Search result for


(57 entries)
(0.0483 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 殿下, -殿下-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
殿下[でんか, denka] (n) ใช้ต่อท้ายคำเรียกเจ้าชายและเจ้าหญิง เช่น 皇太子殿下(こうたいしでんか)

Japanese-English: EDICT Dictionary
皇太子殿下[こうたいしでんか, koutaishidenka] (n) the Crown Prince [Add to Longdo]
殿下[でんか(P);てんが(ok), denka (P); tenga (ok)] (n) your Highness; his (or her) Highness; (P) [Add to Longdo]
殿下[ひでんか, hidenka] (n) (hon) princess; Her Royal Highness; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We want to ensure nothing disrupts the visit of the crown prince and princess tomorrow.[JA] 明日の皇太子殿下と妃殿下の訪問で 何事もないよう万全を期したいのですよ Sunrise (2015)
Keep your word, King Gunther, as I have kept mine![CN] 龔特爾殿下,請實現你和我的約定 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Your Highness.[JA] 妃殿下 Revelations (2015)
-Not I, Your Highness.[CN] -不是我 殿下 The Adventures of Robin Hood (1938)
I personally will escort him and the princess inside this room where we will take tea.[JA] 私が殿下と妃殿下をお連れして この部屋でお茶を召し上がっていただきます The New World (2015)
San Francisco is buzzing with excitement this morning about the Crown Prince's speech that will take place later today at the Nazi Embassy.[JA] 今朝のサンフランシスコは熱狂にざわついています 本日ナチ大使館の前で 皇太子殿下の演説があるからです Revelations (2015)
In one of the highlights of the Crown Prince's visit, he will speak in front of the Nazi embassy in a public address.[JA] 今回のご訪問のハイライトとして 殿下はナチ大使館の前で演説されます The Illustrated Woman (2015)
Mind my vow, King Gunther, I shall not eat nor drink until my disgrace has been vindicated![CN] 龔特爾殿下,不要忘記我們的約定 在報仇前,我會一直不吃不喝 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Have a safe journey, Your Highness.[JA] 安全な旅を持って、殿下 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
And I'm delighted to say, since we are among friends, that His Highness the Crown Prince will lead those celebrations in Tokyo.[JA] 大変喜ばしい事に これは友人の皆様だけにお伝えするのですが 皇太子殿下 Three Monkeys (2015)
His Royal Highness the Crown Prince and Her Royal Highness the Crown Princess began the day at the Shinto Temple in the Pan Pacific park by making their offering to Amaterasu, the Goddess of the Sun.[JA] 皇太子殿下および 皇太子妃殿下は パン・パシフィック公園の The Illustrated Woman (2015)
Your Highness![CN] 殿下 The Scarlet Empress (1934)
One moment more, Your Imperial Highness[CN] 再等一下 女王殿下 The Scarlet Empress (1934)
You seem vexed, Your Highness.[JA] あなたは、殿下を悩ませているように見えます。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
It will be seen as weakness, but the Prince is not weak.[JA] それは弱さだとみられるでしょうな しかし殿下は弱い方ではない Revelations (2015)
the descendant of the Sun Goddess, our glorious Crown Prince, addressing us in person... in our own city, and from all indications, they're expecting a record turnout.[JA] 太陽の女神の子孫であらせられる やんごとなき皇太子殿下が 我々の街で Revelations (2015)
During His Highness' speech.[JA] 殿下のスピーチの途中です The Illustrated Woman (2015)
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.[CN] 殿下 她的礼节真让人遗憾 与她的模样不相配 The Adventures of Robin Hood (1938)
But not as serious as attempting to assassinate the Crown Prince of Japan.[JA] しかし 日本国の皇太子殿下の 暗殺ほど重罪ではありませんよ A Way Out (2015)
Your Highness.[JA] 殿下 The King of Columbus Circle (2015)
... furtherpublic pronouncement tomorrow."[CN] 约翰王子殿下明天将召告天下" The Adventures of Robin Hood (1938)
Give me leave, King Gunther, to make ready your ship for Bronhild, your royal bride.[CN] 龔特爾殿下,容我告假,去跟船隊說: Die Nibelungen: Siegfried (1924)
The Imperial Guard vouch for his safety.[JA] 皇宮警察は殿下の安全を保証しています The Illustrated Woman (2015)
Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking.[JA] 皇太子殿下の演説の間に コートのポケットに封筒を忍ばせてください Revelations (2015)
He's traveling with the crown prince and princess?[JA] 皇太子殿下と妃殿下に随行されるので? The New World (2015)
We respectfully request that the Crown Prince cancel his public address outside the Embassy.[JA] 謹んでお願い申し上げます 皇太子殿下にあらせられましては 当大使館前での演説を 取りやめては頂けないでしょうか? The Illustrated Woman (2015)
The empress joins her people in congratulating Your Highness... on the birth of a male heir to the throne of Russia.[CN] 女王和子民一起 庆祝殿下你... 生了一个俄罗斯皇位的 男性继承人 The Scarlet Empress (1934)
His Serene Highness, King Leopold of Belgium.[JA] ベルギーのレオポルド国王 セレーヌ殿下からです The Legend of Tarzan (2016)
That was my intention, Your Imperial Highness.[CN] 这就是我的目的 殿下 The Scarlet Empress (1934)
We are honored that you found time in your schedule to visit with us, Your Highness.[JA] (ナチ大使館 サンフランシスコ) 貴重なお時間を割いてご訪問 まことに感謝いたします 殿下 The Illustrated Woman (2015)
Please try to rest, Your Highness.[JA] どうかお休みください 妃殿下 The New Normal (2015)
Her Royal Highness, Princess Lunafreya of Tenebrae.[JA] 妃殿下、TenebraeのプリンセスLunafreya。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Before it is evening, King Gunther, your smothered weapons will adorn my hall.[CN] 龔特爾殿下,不用等到夜晚 你折斷的武器就將成為我大廳的裝飾! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Her Majesty will tell you tonight...[CN] 殿下今晚会告诉你... The Scarlet Empress (1934)
Let the triple battle begin, King Gunther![CN] 我們比試三個回合,龔特爾殿下 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I suppose you, too, want to congratulate me... as the father of the heir to the throne of Russia.[CN] 殿下! 我想你也想恭喜我... 作为俄罗斯皇位 继承人的父亲 The Scarlet Empress (1934)
How long, King Gunther, will Siegfried and Kriemhild tarry at the court of Burgundy?[CN] 龔特爾殿下,齊格弗裏德和克裏米爾特還要留在渥努姆斯多久? Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Her Majesty wishes to be alone tonight.[CN] 殿下她今晚想一人 独处 The Scarlet Empress (1934)
Take Her Imperial Highness, the grand duchess... and turn her over to my mistress of the robes... with instructions that from this minute on she's to be attached to my personal staff... where I can keep her under my eye, where I can educate her and teach her... what it means to be a Russian wife and how to accept the embraces of a husband... like a Russian wife![CN] 把殿下 这位大公夫人带走 把她交给我的女侍长... 告诉她这样的指示 从此刻开始 她会是我私人看管的对象... The Scarlet Empress (1934)
Your Imperial Highness, Her Majesty wishes to see you at once.[CN] 殿下 陛下她想马上 见到你 The Scarlet Empress (1934)
At last, Your Majesty, I've achieved... the enviable privilege of entering these rooms.[CN] 终于 殿下 我得到了... 进入这些让人羡慕的 特权的房间 The Scarlet Empress (1934)
Is everything all right with the Crown Prince?[JA] 皇太子殿下に何もお変わりはないのでしょうな? Sunrise (2015)
We have done all we can, Your Highness.[JA] 全力を尽くしました 妃殿下 The New Normal (2015)
Your Highness.[CN] 殿下 The Scarlet Empress (1934)
Yes, Your Majesty, I love you.[CN] 是的 殿下 我爱你 The Scarlet Empress (1934)
Prepare for the quest to get your bride, King Gunther. It is Siegfried the mighty hero who will win Brunhild for you.[CN] 龔特爾殿下,準備迎接新娘吧 勇士齊格弗裏德會為殿下得到布侖希爾德! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Please send my apologies to the Serene Highness.[JA] 私の謝罪を送ってください セレーヌ殿下 The Legend of Tarzan (2016)
Your Highness.[JA] 殿下 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
It seems to me high time, King Gunther, that you send Siegfried back home to Xanten![CN] 龔特爾殿下,我覺得是時候讓齊格弗裏德 回他自己的家鄉去了 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
The high-ranking Nazi insinuated his way into the center of our Crown Prince's visit, a visit during which His Highness was shot.[JA] 高い地位のナチが 我が皇太子の訪問のさなかに 入りこんでいたのですよ 殿下が銃撃されたその訪問のさなかに Three Monkeys (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
殿下[ひでんか, hidenka] Ihre_Kaiserliche_Hoheit [Add to Longdo]
殿下[でんか, denka] Seine_Hoheit, Eure_Hoheit [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top