Search result for

*款待*

(49 entries)
(4.3173 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 款待, -款待-
Japanese-English: EDICT Dictionary
款待[かんたい, kantai] (n,vs) warm welcome; hospitality [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
款待[kuǎn dài, ㄎㄨㄢˇ ㄉㄞˋ, ] entertain [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'm not entirely satisfied with his lady's.[CN] 薇侬先生的款待真周到 Love & Friendship (2016)
-What'd you call me?[CN] -谢谢你 光 -多谢款待 Mr. Perfect in the City (2016)
You're like a Norse hero from Valhalla.[CN] 就像是... [瓦哈拉 北欧神话中死亡之神奥丁款待阵亡将士英灵的殿堂] The Cap Table (2014)
Thank you for your hospitality, Ma'am.[CN] 谢谢你的热情款待,夫人。 Magic Mike XXL (2015)
Awkward![CN] 好棒的款待 Episode Two (2015)
Tonight, you have to serve them in the MasterChef restaurant a composed MasterChef-worthy entree.[CN] 今晚 你们将在《厨艺大师》餐厅 以一道厨艺大师级的主菜款待他们 Top 3 Compete (2014)
The coffee was delicious. - Thank you.[CN] 感谢你们的款待 Keeping Up with the Joneses (2016)
I sincerely thank you for your hospitality, but it's getting late and[CN] 两位热情同款待,在下心领了 时候也不早了 Iceman (2014)
♪ Entertain us. ♪[CN] *盛情款待* Pan (2015)
- Not at all. Our great pleasure.[CN] 不知怎么表达你们的热情款待 Love & Friendship (2016)
- You're leaving?[CN] 凯瑟琳 我想感谢你的款待 Love & Friendship (2016)
I'm afraid the short notice must have come as a surprise.[CN] 很感谢你们的款待 Love & Friendship (2016)
The nearest one is two hours from here and it's not even that nice.[CN] 真的非常感谢你们的款待 Logan (2017)
They can never leave.[CN] 盯紧那两个外邦 姑且好生款待 The Great Wall (2016)
I don't want you to think that I'm ungrateful for this prison transfer, so I'm gonna share something with you.[CN] 所有犯人都能坐上私人飞机吗 还是我才有如此盛情款待 Devil's Backbone (2016)
Our king sends his warmest regards.[CN] 感谢各位鸟朋友热情的捧场与款待 The Angry Birds Movie (2016)
It's nice to meet you.[CN] -谢谢你们的款待 New It-Girl in the City (2016)
This how you treat someone who just saved your ass?[CN] 这就是你款待救命恩人的方式? Appleseed Alpha (2014)
You've been acting so... suspicious of our hospitality.[CN] 你对于我们的盛情款待总是充满怀疑 The Invitation (2015)
Go prepare a feast for our distinguished guest![CN] 我们带了贵宾回来 准备个豪华的宴席款待客人吧 Kundo: Age of the Rampant (2014)
No problem.[CN] 谢谢款待 Max Steel (2016)
- Are you dancing?[CN] 我要热情款待 Ride Along 2 (2016)
- We'll be in touch.[CN] -多谢款待 -再联络 - Thanks for your hospitality. Long Live the Bren'In (2016)
A special treat for you and your work mates.[CN] 给你和你同事的特别款待 Virgin Mountain (2015)
-Is it good?[CN] 小内 多谢款待 Case of the Meat (2016)
Aunt goodbye thanks for treatment[CN] 阿姨再见 多谢款待 Our Little Sister (2015)
Princess.[CN] 谢谢款待! The Last Princess (2016)
Enjoyed my family's hospitality.[CN] 还接受我家人的热情款待 你说说 Three Monkeys (2015)
We're safe here.[CN] 我得走了.. 非常感谢您的款待 Beauty and the Beast (2017)
Good night.[CN] 多谢款待 Midnight Diner (2014)
Your boyfriend.[CN] 我对露西的明星超级猪 有个特别的款待 Okja (2017)
Thank you for the tea and your hospitality.[CN] 多谢你们的茶和热情款待 The Illustrated Woman (2015)
Uh, it's been great, and I appreciate your hospitality, but a week's gonna have to do it.[CN] 我过得很愉快 很感谢你的款待 但一周已经足够了 Marco (2015)
Thank you.[CN] 多谢款待 Midnight Diner (2014)
Hey, Neal, it's Johnnie Blackwell here.[CN] 你下堂课不也打算热情款待他们 High Strung (2016)
Thank you for your hospitality.[CN] 谢谢你的款待 Souvenirs (2014)
He that's coming must be provided for and you shall put this night's great business into my dispatch[CN] 他到来后 必须好好款待他 你把今晚的的大事交给我调度 Macbeth (2015)
Put a turban on her and she would make a handsome boy![CN] 帕查汗,感谢您的热情款待 Whiskey Tango Foxtrot (2016)
-How do you guys usually do it?[CN] -谢谢款待 Byrnes Sandwich (2016)
You've shown me such gratuitous hospitality.[CN] 你这样热情的款待 Queen of the Desert (2015)
Thank you![CN] 謝謝款待 Episode #1.21 (2014)
A pleasure.[CN] 谢谢您耐心指导 以及盛情款待 Toni Erdmann (2016)
What do you want? Say, Hasil, you need money?[CN] 感谢你的款待 布奇 你想要什么 Appreciate your hospitality, Butch. What do you want? Farrell Wine (2016)
- Good.[CN] - 谢谢他们今晚的款待 Perfect Strangers (2016)
You are under the protection of our hospitality.[CN] 你将得到我们热情的款待 Queen of the Desert (2015)
Thanks.[CN] 多谢款待 Midnight Diner (2014)
I'm sorry I didn't welcome you in.[CN] 很抱歉没能款待 Episode #1.13 (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top