Search result for

*拘置*

(56 entries)
(0.0164 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 拘置, -拘置-
Japanese-English: EDICT Dictionary
拘置[こうち, kouchi] (n,vs) detention; confinement; arrest; (P) [Add to Longdo]
拘置[こうちしょ, kouchisho] (n) prison; detention house; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It has become clear what murder-suspect Miura's jail life-style is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
This department put Travis Berta behind bars, that's gotta count for something.[JA] 署でのトラビス拘置は 理由があるんです Second Chances (2013)
You had Mark in most of the day.[JA] - マークをほぼ1日中拘置したのね Episode #1.4 (2013)
This is from a live security feed... from our holding cells downstairs.[JA] これは 階下の拘置所の ライブの監視映像だ Black Hearts (2014)
Julian's in holding.[JA] ジュリアンは 拘置されたわ Devil's Cherry (2012)
This is your "get out of jail free" card.[JA] 拘置所から出られるカードかも Disrupt (2014)
And in exchange, you know what? You get a free bed and meals.[JA] これから拘置所に入るんだ Big in the Philippines (2014)
He's in custody?[JA] 拘置されているんですか? The Six Ungraspables (2014)
19 days ago, she disappeared from Sacramento County jail.[JA] 19日前 彼女は サクラメント郡拘置所から消えた Cherry Picked (2012)
The coppers can't possibly have a suspect.[JA] 警察は容疑者を 拘置できない Rage of Caliban (2014)
There's no such as thing as protective custody in Iron Heights.[JA] アイアンハイツで 保護拘置なんてないでしょ The Man Under the Hood (2014)
He is still in detention.[JA] 彼はまだ拘置されてる Green Thumb (2013)
Oh, right, I was talking about how they're clearing the roads and you're about to be transferred to Central Booking.[JA] 道の除雪具合を聞いてきたが 君は 中央拘置所に移されることになった Snow Angels (2013)
Any foolishness, and you go back to detention.[JA] 馬鹿なマネをすれば 拘置所に逆戻りよ Green Thumb (2013)
Cushy holding cell your idea of punishment?[JA] 楽な拘置施設で 処罰するのがお前の考えか? Nautilus (2014)
Ok, listen, I want the three of you in protective custody immediately, and don't even think about it.[JA] 分かった 聞いてくれ 君達3人は すぐに保護拘置にする 考えても無駄だ Home Invasion (2013)
You are to be transferred to corporate detention as ordered by the chairman of superior council.[JA] 共同体 上級議長の何において 被告を拘置所に 移送するものとする Second Degree (2013)
Anthony transferred in from juvie, where he served the better part of his childhood for killing his father.[JA] アンソニーは少年拘置所から 移されて来た 彼とは青春を そこで過ごした 父親を殺したからだ The Devil You Know (2014)
Yeah. It's impounded.[JA] ああ 拘置してある Brown Eyed Girls (2014)
Let me place you in protective custody.[JA] あなたを保護拘置にさせてくれ What the Little Bird Told Him (2015)
Protective custody?[JA] 保護拘置だと? What the Little Bird Told Him (2015)
When Barbie is taken into custody, he'll be given a fair trial.[JA] バービーは拘置されたら 公平な裁判を受けるだろう Speak of the Devil (2013)
Victor Dashkov will be confined to a holding cell downstairs until he can be transferred to the Royal Court Prison to await trial.[JA] 彼が拘留のために 拘置所に― 移されるまで 地下の待機房に入れます Vampire Academy (2014)
You're locked up for murder.[JA] あなたは 殺人罪で拘置されてるのよ Green Thumb (2013)
We had your father under protective custody.[JA] 我々はお父様を 保護拘置していたんです The Man Under the Hood (2014)
You take me out of jail. You bring me to the woods.[JA] 拘置所から出し 森へ連れて来て Wesenrein (2015)
Had Lester Nygaard in custody, about to talk to him.[JA] レスターを拘置して 彼の話をきくためにね。 Morton's Fork (2014)
He knows our protocols, he knows the layout of this facility, he even knows that special activities keeps the identity of their prisoners classified.[JA] ヤツは我々のすべてを把握している この施設 特殊捜査課に拘置されている 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Tell us where the girl is and he'll guarantee you protective custody while you're in prison.[JA] 少女の居場所を教えれば 君が服役してる間 保護拘置が保証される A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
I promise we will put you in a federal prison far away from California.[JA] カリフォルニアから遠く離れた連邦拘置所に あなたの身柄を移すと約束するわ The Great Red Dragon (2013)
He was transferred from Leavenworth to our detention center in D.C.[JA] レベンワースから我々DCの拘置所に移された The Accountant (2016)
He's in jail.[JA] 拘置所だ Bone Tomahawk (2015)
Not only is she under psychological care, but she's in protective custody.[JA] 精神療法がされている その上 保護拘置されている Rage of Caliban (2014)
Why don't you put her in protective custody?[JA] なぜ彼女を保護拘置しないんだ? The Nice Guys (2016)
Kit Walker escaped custody.[JA] 奴は拘置所から脱走した Dark Cousin (2012)
Forgive me. But even for a man who died and then spent the night in jail, you look like crap.[JA] 最悪だな 死んだ上に 拘置所で一晩過ごすとは Pilot (2014)
You'll be the John Dillinger of the Metropolitan Detention Center.[JA] 君が首都拘置所の ジョン・デリンジャーになるんだ Granite State (2013)
Personnel, detainees, anybody.[JA] 職員、拘置されている人、だれでもいいから 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Someone drove her out of the jail.[JA] 誰かが 彼女を車に乗せて拘置所を出た Cherry Picked (2012)
In a few days he'll get transferred to a federal detention center.[JA] 数日後には 連邦拘置所に移されるだろう Red Listed (2013)
Let's get to the jail.[JA] 拘置所へ行こう Bone Tomahawk (2015)
How the fuck are you going to jail tomorrow.[JA] なんてこと 明日には 拘置所に入ることになるなんて I Wasn't Ready (2013)
I need more here, or I'm gonna have to lock you up tonight with a bunch of guys who really don't like molesters.[JA] 今晩は拘置所で 痴漢好きな男たちと The Lost Love in the Foreign Land (2014)
No, but there's been a series of killings like this across the southeast.[JA] でも拘置してるの 一連の殺人は サウスウエストの向こうで 起きているから Rage of Caliban (2014)
Prison. Not jail.[JA] 刑務所よ 拘置所じゃないわ I Wasn't Ready (2013)
Ward of the state of Maryland's foster care and juvenile detention systems from age 11 to 18.[JA] メリーランド州の被後見人 里親制度 少年拘置所 11から18歳まで The Accountant (2016)
It's time for the police to take the rest of the team into protective custody.[JA] 警察が チームの残りのメンバーを 保護拘置する時間だ The Red Team (2013)
A high-security detention center in Manhattan under special administrative measures.[JA] マンハッタンの 警備の厳重な拘置所 特別な行政措置の下で Allegiance (2014)
Locked up in a supermax prison?[JA] 重要犯罪人用刑務所に拘置されてるってか? 13 Hours in Islamabad (2014)
And then we will do 20 years in Leavenworth for looting.[JA] それでは私たちは略奪の罪で 拘置所に20年入ることになります The Mummy (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
拘置[こうち, kouchi] in_Haft_halten, einsperren [Add to Longdo]
拘置[こうちしょ, kouchisho] Haftlokal, Gefaengnis [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top