ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 擦, -擦- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [擦, cā, ㄘㄚ] to clean, to erase, to polish; a brush Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 察 [chá, ㄔㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 1761 |
|
| 擦 | [擦] Meaning: grate; rub; scratch; scrape; chafe; scour On-yomi: サツ, satsu Kun-yomi: す.る, す.れる, -ず.れ, こす.る, こす.れる, su.ru, su.reru, -zu.re, kosu.ru, kosu.reru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 察 Rank: 1485 |
|
| 擦 | [cā, ㄘㄚ, 擦] to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish #2,115 [Add to Longdo] | 摩擦 | [mó cā, ㄇㄛˊ ㄘㄚ, 摩 擦] friction #7,737 [Add to Longdo] | 擦肩而过 | [cā jiān ér guò, ㄘㄚ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ, 擦 肩 而 过 / 擦 肩 而 過] brief encounter; to brush past sb #11,804 [Add to Longdo] | 擦拭 | [cā shì, ㄘㄚ ㄕˋ, 擦 拭] clean; cleanse #17,446 [Add to Longdo] | 擦干 | [cā gān, ㄘㄚ ㄍㄢ, 擦 干 / 擦 乾] to wipe dry #20,494 [Add to Longdo] | 擦洗 | [cā xǐ, ㄘㄚ ㄒㄧˇ, 擦 洗] scour; scrub #23,830 [Add to Longdo] | 磨擦 | [mó cā, ㄇㄛˊ ㄘㄚ, 磨 擦] friction #31,002 [Add to Longdo] | 擦伤 | [cā shāng, ㄘㄚ ㄕㄤ, 擦 伤 / 擦 傷] scratch; abrasion; graze; friction burn; bruise to scrape #31,424 [Add to Longdo] | 擦掉 | [cā diào, ㄘㄚ ㄉㄧㄠˋ, 擦 掉] wipe #36,864 [Add to Longdo] | 擦边球 | [cā biān qiú, ㄘㄚ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄡˊ, 擦 边 球 / 擦 邊 球] edge ball; touch ball #39,582 [Add to Longdo] | 擦亮 | [cā liàng, ㄘㄚ ㄌㄧㄤˋ, 擦 亮] to polish #40,083 [Add to Longdo] | 摩擦力 | [mó cā lì, ㄇㄛˊ ㄘㄚ ㄌㄧˋ, 摩 擦 力] friction #42,554 [Add to Longdo] | 橡皮擦 | [xiàng pí cā, ㄒㄧㄤˋ ㄆㄧˊ ㄘㄚ, 橡 皮 擦] eraser #48,506 [Add to Longdo] | 擦亮眼睛 | [cā liàng yǎn jīng, ㄘㄚ ㄌㄧㄤˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ, 擦 亮 眼 睛] remove the scales from one's eyes; sharpen one's vigilance #51,367 [Add to Longdo] | 板擦 | [bǎn cā, ㄅㄢˇ ㄘㄚ, 板 擦] blackboard eraser #74,650 [Add to Longdo] | 擦澡 | [cā zǎo, ㄘㄚ ㄗㄠˇ, 擦 澡] rub oneself down with a wet towel; take a sponge bath #128,783 [Add to Longdo] | 可擦写 | [kě cā xiě, ㄎㄜˇ ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ, 可 擦 写 / 可 擦 寫] erasable [Add to Longdo] | 可擦写可编程只读存储器 | [kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì, ㄎㄜˇ ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄜˇ ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄓ ㄉㄨˊ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ, 可 擦 写 可 编 程 只 读 存 储 器 / 可 擦 寫 可 編 程 祇 讀 存 儲 器] EPROM; Erasable programmable read-only memory [Add to Longdo] | 喉擦音 | [hóu cā yīn, ㄏㄡˊ ㄘㄚ ㄧㄣ, 喉 擦 音] guttural fricative [Add to Longdo] | 挨擦 | [āi cā, ㄞ ㄘㄚ, 挨 擦] to press against; to nuzzle up to [Add to Longdo] | 摩擦阻力 | [mó cā zǔ lì, ㄇㄛˊ ㄘㄚ ㄗㄨˇ ㄌㄧˋ, 摩 擦 阻 力] parasitic drag [Add to Longdo] | 擦写 | [cā xiě, ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ, 擦 写 / 擦 寫] to erase [Add to Longdo] | 擦棒球 | [cā bàng qiú, ㄘㄚ ㄅㄤˋ ㄑㄧㄡˊ, 擦 棒 球] foul tip [Add to Longdo] | 擦碗布 | [cā wǎn bù, ㄘㄚ ㄨㄢˇ ㄅㄨˋ, 擦 碗 布] dish cloth; tea towel [Add to Longdo] | 擦网球 | [cā wǎng qiú, ㄘㄚ ㄨㄤˇ ㄑㄧㄡˊ, 擦 网 球 / 擦 網 球] net ball [Add to Longdo] | 擦音 | [cā yīn, ㄘㄚ ㄧㄣ, 擦 音] fricative [Add to Longdo] | 擦黑儿 | [cā hēi er, ㄘㄚ ㄏㄟ ㄦ˙, 擦 黑 儿 / 擦 黑 兒] dusk [Add to Longdo] | 板擦儿 | [bǎn cā r, ㄅㄢˇ ㄘㄚ ㄦ˙, 板 擦 儿 / 板 擦 兒] blackboard eraser [Add to Longdo] |
| 擦る | [する, suru] TH: ถู EN: to rub |
| 摩擦 | [まさつ, masatsu] (n, vs) friction; rubbing; rubdown; chafe; (P) #13,919 [Add to Longdo] | こすり合わせる;擦り合わせる | [こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo] | すり減らす;擦り減らす;磨り減らす | [すりへらす, suriherasu] (v5s, vt) to wear away; to rub down; to abrade [Add to Longdo] | すり合わせ;擦り合わせ;摺り合わせ | [すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo] | すり合わせる;擦り合わせる;摺り合わせる | [すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo] | すり替える;摩り替える;擦り替える;掏り替える;掏替える(io);摺り替える | [すりかえる, surikaeru] (v1, vt) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) [Add to Longdo] | すれ違い;擦れ違い | [すれちがい, surechigai] (n) passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes [Add to Longdo] | すれ違う;擦れ違う | [すれちがう, surechigau] (v5u, vi) to pass by one another; to disagree; to miss each other [Add to Longdo] | パイ擦り;パイ刷り(iK) | [パイずり, pai zuri] (n) (col) (vulg) (uk) breast fucking; ejaculation between or on breasts; titty fuck [Add to Longdo] | 阿婆擦れ;阿婆擦;あば擦れ | [あばずれ, abazure] (adj-na, n) (阿婆 is ateji) a bitch [Add to Longdo] | 悪擦;悪擦れ;悪摺れ;悪ずれ | [わるずれ, waruzure] (n, vs) over-sophistication [Add to Longdo] | 鞍擦れ | [くらずれ, kurazure] (n, vs) saddle sores [Add to Longdo] | 衣擦れ;衣摺れ | [きぬずれ, kinuzure] (n) rustling of clothes [Add to Longdo] | 運動摩擦 | [うんどうまさつ, undoumasatsu] (n) kinetic friction [Add to Longdo] | 滑り摩擦 | [すべりまさつ, suberimasatsu] (n) sliding friction [Add to Longdo] | 乾布摩擦 | [かんぷまさつ, kanpumasatsu] (n) a rubdown with a dry towel [Add to Longdo] | 間擦疹 | [かんさつしん, kansatsushin] (n) intertrigo [Add to Longdo] | 靴擦れ | [くつずれ, kutsuzure] (n) shoe sore [Add to Longdo] | 垢すり;垢擦り | [あかすり, akasuri] (n, vs) scrubbing; getting grime off [Add to Longdo] | 杭周面摩擦力 | [くいしゅうめんまさつりょく, kuishuumenmasatsuryoku] (n) pile shaft friction [Add to Longdo] | 擦った揉んだ | [すったもんだ, suttamonda] (adv, n, adj-no, vs) confused (situation); great fuss; much wrangling [Add to Longdo] | 擦り;錯 | [こすり, kosuri] (n) rubbing; scrubbing; scraping [Add to Longdo] | 擦り合い;なすり合い | [なすりあい, nasuriai] (n) recrimination [Add to Longdo] | 擦り傷(P);すり傷;擦傷;かすり傷;掠り傷 | [すりきず(擦り傷;すり傷;擦傷)(P);かすりきず(擦り傷;擦傷;かすり傷;掠り傷);こすりきず(擦り傷), surikizu ( surikizu ; suri kizu ; satsu kizu )(P); kasurikizu ( surikizu ; satsu ki] (n, vs) scratch; graze; abrasion; (P) [Add to Longdo] | 擦り切り;擦切り;摩り切り | [すりきり, surikiri] (n, vs) (uk) levelling a powder or liquid (e.g. sugar, flour) in a container (when measuring) [Add to Longdo] | 擦り切る;摩り切る;擦切る | [すりきる, surikiru] (v5r) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money) [Add to Longdo] | 擦り切れる;摩り切れる;擦切れる | [すりきれる, surikireru] (v1, vi) to wear out [Add to Longdo] | 擦り剥く;擦剥く(io);擦りむく | [すりむく, surimuku] (v5k) to skin (one's knee); to graze [Add to Longdo] | 擦り剥ける;擦剥ける | [すりむける, surimukeru] (v1, vi) to abrade [Add to Longdo] | 擦り抜ける;すり抜ける;擦抜ける | [すりぬける, surinukeru] (v1, vi) to slip through; to make one's way through quickly [Add to Longdo] | 擦り半;擦半;擂り半 | [すりばん, suriban] (n) (1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo] | 擦り半鐘;擦半鐘;擂り半鐘 | [すりばんしょう, suribanshou] (n) (1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo] | 擦り付ける;擦りつける | [なすりつける, nasuritsukeru] (v1, vt) to blame another [Add to Longdo] | 擦り付ける;摩り付ける;擦りつける;摩りつける;すり付ける;擦付ける | [すりつける;こすりつける(擦り付ける;擦りつける;擦付ける), suritsukeru ; kosuritsukeru ( suri tsukeru ; suri tsukeru ; satsu tsukeru )] (v1, vt) (1) to rub against; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) to strike (a match) [Add to Longdo] | 擦り落とす | [こすりおとす, kosuriotosu] (v5s) to scrape off; to rub off [Add to Longdo] | 擦り疵;擦疵 | [すりきず, surikizu] (n, vs) marring caused by rubbing [Add to Longdo] | 擦る | [なぞる, nazoru] (v5r) (uk) to rub in [Add to Longdo] | 擦る | [なぞる, nazoru] (v5r, vt) (uk) to trace (drawing); to follow [Add to Longdo] | 擦る(P);錯る(oK) | [こする, kosuru] (v5r, vt) (uk) to rub; to scrub; (P) [Add to Longdo] | 擦る(P);摩る;磨る;擂る | [する, suru] (v5r, vt) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (P) [Add to Longdo] | 擦れ;摩れ | [すれ, sure] (n, n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) rubbing together; chafing [Add to Longdo] | 擦れっ枯らし;擦れっ枯し | [すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy [Add to Longdo] | 擦れて薄くなる | [すれてうすくなる, sureteusukunaru] (v5r) to wear thin [Add to Longdo] | 擦れる | [こすれる, kosureru] (v1, vi) to be rubbed [Add to Longdo] | 擦れる;磨れる;摩れる;擂れる | [すれる, sureru] (v1, vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly [Add to Longdo] | 擦れ合う | [すれあう, sureau] (v5u, vi) to rub against; to chafe; to quarrel [Add to Longdo] | 擦れ擦れ | [すれすれ, suresure] (adj-na, n) (1) (uk) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (2) (uk) barely; just; narrowly; by a slim margin; (P) [Add to Longdo] | 擦過傷 | [さっかしょう, sakkashou] (n) abrasion; scratch [Add to Longdo] | 擦痕 | [さっこん, sakkon] (n) stria (carved out by a glacier, etc.) [Add to Longdo] | 耳擦り | [みみこすり, mimikosuri] (n, vs) whispering [Add to Longdo] |
| | No, I've got to get a shave and a shoeshine. I've got a date. | [CN] 不 我约了人 要剃须擦鞋 Double Indemnity (1944) | ..these boards are gonna expand and rub against each other. | [JP] 擦れさせた The Conjuring (2013) | Andrew Laeddis lit the match, that caused the fire that killed my wife. | [JP] アンドリュー・リーディスはマッチを擦って 妻を殺した炎を起こしたのさ Shutter Island (2010) | See... | [CN] 擦... Curiosity Caught the Kat (2012) | - Please. You're fired. Go. | [JP] 摩擦力で熱が発生した Power Hungry (2008) | About the 58 Chevy Convertible we wanted to drive until the tires fell off. | [JP] いつもヴェガスの話をしてたからね それとクルマだ 赤の58年型シェヴィー いつも話してた 帰ったら タイヤが擦り切れるまでぶっ飛ばそうって First Blood (1982) | I'm just gonna get a swab from your cheek. | [JP] 綿棒で頬を 1擦りです Run (2012) | - A woman is like a cat. She fawns on everyone who's kind to her. | [JP] 撫でてくれた者に擦り寄るのさ Tikhiy Don (1957) | She's made it possible for us to keep Tara always. | [CN] 乳妈,我听到什么磨擦声? Gone with the Wind (1939) | You are crazy, ugly slut! | [JP] キチガイ女が! 最低の阿婆擦れだ! The Magdalene Sisters (2002) | Keep a light in the window, and a couple more in your eyes. | [CN] 我今晚过去 Keep a light in the window, and a couple more in your eyes. 窗前点上灯,擦亮双眼 Strange Cargo (1940) | He clipped us! | [JP] 擦りやがった! Behind Enemy Lines (2001) | I don't want our balls rubbing against each other. | [JP] ボクらのタマが擦れ合うぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004) | I don't like it much. Sounds like a white bootblack. | [CN] 我不太喜歡,聽起來像個擦鞋童的名字 Applause (1929) | Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered | [JP] 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした Die Walküre (1990) | He scraped his fingernails along things. | [JP] その爪を物に擦って. A Nightmare on Elm Street (1984) | Your hair's wet. I'll rub it. | [CN] 你要先把头擦干 The Paradine Case (1947) | Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. | [CN] 男人忘记带手帕 妈妈要帮他擦鼻涕 His Girl Friday (1940) | I want this floor cleaned and scrubbed tonight. | [CN] 我需要今晚地板被清理而且用力擦洗 Wuthering Heights (1939) | Tickle it with your grey whiskers. | [JP] そのヒゲ、擦り付けてな The Green Hornet (2011) | After that, rub them. | [JP] それで擦るのよ The Magdalene Sisters (2002) | Dry your eyes, baby. It's out of character. | [CN] 把眼相擦干净 不合身份 Notorious (1946) | But at any rate, I think it is extraordinarily nice... that this embarrassing incident has come to such an innocent resolution. | [CN] 阿克曼,把它擦了 The Punch Bowl (1944) | Wipe first your chin, drunkard, and then the table! | [CN] 先擦干净你的下巴,酒鬼 然后再去擦桌子 For Whom the Bell Tolls (1943) | Chair's been dusted ! | [CN] 椅子也擦过 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | At the house...there are many hankerchiefs Yoon's used to wipe his face and sweat. | [CN] 到处都是小允擦过汗 擦过脸的毛巾 那那些东西都不能洗啰 Episode #1.2 (2004) | There are no defensive wounds, no lacerations, no abrasions, no contusions. | [JP] 防御創もない 裂傷も擦り傷も 打ち身もだ Tribes (2008) | The cuff should shiver on the shoe, not break. | [JP] 裾の返しは 靴の上にあるべきで 擦り切るものじゃないです Risk (2012) | One of our own members was responsible for bombing the Earth embassy, an act we tried to blame on the Syrrannites. | [JP] ここのメンバーの一人が 地球大使館爆破事件に責任があった シラナイトに罪を擦りつけようとした Awakening (2004) | Apart from the rear brakes are worn out, the front right tyre is a bit soft, which explains why you're weaving so much. | [JP] リヤブレーキは 擦り減ってる感じだし 右の前輪は空気が 少なくて柔らかい パタパタいう音が それを示しているよ Rush (2013) | You killed us, slut. | [JP] 阿婆擦れのお前のせいで俺達は台無しだ! The Magdalene Sisters (2002) | You can't dry them with your hair? | [CN] 你不能用你的头发把它们擦干净? For Whom the Bell Tolls (1943) | Get your eyes out of the mud and look up at the stars. | [CN] 擦干净你的眼睛抬头观星吧 Saboteur (1942) | Ya make me sick going... (SPUTTERING) | [CN] 把肮脏油垢通通都擦掉 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes. | [CN] 他擦伤的时候 总是用最奇怪的方式 The Awful Truth (1937) | Put these on. Dry your feet well. | [CN] 快穿上袜子,把你的脚擦干净 For Whom the Bell Tolls (1943) | Fuck! | [CN] 我擦 Spring (2014) | But the other one is going back and forth like he's scrubbing a wall. | [JP] もう一人は壁を擦ってるみたいだわ。 Hazard Pay (2012) | Wasn't a-- wasn't a frayed wire, was it? | [JP] 違うのか ? 擦り切れじゃ? Astronaut: The Last Push (2012) | Um, actually, it's best to grind the flaxseed and then throw it in, but we don't seem to have a spice mill, so what are you gonna do? | [JP] 本当は 亜麻仁は事前に擦っとくべき でもスパイス ミルが無い Publicity (2012) | This could take a while to bypass. | [JP] 擦り抜けるのは時間かかる Duel of the Droids (2008) | The only polishing it gets is when she works it off her finger. | [JP] 定期的に 指輪を外して擦れたからだ A Study in Pink (2010) | You can't ride herd on the law no more. | [CN] 你不能再和法律打擦边球了 Pursued (1947) | Wipe the windshield. | [CN] 把挡风玻璃擦一下 The Killers (1946) | A vitamix, a grain mill, and a spice mill for grinding flaxseed. | [JP] バイタミックスと粉砕器と 亜麻仁を擦るスパイスミル Publicity (2012) | You are a real bitch, a disgusting thief! | [JP] 最低の阿婆擦れだわ! 糞ッたれ盗人め! The Magdalene Sisters (2002) | I would have seen belt burn on his neck and chest. | [JP] 彼の首と胸にベルトの摩擦の傷跡が残ったはず You Do It to Yourself (2012) | Let me see it first. Well, it's the perspective. | [CN] 快给我看看 别擦掉 先让我看看 Rebecca (1940) | No, you're quite right, Dr. Watson but with all the conflict in Europe at the moment, the whole situation could... | [JP] そうなのだよ ワトソン先生 現在ヨーロッパ内では摩擦があり 状況としては― Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) | Causing friction and producing heat. | [JP] 摩擦力で熱が発生した The Cure (2008) |
| | 冷水摩擦 | [れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo] | 摩擦 | [まさつ, masatsu] das_Reiben, Reibung, Reiberei [Add to Longdo] | 擦り傷 | [すりきず, surikizu] Hautabschuerfung, Schramme [Add to Longdo] | 擦る | [する, suru] -reiben [Add to Longdo] | 擦れる | [すれる, sureru] sich_reiben, sich_aneinander_reiben, sich_abnutzen, anspruchsvoll_werden, verdorben_werden [Add to Longdo] | 擦れ違う | [すれちがう, surechigau] aneinander_vorbeigehen [Add to Longdo] | 擦過傷 | [さっかしょう, sakkashou] Hautabschuerfung, Schramme [Add to Longdo] | 靴擦れ | [くつずれ, kutsuzure] durchgescheuerte_Stelle_am_Fuss [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |