ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*場違い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 場違い, -場違い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
場違い[ばちがい, bachigai] (exp, adj-na, n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I get the feeling.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who's that dude to you anyway? You don't look related.[JP] とにかくその気取り屋は 場違いにしか見えん Vatos (2010)
Amy and I could tell just by looking at each other We didn't really belong there.[JP] 俺たちは 場違いだと気づいて I Don't Wanna Know (2008)
Further proof that my husband and I were prairie primitives unsuited to the position to which an error of the people, a flaw in the Democratic process had elevated us.[JP] 私たちは場違いの荒野の原住民で 民主主義の欠陥が私たちを この地位に押し上げたのでしょうけど Lincoln (2012)
You'll what? You're on lockdown.[JP] 聞こえない あんたは場違いなの Vampire Academy (2014)
So, if you're not kitchen help, then you must be in the wrong place.[JP] それで 厨房助手でないなら 場違いの場所に居られます Fast & Furious 6 (2013)
And you won't, because there's no question of your going.[JP] 王子に会いに行くのよ お前は場違い Cinderella (2015)
I'm, uh, feeling a little out of place here.[JP] 少し、場違いじゃないか One Percent (2013)
Now, get on out of here. You're classing the place up.[JP] もう帰れ 場違い After You've Gone (2014)
We shouldn't even be talking about this.[JP] 場違いなのは百も承知だ Code Name: The Cleaner (2007)
Guys like that would stick out like a sore thumb.[JP] 場違いだから Eight Slim Grins (2015)
Your "cat lady" look is not gonna fit in in there.[JP] "猫好き女"には 場違い Spy (2015)
Well, for giving me lip, you're definitely barred now.[JP] 言い訳をすると 君たちは場違いだから入れない Good Vibrations (2012)
I feel quite out of place.[JP] 場違いな意見かもしれないが Sound of Noise (2010)
I'm probably blowing this whole thing out of proportion, and more than likely, you're just sitting at your desk at the precinct doing your job.[JP] "場違いの話をしていて" "お前は今" "署で自分の仕事をしているのなら" Face Off (2013)
(WHISPERS) It just... It doesn't seem right.[JP] 場違いな感じだ Minute to Win It (2014)
I really don't fit in at all. - That's not true.[JP] 何か やっぱり 場違いだわ 私。 (オリヴィエ)そんなことないよ。 Episode #1.2 (2014)
But that would be, um, inappropriate at best.[JP] だが 今やるのは さすがに場違いだろう Skin (2013)
Then your father spirited you away... before Semira arrived with her troops.[JP] するとあなた父親は 楽しく連れ場違い残しました セミラは軍隊を連れて 到着する前に Underworld: Blood Wars (2016)
He just had the rotten luck of being born in the wrong century.[JP] 場違いな時代に生まれた 不運な奴だ Sin City (2005)
You came to the wrong place.[JP] 場違いだぞ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Timing.[JP] 場違いだぞ The Hounds of Baskerville (2012)
What doesn't belong here?[JP] ここに場違いな物が The Art of Murder (2014)
We don't belong here.[JP] 私たちは場違い Girls, Girls, Girls (2014)
Well, there's nothing out of place.[JP] 場違いなものが何も無いからだ Forest Green (2014)
- ♪ Oh, I want you to win my heart, yeah ♪ - Is it that obvious?[JP] そんなに場違い Found (2015)
I don't wanna say how much, 'cause I think it would be inappropriate.[JP] どのくらいかは言いたくない 私が場違いだろうと思う理由は Demolition (2015)
I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place.[JP] 自分分の造った建物を 見て歩きたいがー 場違いな気になる Breaking Away (1979)
Everywhere you looked there were horrors, fat, sweaty messes of men with bad hair, bad suits and tired-looking wives.[JP] 退屈で醜い社交場では 俺は場違いに見えるだろう 会場全体がホラーだ The Widow Maker (2017)
And neither does she.[JP] 彼女も場違い Fountain of Youth (2014)
Something just seems off about the body.[JP] どこか死体が場違いな気がして Forest Green (2014)
I beg your pardon. Is it not an appropriate moment in which to comment?[JP] 場違いな発言だったかな? On Thin Ice (2013)
He didn't fit in here.[JP] 場違いだな Fountain of Youth (2014)
So you're not interested in alcohol or looking at naked women? You may be in the wrong place.[JP] 酒も女も興味無いなら ここは場違い Run (2012)
These two look the fuck out of place.[JP] 場違いな2人組だ Once Upon a Time in Venice (2017)
Promising, but hardly worthy of this museum.[JP] ここには場違い The Art of Murder (2014)
Like I was in a place that I didn't actually live.[JP] 場違いな場所にいる気分で Chapter 10 (2013)
It's just, uh, I've been here nearly a year, and I still sense I'm out of place.[JP] 1年住んでるが どうも場違いな気が Skinny Dipper (2014)
On your tombstone it should read, "Always in the wrong place at the wrong time."[JP] お前の墓石には、 こう刻め、 "いつも場違いで、間が悪い" Live Free or Die Hard (2007)
You didn't solve the case, but you did notice the incongruity of the scuff marks.[JP] 君は事件は解決しなかったが 場違いな擦れ跡には 気づいた Possibility Two (2013)
As usual, wrong place, wrong time.[JP] ここにいるのは場違い All Happy Families Are Alike (2015)
If the killer is among these people, then he's out of his element-- he's broken his pattern.[JP] もし、殺人犯が この中にいるとすれば 場違いだ - やりかたを変えてる Proteus (2013)
Uh, I don't think I would be good company.[JP] きっと場違い Sorbet (2013)
I felt completely out of place and was separated from everyone.[JP] 私なんか 場違いって感じで 気後れしっ放しでしたよ。 Episode #1.4 (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top