ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*扱う*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 扱う, -扱う-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
取り扱う[とりあつかう, toriatsukau] TH: จัดการ
取り扱う[とりあつかう, toriatsukau] TH: ปฏิบัติกับ  EN: to treat
扱う[あつかう, atsukau] TH: จัดการ  EN: to handle
扱う[あつかう, atsukau] TH: ปฏิบัติต่อ

Japanese-English: EDICT Dictionary
扱う[あつかう, atsukau] (v5u, vt) to handle; to deal with; to treat; (P) #2,952 [Add to Longdo]
取り扱う(P);取扱う(io)[とりあつかう, toriatsukau] (v5u, vt) to treat; to handle; to deal in; (P) #11,501 [Add to Longdo]
もて扱う;持て扱う[もてあつかう, moteatsukau] (v5u, vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
機械を扱う[きかいをあつかう, kikaiwoatsukau] (exp, v5u) to handle a tool; to work a machine [Add to Longdo]
上手に扱う[じょうずにあつかう, jouzuniatsukau] (exp, v5u) to handle skillfully [Add to Longdo]
粗末に扱う[そまつにあつかう, somatsuniatsukau] (exp, v5u) to handle (a thing) roughly [Add to Longdo]
問題を扱う[もんだいをあつかう, mondaiwoatsukau] (exp, v5u) to deal with (handle) a matter [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
This information should be covered in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。 [ M ]
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う
Teachers should treat all their students without partiality.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Just as you treat me, so I will treat you.君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。 [ M ]
Deal in top of the line of goods.最高の品を扱う
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The United Nations will deal with than international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
Arithmetic deals with numbers.算数は数を取り扱う
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
We cannot deal with such a difficult problem.私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Zoology deals with the study of animal life.動物学は動物の研究を扱う
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
He is a famous painter and should be treated as such.彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う
He is sick and should be treated as such.彼は病気なので、そのように扱うべきである。
He is a friend and I treat him as such.彼は友人なので、そういった人として私は扱う
You ought not to treat him like that.彼をあんなふうに扱うべきではない。
She isn't used to handling this machine.彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
She good at handling children.彼女は子供を扱うのがうまい。
She treats me as if I were a baby.彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How do you handle your nightmares?[JP] どうやって夢を扱う A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
It was local p.d.'s decision whether or not to take the case.[JP] この事件を扱うかどうかは 地元警察が判断しました Miss Red (2009)
This is no way to treat a man of science.[JP] 科学者を扱う方法ではない Divergence (2005)
I will deal with them myself.[JP] わしが直接扱う Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Built to handle big problems.[JP] 大問題を扱うようにできてる Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
I shouldn't treat you this way.[JP] こんな風に お前を扱うべきじゃないわ Raise the Red Lantern (1991)
How can you treat me the same way the Israelis treat you?[JP] イスラエル人が貴方を扱うのと 同様に私を扱うのだな The Syrian Bride (2004)
Pardon me, but we do have a strict policy concerning the handling of the instruments.[JP] すみませんが 当店では楽器を取り扱う際に 厳重な規則があります The Blues Brothers (1980)
She doesn't have enough front money to handle it.[JP] その量を取り扱うのに 充分な前金をもっていない A Scanner Darkly (2006)
But it doesn't give you the right to threat your coworkers as a horse shit, Janice.[JP] しかし お前には同僚を馬みたい扱う権利は無い ジャニス Wanted (2008)
- I have security clearance.[JP] - 機密を扱う資格はある A561984 (2009)
And why do they give you back your personal belongings as if they'd been sanctified by the Archbishop of Canterbury?[JP] 持ち物を返す時は カンタベリーの 大司教に清められたものを 扱うみたいな態度で The Spy Who Came In from the Cold (1965)
How about that guy who stuffed his victims and used them as marionettes?[JP] 犠牲者を食らって 人形のように扱うヤツはどうなの? Deadly Departed (2007)
Just don't grab me like that, man.[JP] そんなふうにオレを扱う The Crazies (1973)
I work for the FBI in fringe division... dealing with weird and mysterious events that threaten the safety of the United States and its residents.[JP] FBIのフリンジ課よ 合衆国の安全を脅かすような 奇妙で不可解な事件を扱う Olivia (2010)
You have a real way with him.[JP] あなたは彼を扱う方法を心得てますね Inner Child (2009)
She shoulda taken charge.[JP] きちんと扱うべきだった Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
The unique entity you call John Henry.[JP] どう扱うかという問題がある Adam Raised a Cain (2009)
The people that I deal with-- they don't care about your rules.[JP] 私が扱う相手は あなたのルールなど気にもしません Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
We could save every city on the planet, and they'd still treat us the same way they've always treated us like monsters.[JP] 俺らをこれまでと同じように 扱うんだ・・・ モンスターとして Monsters vs. Aliens (2009)
Is how to coap with defeat. The other is how to handle a shotgun.[JP] どのように、敗北に協力するかで、 もうひとつは散弾銃を扱う方法だ。 The Simpsons Movie (2007)
He won't need to put his hands on anybody.[JP] 彼は誰も扱う必要はないのよ Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
- Don't pretend you don't need me.[JP] 俺を要らないように扱うな 小耳に挟んだ会話は、なんだ? 156 00: Wash (2007)
He'll be treated with respect. You have my word.[JP] 尊敬をもって扱う 信じてくれ The Augments (2004)
It hurts my feelings when you say stuff like that.[JP] お前が 私を他人のように扱うのは すごく 傷つくんだ 2012 (2009)
Treat it like a horse. Okay, a horse.[JP] ‐ 馬のように扱うんです ‐ よし、お馬さん Six Degrees of Separation (2004)
Handle it gently. It has to get us home.[JP] そっと扱うんだ そいつが、家に帰してくれるんだぞ Forbidden Planet (1956)
You're right, you're a partner, i should start treating you like one.[JP] 今後はあなたを 共同経営者らしく扱う I Hate These People (2007)
These chemicals and their fumes are toxic, in case you didn't know that.[JP] 有毒の物質も扱うんだぞ 知ってると思うが Pilot (2008)
People don't understand what's involved. This is an art form.[JP] ビデオ・カメラを扱うって 仕事は芸術だ Groundhog Day (1993)
Don't you manhandle me![JP] 手荒に扱うなよ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
That is some seriously proactive social work happening there.[JP] ソーシャルワーカーが扱う事件の中でも 極めて深刻なものだよ Case 39 (2009)
Padmé may be lost, Anakin. Don't risk the mission trying to rescue her. I'll take care of the bombs.[JP] パドメがもう亡くなったかも、彼女を救うために、 ミッションを危険にさらさないで 僕は爆弾を取り扱うから、あなたは医者を見つけて Blue Shadow Virus (2009)
Taken charge?[JP] 扱う? Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
You ain't getting other people's hats and coats no more neither.[JP] 今後一切 人の帽子や コートを 扱う必要はない Public Enemies (2009)
You might be the best there is at crunching numbers... but when it comes to sticking things together, you're a bit out of your league.[JP] 君は数字を扱うには最高の人材だが 実際に物を組み立てるとなると... ちょっと専門外だ デュラナイトキャップ を外したほうが効率がいい The Aenar (2005)
You see what I'm talking about dealing with difficult women?[JP] そんな女性を扱うことに間違いない Blood Price (2007)
The victim wasn't chosen at random-- he had to have provided something kovac needed.[JP] オレがその情報を どう扱うか知りたいのさ あなたの過去から? おそらく軍歴を見て Bones (2005)
How do you handle the psychos that won't knuckle under, no matter what?[JP] 何があっても屈服しないような アブナイ子たちは どう扱う Blood Brothers (2009)
As you know, I'm not the kind of man who takes such things lightly.[JP] だが、こんなことを軽く扱う男ではありません The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Sickening as that is, you're a part of the system that deals with those situations, I'm not.[JP] 恐ろしいことだとは思うさ・・・ でも それは君たちの部署で扱う事柄で 私のではない Case 39 (2009)
I know you're scared and you're angry and frustrated.[JP] 怖いのは よく分かる 怒りや不満も分かる 不公平よね でも あんな風に 私を扱うなんて Seven Thirty-Seven (2009)
Welcome home, General I'm afraid I must request your surrender Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful[JP] お帰り将軍、うちらに自首した方が良いよ 協力すれば、元老院があなたを寛大に扱うかも アンタ達に情けをかけない Lair of Grievous (2008)
Making people like singers by saying nice things about 'em?[JP] 歌手を扱うみたいに 誉めてみたら? Jersey Girl (2004)
I got to deal with some stuff.[JP] だろう 私はいくつかのものを扱うようになった。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
You're brilliant with that stuff, so I'm not worried.[JP] まあ 君はああいうものを扱う 天才だから心配はしてないけど... Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Has it become practice to hold a full criminal trial to deal with a simple matter of underage magic?[JP] そうじゃな 単なる未成年者の 魔法使用の件を扱うことに― わざわざ大法廷を招集とは Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
The eight ball locos?[JP] ドラッグを扱うギャングよ Red Hair and Silver Tape (2008)
I'll take care of the new weapon.[JP] 俺は新武器を取り扱う Defenders of Peace (2009)
They traffic not in drugs or weapons but in scientific progress.[JP] 彼らは麻薬や武器ではなく 科学技術を扱う In Which We Meet Mr. Jones (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
取り扱う[とりあつかう, toriatsukau] behandeln, umgehen, umgehen_mit [Add to Longdo]
扱う[あつかう, atsukau] behandeln [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top