ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*当然*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 当然, -当然-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
当然[dāng rán, ㄉㄤ ㄖㄢˊ,   /  ] only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt #684 [Add to Longdo]
理所当然[lǐ suǒ dāng rán, ㄌㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄤ ㄖㄢˊ,     /    ] (idiom) certainly; of course; it logically follows that... #12,015 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
当然[とうぜん, touzen] (adj-na, adj-no) natural; as a matter of course; (P) [Add to Longdo]
当然のこと;当然の事[とうぜんのこと, touzennokoto] (exp) a matter of course; what is to be expected; par for the course [Add to Longdo]
当然のことながら[とうぜんのことながら, touzennokotonagara] (exp) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood [Add to Longdo]
当然視する[とうぜんしする, touzenshisuru] (vs-i) to consider to be inevitable; to consider to be reasonable [Add to Longdo]
理の当然[りのとうぜん, rinotouzen] (exp) standing to reason; natural [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
It is quite natural that you should think about your marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
At your age you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。 [ M ]
He and his wife are working together for a living, and his salary is lower than hers, No wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Self conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 [ M ]
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
It follows from this that he must be innocent.このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
This increase of the unemployed is consequent on the business depressions.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
It serves you right.それは当然の報いだ。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
There ought to be a better bus service.バスの便はもっと良くて当然だ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worse of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
The rocket ought to have reaches the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We take for granted the public library as a citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 [ M ]
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
One of these fine days he will get his just desserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It stands to reason that we cannot live without air.空気がなければいきられないのは当然のことである。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。 [ M ]
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah.[CN] 当然不会 Desperado (1995)
- Sure.[CN] -那当然 All Shook Up (1994)
- Of course.[CN] - 当然 Chicken Run (2000)
Sure.[CN] 当然 Country of the Deaf (1998)
But how we felt about each other. Well, there was nothing very unusual in that.[JP] お互いの気持ちも 当然の流れさ Detour (1945)
Naturally[CN] 当然 Life Is Beautiful (1997)
- Sure.[CN] - 当然 The Education of Little Tree (1997)
Sure.[CN] 当然. Scent of Love (2003)
Of course, Gerard.[JP] 当然 The 4th Man (1983)
By the people's will, the Emperor Nicholas Il who reigned to this day has been deposed[JP] 今まで統治してきた 皇帝は 退位させられた そうなって当然 Tikhiy Don (1957)
Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen.[JP] 当然のことだが、君達は 私の娘の非礼を考慮して欲しい Forbidden Planet (1956)
Sure.[CN] 当然了. The Rainmaker (1997)
Naturally.[JP] 当然です La Grande Vadrouille (1966)
Naturally. And as usual, I gotta take an IOU.[JP] 当然 いつもどおり借用書は書いてもらう The Blues Brothers (1980)
Clear, I picked up it of the floor.[JP] 当然だ 触ったから Scarlet Street (1945)
Of course![CN] 当然! The Cousin (1974)
Think of your own good. You're not too rich.[JP] 取って当然 Tikhiy Don II (1958)
Yeah?[CN] -当然 Machine Gun McCain (1969)
Naturally, when you divert water, there's a little runoff.[JP] 当然 その際には 多少のこぼれ水も 出ますよ Chinatown (1974)
Of course.[CN] 当然 The Mask of Zorro (1998)
- We could book you now.[JP] - ぶちこまれて当然だぞ Farewell, My Lovely (1975)
- Of course.[JP] 当然でしょう The Gentle Twelve (1991)
-No.[CN] - 当然 Born Free (1966)
Linus, all the way.[JP] 当然ライナス! You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Leamas never knew that Mundt was London's man.[JP] リーマスが知らなかったのは 当然のことです The Spy Who Came In from the Cold (1965)
He/she will go to the electric seat, you will already see it.[JP] 死刑になって当然 Scarlet Street (1945)
Sure.[CN] 当然 Random Hearts (1999)
He has to let him through![JP] 彼を先に行かせて当然だ! Grand Prix (1966)
Not I want that go to the jail, Chris but it cannot continue working here.[JP] 刑務所に送る 気はない 当然 仕事は 辞めてもらうが Scarlet Street (1945)
She didn't even complain about it now that I think about it.[JP] 考えてみれば、彼女はそのことで文句も 言わないわね。 当然のように言うだけよ。 539 00: When Harry Met Sally... (1989)
- Sure.[CN] - 当然 Vice Versa (1988)
- Sure![CN] 当然 Kapò (1960)
Yes.[CN] 当然 Yes. Proof (1991)
- I'll be Ann-Margret.[JP] アニマルは当然 凶暴な野牛 Full Metal Jacket (1987)
- Don't forget to pick up the water ration. - I'll do that. I'll die if I don't get water.[JP] 当然だ 命の綱だからな Soylent Green (1973)
The one who can answer that question, is obviously not going to speak.[JP] 質問に答えられる者は 当然言わんでしょう And Then There Were None (1945)
All I want is my fair share.[JP] もらって当然 A Charlie Brown Christmas (1965)
- Of course.[CN] - 当然 Devil's Doorway (1950)
Certainly.[CN] 当然 Dark City (1998)
I think we have every right to know what goes on.[JP] 当然、進む方向は わかっていると思うが Brainstorm (1983)
What does?[JP] 当然 Soylent Green (1973)
By the people's will, the Emperor Nicholas ll who reigned to this day has been deposed[JP] 今まで統治してきた 皇帝は 退位させられた そうなって当然 Tikhiy Don II (1958)
Of course![CN] 当然 Blind Shaft (2003)
Of course.[JP] 当然 Kin-dza-dza! (1986)
- Thanks.[CN] -当然 Beverly Hills Cop III (1994)
Of course.[CN] 当然 War and Peace (1956)
- Quite.[CN] -噢, 当然. The Bridge on the River Kwai (1957)
A scout.[CN] -当然 Platoon (1986)
Well, of course.[JP] まぁ、当然だね Grand Prix (1966)
Of course he likes it.[JP] 彼が気に入るのは当然よ。 When Harry Met Sally... (1989)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
当然[とうぜん, touzen] gerecht, recht, natuerlich, notwendig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top