Search result for

*戈*

(126 entries)
(0.0652 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -戈-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[伐, fá, ㄈㄚˊ] cut down, subjugate, attack
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] A person 亻 attacked 戈
[划, huà, ㄏㄨㄚˋ] to row or paddle a boat; to scratch; to plan; profitable
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  刂 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: []
[尧, yáo, ㄧㄠˊ] a legendary ancient emperor-sage
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  兀 (wù ˋ) 
Etymology: []
[戈, gē, ㄍㄜ] spear, lance, halberd
Radical: Decomposition:
Etymology: [pictographic] A spear pointing to the bottom-right
[戉, yuè, ㄩㄝˋ] halberd, battle-axe
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictographic] An axe swinging to the left
[戊, wù, ˋ] 5th heavenly stem
Radical: Decomposition: 丿 (piě ㄆㄧㄝˇ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: []
[戋, jiān, ㄐㄧㄢ] small, narrow; tiny, little
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  一 (yī ) 
Etymology: []
[戌, xū, ㄒㄩ] 11th terrestrial branch
Radical: Decomposition: 戊 (wù ˋ)  一 (yī ) 
Etymology: []
[戍, shù, ㄕㄨˋ] to garrison, to defend the border
Radical: Decomposition: 戊 (wù ˋ)  丶 (diǎn ㄉㄧㄢˇ) 
Etymology: [ideographic] Arms 戈 surrounding the country 丶
[戎, róng, ㄖㄨㄥˊ] arms, armaments; military affairs
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] A hand holding a lance 戈
[戏, xì, ㄒㄧˋ] play, show, theater
Radical: Decomposition: 又 (yòu ㄧㄡˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] A hand 又 doing tricks with a spear 戈
[成, chéng, ㄔㄥˊ] to accomplish; to become; to complete, to finish; to succeed
Radical: Decomposition: 丁 (dīng ㄉㄧㄥ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: []
[我, wǒ, ㄨㄛˇ] I, me, my; our, us
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] A hand 扌 holding a weapon 戈
[戒, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to warn, to admonish; to swear off, to avoid
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 brandishing a spear 戈
[戔, jiān, ㄐㄧㄢ] small, narrow; tiny, little
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] The narrow space between two blades 戈
[戕, qiāng, ㄑㄧㄤ] to kill, to slay; to wound, to injure
Radical: Decomposition: 爿 (qiáng ㄑㄧㄤˊ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[或, huò, ㄏㄨㄛˋ] or, either, else; maybe, perhaps, possibly
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  一 (yī ) 
Etymology: [ideographic] To defend yourself 口 with a spear 戈; "or else"
[戗, qiāng, ㄑㄧㄤ] to support
Radical: Decomposition: 仓 (cāng ㄘㄤ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[战, zhàn, ㄓㄢˋ] war, fighting, battle
Radical: Decomposition: 占 (zhàn ㄓㄢˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戚, qī, ㄑㄧ] ashamed, grieving; related to; relative
Radical: Decomposition: 戊 (wù ˋ)  尗 (shū ㄕㄨ) 
Etymology: [ideographic] A younger brother 尗 killed in a war 戈
[戛, jiá, ㄐㄧㄚˊ] lance; to lightly tap or strike
Radical: Decomposition: 一 (yī )  自 (zì ㄗˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] To strike 戈 someone on the nose 自
[戜, dié, ㄉㄧㄝˊ] to scrape; advantageous
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  呈 (chéng ㄔㄥˊ) 
Etymology: []
[戟, jǐ, ㄐㄧˇ] a double-bladed axe
Radical: Decomposition: 龺 (gān ㄍㄢ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] An axe 戈 with blades on both sides 龺
[戠, zhī, ] sword; potter's clay; to gather
Radical: Decomposition: 音 (yīn )  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戡, kān, ㄎㄢ] to subjugate, to subdue, to quell, to kill
Radical: Decomposition: 甚 (shén ㄕㄣˊ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戢, jí, ㄐㄧˊ] to collect oneself; to put away, to store
Radical: Decomposition: 咠 (qì ㄑㄧˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戤, gài, ㄍㄞˋ] to infringe upon a trademark
Radical: Decomposition: 盈 (yíng ˊ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] overflow
[戥, děng, ㄉㄥˇ] a steelyard balance for weighing money
Radical: Decomposition: 星 (xīng ㄒㄧㄥ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戧, qiāng, ㄑㄧㄤ] to support
Radical: Decomposition: 倉 (cāng ㄘㄤ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[截, jié, ㄐㄧㄝˊ] to cut off, to obstruct, to stop; segment; intersection
Radical: Decomposition: 十 (shí ㄕˊ)  隹 (zhuī ㄓㄨㄟ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] A bird 隹 cut off from its nest 十 by a weapon 戈
[戬, jiǎn, ㄐㄧㄢˇ] to exterminate, to destroy; blessing
Radical: Decomposition: 晋 (jìn ㄐㄧㄣˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戮, lù, ㄌㄨˋ] to kill, to massacre; to oppress
Radical: Decomposition: 翏 (liù ㄌㄧㄡˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戰, zhàn, ㄓㄢˋ] war, fighting, battle
Radical: Decomposition: 單 (dān ㄉㄢ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戲, xì, ㄒㄧˋ] play, show, theater
Radical: Decomposition: 虍 (hū ㄏㄨ)  豆 (dòu ㄉㄡˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: []
[戳, chuō, ㄔㄨㄛ] to pierce, to prick, to stab; stamp, seal
Radical: Decomposition: 翟 (dí ㄉㄧˊ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] spear
[戴, dài, ㄉㄞˋ] to support; to respect; to put on, to wear; surname
Radical: Decomposition: 十 (shí ㄕˊ)  異 (yì ㄧˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: []
[找, zhǎo, ㄓㄠˇ] to search for, to look for, to find; change (as in money)
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] To go searching with a spear 戈 in hand 扌
[栽, zāi, ㄗㄞ] to cultivate, to plant, to tend
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  木 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [pictophonetic] tree
[民, mín, ㄇㄧㄣˊ] citizens, subjects; a nation's people
Radical: Decomposition: 巳 (sì ㄙˋ)  戈 (gē ㄍㄜ) 
Etymology: [ideographic] An eye 巳 pierced by a dagger 戈, an old mark of slavery
[畿, jī, ㄐㄧ] imperial domain; area near the capital
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  田 (tián ㄊㄧㄢˊ) 
Etymology: [pictophonetic] land
[羲, xī, ㄒㄧ] an ancient emperor; breath, vapor
Radical: Decomposition: 羊 (yáng ㄧㄤˊ)  禾 (hé ㄏㄜˊ)  戈 (gē ㄍㄜ)  丂 (kǎo ㄎㄠˇ) 
Etymology: []
[裁, cái, ㄘㄞˊ] to trim, to reduce, to cut; judgment
Radical: Decomposition: 十 (shí ㄕˊ)  戈 (gē ㄍㄜ)  衣 (yī ) 
Etymology: [ideographic] To cut 戈 cloth 衣
[载, zài, ㄗㄞˋ] load; to carry, to convey, to transport
Radical: Decomposition: 哉 (zāi ㄗㄞ)  车 (chē ㄔㄜ) 
Etymology: [pictophonetic] cart
[韱, xiān, ㄒㄧㄢ] wild onions or leeks
Radical: Decomposition: 从 (cóng ㄘㄨㄥˊ)  戈 (gē ㄍㄜ)  韭 (jiǔ ㄐㄧㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Harvesting 戈 scallions 韭

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かんか, kanka] (n) shield and halberd; fighting; war [Add to Longdo]
を交える[かんかをまじえる, kankawomajieru] (exp,v1) (obs) to open hostilities; to be at war [Add to Longdo]
[どうか, douka] (n) (See ・ほこ) bronze dagger-axe [Add to Longdo]
[へいか, heika] (n) swords; arms; warfare [Add to Longdo]
矛(P);鉾;;鋒;戟;桙;槍[ほこ(P);とかり(鋒), hoko (P); tokari ( hou )] (n) (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) (ほこ only) weapon; arms; (3) (ほこ only) grip of a bow; (P) [Add to Longdo]
[か, ka] (n) ge (ancient Chinese dagger-axe) [Add to Longdo]
を収める[ほこをおさめる, hokowoosameru] (exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms [Add to Longdo]
構え[ほこがまえ, hokogamae] (n) kanji "spear" radical at right [Add to Longdo]
[ほこづくり, hokodukuri] (n) (See 構え) kanji "spear" radical at right [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Yī gē ěr, ㄧ ㄍㄜ ㄦˇ, / ] Igor [Add to Longdo]
[dǎo gē, ㄉㄠˇ ㄍㄜ, ] to change sides in a war; turncoat [Add to Longdo]
卸甲[dǎo gē xiè jiǎ, ㄉㄠˇ ㄍㄜ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄚˇ, ] to lay down arms [Add to Longdo]
[bīng gē, ㄅㄧㄥ ㄍㄜ, ] weapons; arms; fighting; war [Add to Longdo]
加拉帕斯群岛[Jiā lā pà gē sī qún dǎo, ㄐㄧㄚ ㄌㄚ ㄆㄚˋ ㄍㄜ ㄙ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, / ] the Galapagos Islands (Ecuador) [Add to Longdo]
里峰[Qiáo gē lǐ fēng, ㄑㄧㄠˊ ㄍㄜ ㄌㄧˇ ㄈㄥ, / ] K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas [Add to Longdo]
[gē, ㄍㄜ, ] spear; surname Ge [Add to Longdo]
[Gē bì, ㄍㄜ ㄅㄧˋ, ] Gobi (desert) [Add to Longdo]
壁沙漠[gē bì shā mò, ㄍㄜ ㄅㄧˋ ㄕㄚ ㄇㄛˋ, ] Gobi desert [Add to Longdo]
壁滩[gē bì tān, ㄍㄜ ㄅㄧˋ ㄊㄢ, / ] Gobi desert [Add to Longdo]
壁荒滩[Gē bì huāng tān, ㄍㄜ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄤ ㄊㄢ, / ] barren sands of the Gobi desert [Add to Longdo]
斯拉尔[Gē sī lā ěr, ㄍㄜ ㄙ ㄌㄚ ㄦˇ, / ] Goslar, Germany [Add to Longdo]
[Gē ěr, ㄍㄜ ㄦˇ, / ] Gore (name); Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, subsequently environmental campaigner and Nobel Peace laureate [Add to Longdo]
尔巴乔夫[Gē ěr bā qiáo fū, ㄍㄜ ㄦˇ ㄅㄚ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄨ, / ] Gorbachev; Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995 [Add to Longdo]
兰高地[Gē lán Gāo dì, ㄍㄜ ㄌㄢˊ ㄍㄠ ㄉㄧˋ, / ] Golan Heights [Add to Longdo]
[tàn gē, ㄊㄢˋ ㄍㄜ, ] tango (dance) [Add to Longdo]
[huī gē, ㄏㄨㄟ ㄍㄜ, / ] to brandish a spear [Add to Longdo]
斯群岛[Chá gē sī qún dǎo, ㄔㄚˊ ㄍㄜ ㄙ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, / ] Chagos Archipelago, coral archipelago in tropical Indian Ocean, with Diego Garcia 迪·加西亞島|迪·加西亚岛 as largest island [Add to Longdo]
[Bān gē, ㄅㄢ ㄍㄜ, ] (N) Bange (place in Tibet) [Add to Longdo]
拉特斯[Suǒ gē lā tè sī, ㄙㄨㄛˇ ㄍㄜ ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄙ, ] Socrates (name); Jose Socrates, prime minister of Portugal from 2005 [Add to Longdo]
圣迭[Shèng dié gē, ㄕㄥˋ ㄉㄧㄝˊ ㄍㄜ, / ] San Diego [Add to Longdo]
萨拉[Sà lā gē sà, ㄙㄚˋ ㄌㄚ ㄍㄜ ㄙㄚˋ, / ] Zaragoza, Spain [Add to Longdo]
・加西亚岛[Dí gē, ㄉㄧˊ ㄍㄜ· Jia1 xi1 ya4 dao3, 西 / 西] Diego Garcia tropical island and US military base in the Indian Ocean, main island of Chago archipelago 查斯群島|查斯群岛 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
-Oh, that's great.[CN] - 登是位资深的职业高尔夫球手 Gordon was a professional golfer for years. Get Out (2017)
Do as I say![CN] 古尔丹 玛克拉神圣不可侵犯 Gul'dan, the Mak'gora is sacred. Warcraft (2016)
They've never seen water before.[CN] 奥卡万三角洲 Grasslands (2016)
- I think it's sprained.[CN] -蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
- Nice moves, Pele.[CN] 别到处乱跑 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
At first, we were told he had juvenile arthritis, but the symptoms never added up.[CN] 登医生 Dr. Pick Your Poison (2016)
He was gonna find us.[CN] 格雷里 Gregory... The Other Side (2017)
Who wants a shine?[CN] 快啊 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Congratulations.[CN] 玛特跟伊尔泽怎么办 Einstein: Chapter Eight (2017)
But when combined, they become an effective controllable bioweapon.[CN] (来自五大湖的矿泉水 阿瓜 Resident Evil: Vendetta (2017)
-Nice to meet you, too.[CN] 克里斯 这是登和埃米莉·格林 -Chris, this is Gordon and Emily Greene. Get Out (2017)
For the monkey team, finding the animals seems easy...[CN] 想想真神奇 站在这里 周围环绕着人群 {\pos(62.8,200)}摄影师 登·布坎南 Cities (2016)
They are vegetarians, but since there's little food for them on the land, marine iguanas graze on the sea floor.[CN] 这是费尔南迪纳岛 太平洋加拉帕斯群岛的一部分 Islands (2016)
Are you changing my brief?[CN] 可是不能像你之前在华瑞兹那样 大动干 Logan (2017)
Well, you'd have to decide right now, and it's a very tough decision.[CN] 但他不知道格雷里已经离开了 But he doesn't know that Gregory's gone... 也许他告诉了他们一些事 That maybe he's telling them things, 会让他们改变想法 that'll make them think something else. The First Day of the Rest of Your Life (2017)
They've filed a lawsuit over the Nauvoo against the Tycho corporation and myself.[CN] 约瑟夫斯・米勒 他的遗言 Josephus Miller, with his final word, 他对我说 "你是未来 迪亚 he said to me, "You are the future, Diogo. Paradigm Shift (2017)
You're a gin man, right?[CN] 你也好啊 格雷里 Right back at you, Gregory. The Other Side (2017)
The human won, fairly.[CN] 玛克拉 Mak'gora. Warcraft (2016)
He's about three metres in front of me.[CN] 接下来的一个月里 这台摄影机让登得以透过黑暗的阻隔 成为首个拍下城市猎豹捕猎实况的人 Cities (2016)
Well, I put my faith in you.[CN] 帝国依然是老头子们的 你父亲和我父亲 希姆莱和培尔 还有其他那些人 Fallout (2016)
You had a visitor, a mathematician with whom you missed a date.[CN] 玛 Einstein: Chapter Six (2017)
King Robert.[CN] 您嫁给卓卡奥之前 陛下 Until your marriage to Khal Drogo, Your Grace, Stormborn (2017)
They didn't put that on the hazard assessment.[CN] 登希望这些相机陷阱 可以揭示出它们的觅食范围 Cities (2016)
Gordon is hoping that these camera traps will reveal where they're on the prowl.[CN] 在1100公里以南的孟买 摄影师登·布坎南为了拍摄 城市之豹的捕猎画面 Cities (2016)
I always thought you were one for tradition, Blackhand.[CN] 鬼魂可没资格发起玛克拉 Ghost cannot invoke Mak'gora. Warcraft (2016)
Is this how you want to live?[CN] 格雷里 我们已经开始了 Rock in the Road (2017)
- I got away, but Fofinho got one year in jail.[CN] 我好想蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
That wasn't a seizure, all right?[CN] 玩罗马焰火筒和宾游戏怎么样? How about sparklers and bingo? Get Out (2017)
- Shame on you![CN] 这是玛克拉 This is a Mak'gora. Warcraft (2016)
I do.[CN] 伊妮德说你们想说服格雷里 让我们跟你们一起对抗救世军 Rock in the Road (2017)
- Free shoe shines! Free shoe shines![CN] 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
It's all my fault, mae.[CN] 不 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
So, how handsome is he?[CN] 登喜欢老虎伍兹 Gordon loves tiger. Get Out (2017)
- I'm gonna be good now, mae.[CN] 蒂亚就不会死了 Pelé: Birth of a Legend (2016)
It numbs me emotionally.[CN] 两次 格雷里医生 昨天给我打电话了 You Get Me (2017)
Well, why? You're an engineer.[CN] 因为希特勒叫人杀了林 还有他一家 Loose Lips (2016)
- Come on! Come on! Let's go![CN] - 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Lethally cold, scoured by gales and blizzards, these mountains are among the most hostile places on Earth.[CN] {\fn宋体\fs22\shad2\4aH50\3cHFF8000\4cHFF8000}弗拉明 The flamenco. {\fn宋体\fs22\shad2\4aH50\3cHFF8000\4cHFF8000}你简直逗死了 you're ridiculous. Mountains (2016)
- You could get outta here, you know?[CN] -蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Yes, I have to talk with the Professor,[CN] 好吧 这样也行,多尔夫将军背叛了我们。 Guardians (2017)
Sfotkatsya him, I'll kill you, you understand?[CN] 伊尔. Attraction (2017)
Thiago wouldn't have died.[CN] 不要 蒂亚 Pelé: Birth of a Legend (2016)
I think that's gonna change today.[CN] 进去之前我想说 你有勇有谋 所以我和你谈 而不是格雷 Rock in the Road (2017)
Yeah, that is beautiful.[CN] 不仅是登拍摄到了 与野生动物在城市中相遇的惊人画面 Cities (2016)
Call me if you need me.[CN] 我找赫尔曼@麦斯 Shot Caller (2017)
-Nice to meet you indeed.[CN] 登、埃米莉 这是克里斯 Gordon and Emily, this is Chris. Get Out (2017)
It's something warm-blooded.[CN] 登得使用最新的热成像摄影技术 Cities (2016)
I can be, like, a director basically, you know? That'd be cool.[CN] 我希望可以继续下去 (雅伯莉德 色情演员) 如果有人愿意找我拍 那也很好 After Porn Ends 2 (2017)
I'll tell you, it was you all came up and forcibly dragged me here.[CN] 伊尔. 斯莫诺斯基医生同意的 马上要转到VIP监护室 刻不容缓 Attraction (2017)
And because I've been chosen,[CN] 有次 元首抱病 有段时间 人们以为他会死 于是帝国元帅 Loose Lips (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top