たら。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加ウジウジしてないで、決断しなさい!
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数がるということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は少しつつある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は量中なのだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は量中なのだ。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨りっている。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだんっている。
The population of this city has decreased.この市の人口はった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数をらし始めた。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入を反映している。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加飽きてしまった。
This material never wears out.この素材は決してすりったりしない。
The population of this village had decreased.この村の人口は少した。
The population of this city has decrease.この町の人口はった。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々少してきている。
Half of the value of this book has been lost.この本の価値は半した。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの量に役立つ良い運動です。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加にしたら。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重をらすようにしなさい。
Better wear out shoes than sheets. [ Proverb ]すりらすのはシーツではなく靴にしろ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車はっていきました。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重をらした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は少した。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦りって穴があいた。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半した。
The number of children per family fell from 2 to 1.5 in the country.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に少した。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入をらそうとしている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に免される。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦りって穴が空いた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加なことはわしの職人気質が許さない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重がった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすりる。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっとるだろう。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数がり、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
You should smoke less.たばこの量をらしなさい。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重をらしたいから夕食は抜いているの。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間ではっていない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激にったのだろうか。
Toyota Corporation announced that it would cut 1, 000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削することを発表した。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて量しなければならなかった。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量はってきている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not expensive. Standard price. No discount[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不算貴,是公價,不可再 Lost Souls (1980)
Into attack, brothers! Forward![JP] グリゴーリイ いい加にしろ Tikhiy Don II (1958)
Progress means nothing but decadence of humanity.[CN] 進步只不過使人類 The Garden (1995)
All hands squared away to decelerate.[JP] 全員速に備えてくれ Forbidden Planet (1956)
Sergeant Brennan wore out his shoes and his patience... going from police station to police station... checking photos until his eyes were blurry.[JP] ブレナン巡査は 靴も忍耐力もすりらし... 警察署を回り... 目がかすむほど 写真を調べた He Walked by Night (1948)
That'll cut a lot of ice for the judge.[CN] 這需要用大量的冰 才能削法官的火氣。 Harry and the Hendersons (1987)
If we have energy to spend, let's spend it against those who have reduced us to this.[CN] 如果我們有力氣去浪費, 就讓我們把它用在那些 削我們的那些人身上 Escape from Sobibor (1987)
You were in the Red Guards! We stood guys like you up against the wall![JP] いい加にしろよ Tikhiy Don (1957)
Anybody hungry?[JP] 腹はりませんか? 2001: A Space Odyssey (1968)
Wait, guys! Start slowing down![CN] 等一等 該速了! Wings (1966)
That's too much![JP] いい加にしろ Tikhiy Don II (1958)
Don't you dare, idiot! Can't you ever stop? ![JP] バカ いい加にしてよ Turkish Delight (1973)
- Knock it off, will you? - Knock it off?[JP] − いい加しろよな − いい加にしろ? Grand Prix (1966)
All right. We're down to 0.3896 of light speed.[JP] 大丈夫です 光速の0.3896%まで速しました Forbidden Planet (1956)
It's a new energy diet.[CN] 這是一個新的提高精力肥飲食。 Harry and the Hendersons (1987)
They were on sale, remember?[CN] 那天「卡夫百貨」大 The Lover (1992)
The Stomach knots up. You can't eat. It's great.[CN] 胃被堵住了 食慾退了 The Mother and the Whore (1973)
Do we remove a star?[JP] 星をらしますか? The Wing or The Thigh? (1976)
Mr. Amedee promised to help us, and, quite frankly, it'd do you good to lose some weight.[CN] 阿美迪先生答應會幫助我們 然後說實話,您稍微點肥對身體也好 Madame Rosa (1977)
- A real devil of a woman![JP] 口のらないアマだ Tikhiy Don (1957)
"neither shall ye diminish aught from it...[CN] 「你們不可加添,也不可刪 If.... (1968)
That's too much![JP] いい加にしろ Tikhiy Don (1957)
"I'm only afraid that in the other world we'll never recognize each other..."[JP] 判らないだと? 何を言うんだ 無駄口はいい加にしろ Tikhiy Don II (1958)
That you are a fool? But everyone already knew that.[JP] 自分のバカさ加 だけなのよ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Why not take from those who went over to the Reds?[JP] いい加にしてくれ さもないと追出すぞ Tikhiy Don (1957)
But decrease the dosage slowly.[JP] しかし、投与量をゆっくり少させてください。 La Grande Vadrouille (1966)
It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy.[JP] 少年の申し立ては いい加 12 Angry Men (1957)
So firebugs are disappearing .[CN] 漸漸少了 And Then (1985)
Is there any hope for dismissal?[CN] 沒有刑的希望? The Wall (1983)
Suffering is an evil we must be rid of, or at least alleviate.[CN] 我們必須 殺死痛苦的邪惡... 或者至少 輕它 Cremator (1969)
Let's go, gentlemen, the rain has subsided.[CN] 走吧, 紳士們, 雨勢弱了. Shine, Shine, My Star (1970)
I managed, even if not completely-- at least to stop-- killing.[CN] 是打著少屠戮的決心的... 就算無法完全禁止 至少也盡了我的全力 In a Glass Cage (1986)
Paris is very beautiful at night, trimmed of the ugly fat of traffic.[CN] 車輛少了 夜晚的街道變的更加美麗 The Mother and the Whore (1973)
"Why Serbian Children Waste Away."[CN] 「塞黑兒童為什麼會逐漸少」 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Am I going blind, or is this configuration smaller than it was?[JP] っているように見える The Crazies (1973)
My hands will fall off to wash them all.[JP] それを全部洗わされたら 私の手がすりっちゃうよ Tikhiy Don (1957)
I tell you, Jonathan, I can't rest until we find some way to rid surgery of such horrors.[CN] 喬納森, 不找到輕手術痛苦的方法 我是不會停下來的 Corridors of Blood (1958)
I'm not a bull on a rein.[JP] どうするだの何処へだの 冗談もいい加にしろ Tikhiy Don (1957)
Why not take from those who went over to the Reds?[JP] いい加にしてくれ さもないと追出すぞ Tikhiy Don II (1958)
For you it is very easy to say it but, what do you tell me of my nerves?[JP] 言うのは簡単... 私の神経すりるわ Scarlet Street (1945)
Oh, Bruce, are you trying to save on the heat here?[CN] 是不是為了低成本而降低溫度 Poltergeist III (1988)
Yes, come on, Mr Baldrick, £17 and a penny, minus £17 leaves... £38, eight shillings and fourpence.[CN] 是啊 快點算 包里克先生 17磅1便士 去17磅 38先令1便士 Blackadder's Christmas Carol (1988)
You have to learn to drive, speak English beauty lessons, aerobics go on a diet-don't have to![CN] 所以你要學車啦 學英文啦 美容啦 健身舞啦 這麼多課程 肥? Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
To assuage them sounds like an offense.[CN] 288) }輕悲傷就是同傷心人過不去 Francisca (1981)
People around here are going to hear you talk.[JP] - いい加にしろ 人がいるんだ その話はまずい Detour (1945)
- Reducing?[CN] - 肥? Grand Hotel (1932)
Your husband would have lost some fat if he had come along.[CN] 如果你丈夫一起跟來就可以 Madame Bovary (1969)
I dropped in on Mr Thicktwistle's Garden Emporium and, I think you'll agree, got quite a bargain on this special Christmas twig.[CN] 我剛才去了老橘子皮家的百貨店 趕上大價 所以我就買了 這根聖誕小樹枝 Blackadder's Christmas Carol (1988)
We don't have the right to shorten her suffering, Momo.[CN] 我們沒有權利用安樂死來少她的痛苦,莫莫 Madame Rosa (1977)
"The taxpayer, however, can deduct this type of interest payment... "only at the time the mortgage is fully paid.[CN] 納稅人唯有在貸款付清時 才能將利息 Adam's Rib (1949)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
コスト削[コストさくげ, kosuto sakuge] cost reduction [Add to Longdo]
演算子[かげんえんざんし, kagen'enzanshi] adding operator [Add to Longdo]
作用素[かげんさようそ, kagensayouso] adding operator [Add to Longdo]
算器[かげんさんき, kagensanki] adder-subtracter [Add to Longdo]
算時間[かげんさんじかん, kagensanjikan] add-subtract time [Add to Longdo]
基数の補数[げんきすうのほすう, genkisuunohosuu] diminished radix complement, radix-minus-one complement [Add to Longdo]
[げんさん, gensan] subtraction (vs) [Add to Longdo]
算器[げんさんき, gensanki] subtracter [Add to Longdo]
[げんすい, gensui] attenuation (vs), decay, damping [Add to Longdo]
衰ひずみ[げんすいひずみ, gensuihizumi] attenuation distortion [Add to Longdo]
衰器[げんすいき, gensuiki] attenuator [Add to Longdo]
衰係数[げんすいけいすう, gensuikeisuu] attenuation coefficient [Add to Longdo]
衰時間[げんすいじかん, gensuijikan] deceleration time [Add to Longdo]
衰量[げんすいりょう, gensuiryou] attenuation [Add to Longdo]
衰歪み[げんすいひずみ, gensuihizumi] attenuation distortion [Add to Longdo]
[げんすう, gensuu] subtrahend [Add to Longdo]
[げんそく, gensoku] deceleration (vs) [Add to Longdo]
退[げんたい, gentai] decay, decline, decrease [Add to Longdo]
算器[ぜんげんさんき, zengensanki] full subtracter [Add to Longdo]
算器[はんげんさんき, hangensanki] half subtracter [Add to Longdo]
[ひげんすう, higensuu] minuend [Add to Longdo]
負荷軽[ふかけいげん, fukakeigen] load reduction [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さくげん, sakugen] Kuerzung [Add to Longdo]
[かげん, kagen] Addition_und_Subtraktion, Befinden [Add to Longdo]
[はんげん, hangen] Reduzierung_auf_die_Haelfte [Add to Longdo]
[ぞうげん, zougen] Zunahme_und_Abnahme, Zunahme_oder_Abnahme [Add to Longdo]
らす[へらす, herasu] verringern, kuerzen [Add to Longdo]
[へる, heru] abnehmen [Add to Longdo]
[げんぽう, genpou] Gehaltskuerzung [Add to Longdo]
[げんしょう, genshou] Verminderung, Abnahme [Add to Longdo]
[げんぽう, genpou] Subtraktion [Add to Longdo]
[ぜんげん, zengen] allmaehlich_abnehmen, sich_allmaehlich_verringern [Add to Longdo]
[ていげん, teigen] stufenweise_Reduzierung, Abnahme [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top