ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*振作*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 振作, -振作-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
振作[zhèn zuò, ㄓㄣˋ ㄗㄨㄛˋ,  ] encouraged; to summon up (courage); to encourage; to uplift; to stimulate #18,769 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
振作[しんさく, shinsaku] (n, vs) prosperity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You wouldn't believe how I pulled the wool over their eyes.[CN] 我说过我会很快的振作起来的 Les Cousins (1959)
I will come now. Be strong, Setsuo.[CN] 我就来,振作些,节子 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
You need to shake yourself off.[CN] 你要振作起来 Europe '51 (1952)
There he goes blubbering again.[CN] 看看 他振作起来了 The Seventh Seal (1957)
Hold yourself straight, youngster.[CN] 振作起来,小伙子 Quo Vadis (1951)
Brace up. Smile![CN] 振作 微笑 The Adventures of Robin Hood (1938)
Cheer up.[CN] 振作一点 Pitfall (1948)
Ready to buck you up Whenever you are glum[CN] 只要你沮喪,隨時都會振作 My Fair Lady (1964)
Get a grip on yourself![CN] 振作点! Paths of Glory (1957)
Hang on! Yohei! Damn![CN] 振作一下,与平! Seven Samurai (1954)
Give him a break, God.[CN] 请让他重新振作,上帝 It's a Wonderful Life (1946)
Gus, pull yourself together![CN] 渐渐地 盖斯,振作 The Bad and the Beautiful (1952)
Pull yourself together, Schlemmer. - That's an order.[CN] 振作起来,施莱默,这是命令 One, Two, Three (1961)
I'd like to stand up and cheer.[CN] 我要振作并吹呼 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
Manzo![CN] 万造! abc万造,振作一下 Seven Samurai (1954)
Come on, now. Snap out of it.[CN] 来吧 重新振作起来 Singin' in the Rain (1952)
Every time we get up, something comes along and knocks us right back down again.[CN] 每次我们想振作起来的时候 都会有倒霉的事情立马把我们打倒 The Wrong Man (1956)
- Snap out of it![CN] - 振作起来! Paths of Glory (1957)
Pull yourself together.[CN] 振作一下 Yojimbo (1961)
Inoko-Sensei, please, stay strong.[CN] 先生,振作 Apostasy (1948)
Courage, my pet. Don't faint now. Courage.[CN] 振作些,亲爱的 可别现在晕倒了,振作 Pocketful of Miracles (1961)
Cheer up, Stubbs.[CN] 振作起来,斯塔布斯 Pursuit of the Graf Spee (1956)
Good old Max. Cheer up.[CN] 亲爱的麦克斯 振作 Design for Living (1933)
Cheer up.[CN] 振作起来 Blood and Black Lace (1964)
Buck up, son. it could be worse.[CN] 振作起来,孩子 还有更糟糕的 Pinocchio (1940)
Force[CN] 振作点儿 Underdogs (2013)
Why don't you have a drink to cheer you up?[CN] 为什么你不喝杯酒振作一下? Brighton Rock (1948)
Cheer up.[CN] 振作 Rope (1948)
Courage, young man, courage![CN] 是 拜托 别担心振作 Lemonade Joe (1964)
Oh, come on, have some coffee or something.[CN] 喔, 振作点, 来一些咖啡或者别的东西. When Strangers Marry (1944)
Now that's a surprise. Did you study?[CN] 振作起来 你还会继续努力 Les Cousins (1959)
Come on now, you old souse. Get up out of there.[CN] 来,振作些, 你这个老酒鬼。 Pocketful of Miracles (1961)
Toyoshi! Please get up![CN] 振作 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Enough.[CN] 振作 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
- Come on, Richard.[CN] - 振作,理查德 Pursuit of the Graf Spee (1956)
Listen, cheer up. Have some wine.[CN] 听着 振作起来 喝点酒 Man's Favorite Sport? (1964)
- Here, it will cheer you up. - No.[CN] 来一杯,会让你振作的,不 Diabolique (1955)
Please, don't die.[CN] 振作点啊,先生 Apostasy (1948)
Except keep on your toes, it's a tough job we're on.[CN] 振作起来 要干的事多着呢 Notorious (1946)
José Luis, come on.[CN] - 何塞? 路易士 振作一點 The Executioner (1963)
I went up to see him that day... wanting him to keep up hope, wanting to cheer him up.[CN] [ 海伦 ]那天我去看他 想劝劝他,让他振作起来 Call Northside 777 (1948)
Hang on![CN] 振作一下! Seven Samurai (1954)
Oh. Cheer up. Maybe I'll send for you when I get to Paris.[CN] 振作起来 也许我到巴黎后会叫你 好吗? Calamity Jane (1953)
Nothing like a cold shower to perk a fellow up.[CN] 没有什么能像洗冷水那样使男人振作 如刚开的玫瑰 精神饱满准备去工作 Port of Shadows (1938)
Let's give her a chance to snap out of it.[CN] 我们要让她重新振作 It Happened One Night (1934)
Pull yourself together, old chap, hm?[CN] 振作起来 老伙伴 嗯? Irma la Douce (1963)
Are you all right?[CN] 振作振作 Apostasy (1948)
Oh, for heaven's sake, pull yourself together![CN] 老天啊 振作起来! Carry On Screaming! (1966)
There's not a moment to lose.[CN] 好了 振作精神 去工作吧 Les Cousins (1959)
It's like they say, you got to snap out of it.[CN] 就像他们说的 你要振作起来 Wild River (1960)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top