Search result for

*向き*

(163 entries)
(0.0314 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 向き, -向き-
Japanese-English: EDICT Dictionary
ご希望の向きは;御希望の向き[ごきぼうのむきは, gokibounomukiha] (exp) those who want it [Add to Longdo]
ページの向き[ページのむき, pe-ji nomuki] (n) {comp} page orientation [Add to Longdo]
一般向き[いっぱんむき, ippanmuki] (adj-no) popular; general (public) [Add to Longdo]
向き[みぎむき, migimuki] (n) facing right [Add to Longdo]
向き[おくむき, okumuki] (n,adj-no) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (2) family matters; household affairs; personal business [Add to Longdo]
向き[よこむき, yokomuki] (n) turning sideways; landscape orientation [Add to Longdo]
向き[したむき, shitamuki] (n) (1) (ant [Add to Longdo]
向き矢印[したむきやじる, shitamukiyajiru] (n) {comp} down arrow [Add to Longdo]
夏向;夏向き[なつむき, natsumuki] (n) for summer [Add to Longdo]
家の向き[いえのむき, ienomuki] (n) aspect of a house [Add to Longdo]
向き[そとむき, sotomuki] (n) (See 内向き) facing outward [Add to Longdo]
外国人向き[がいこくじんむき, gaikokujinmuki] (n) aimed at foreigners [Add to Longdo]
外人向き[がいじんむき, gaijinmuki] (n) (sens) aimed at foreigners [Add to Longdo]
勤め向き[つとめむき, tsutomemuki] (n) one's business; one's duties [Add to Longdo]
向きもしない[みむきもしない, mimukimoshinai] (exp,adj-i) taking no notice; ignoring [Add to Longdo]
後ろ向き(P);後向き[うしろむき, ushiromuki] (n) (See 前向き) back facing; turning one's back to; pessimistic; (P) [Add to Longdo]
向き推論[うしろむきすいろん, ushiromukisuiron] (n) {comp} backward reasoning (AI) [Add to Longdo]
御誂え向き;お誂え向き;おあつらえ向き[おあつらえむき, oatsuraemuki] (adj-no) (See 誂え向き) perfect; just right; ideal [Add to Longdo]
向き[むき, muki] (adj-na,n,n-suf) direction; orientation; aspect; situation; exposure; suitability; tendency; (P) [Add to Longdo]
向きになる;向きに成る[むきになる, mukininaru] (exp,v5r) (uk) to become serious; to take something (joke, teasing) seriously; to become irritated or angry (usually at something trivial) [Add to Longdo]
向き向き[むきむき, mukimuki] (n) suitability [Add to Longdo]
向き合う[むきあう, mukiau] (v5u,vi) to be opposite; to face each other [Add to Longdo]
向き直る[むきなおる, mukinaoru] (v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about [Add to Longdo]
向き向きが有る[むきふむきがある, mukifumukigaaru] (exp) to have one's own field of work [Add to Longdo]
向き付けに[むきつけに, mukitsukeni] (adv) to one's face; in one's presence [Add to Longdo]
向こう向き[むこうむき, mukoumuki] (n,adj-no) facing the other way [Add to Longdo]
向き[ひだりむき, hidarimuki] (n) facing left [Add to Longdo]
実用向き[じつようむき, jitsuyoumuki] (adj-no) practical use; utility [Add to Longdo]
向き[わかむき, wakamuki] (n) intended for the young [Add to Longdo]
手続き向き言語[てつづきむきげんご, tetsudukimukigengo] (n) {comp} procedural language [Add to Longdo]
勝手向き[かってむき, kattemuki] (n) in and about a kitchen; family circumstances [Add to Longdo]
向き[うわむき(P);うえむき, uwamuki (P); uemuki] (n,adj-no) (ant [Add to Longdo]
向きの互換性[じょうむきのごかんせい, joumukinogokansei] (n) upward compatibility [Add to Longdo]
向き[まむき, mamuki] (adj-na,n) earnest; singlehanded; face to face; straight ahead; just in front of [Add to Longdo]
真実と向き合う;真実と向合う[しんじつとむきあう, shinjitsutomukiau] (exp,v5u) to face the truth [Add to Longdo]
正面向き[しょうめんむき, shoumenmuki] (n) front view [Add to Longdo]
西向き[にしむき, nishimuki] (n) facing west [Add to Longdo]
向き[まえむき, maemuki] (adj-na,n) facing forward; front-facing; forward-looking; positive; proactive; (P) [Add to Longdo]
向き推論[まえむきすいろん, maemukisuiron] (n) {comp} forward reasoning [Add to Longdo]
向き[ぞくむき, zokumuki] (n,adj-no) appealing to the public; popular [Add to Longdo]
向き;直向[ひたむき, hitamuki] (adj-na) (uk) earnest; single-minded [Add to Longdo]
向きに聞く;ひたむきに聞く[ひたむきにきく, hitamukinikiku] (exp,v5k) to listen intently [Add to Longdo]
向き[ふゆむき, fuyumuki] (n,adj-no) for winter use [Add to Longdo]
向き[ひがしむき, higashimuki] (n) facing east [Add to Longdo]
当世向き[とうせいむき, touseimuki] (n) trendy [Add to Longdo]
特定業務向き言語[とくていぎょうむむきげんご, tokuteigyoumumukigengo] (n) {comp} application-oriented language [Add to Longdo]
向き[うちむき, uchimuki] (n) (See 外向き) facing inward [Add to Longdo]
向き[みなみむき, minamimuki] (n) facing south; southern exposure [Add to Longdo]
向き[おもてむき, omotemuki] (n) (ant [Add to Longdo]
向きの理由[おもてむきのりゆう, omotemukinoriyuu] (n) ostensible (surface) reason [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I lie on my side.向きに寝る。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
My room, facing south, is sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
-It's very positive. -Yeah.[JA] (百花)うーん 前向きだよね (美咲)うん First Dip in the Pool (2016)
Hey, little whore, lower your gaze now.[JA] 小娘 下を向きなさい Sex Doll (2016)
Look at me. I'm too impulsive.[JA] 見てよ すごく前向きだろ Split (2016)
I've always lived with books.[JA] 本とばっかり向き合ってきたから Confrontation (2017)
Turn it around![JA] 向きを戻せ! The Legend of Tarzan (2016)
They got a proper quarters for me in a building on the south side, but we prefer it here. When they promoted me to head of maintenance, they said I could have it.[JA] 彼らを正しい場所に居させたいね 南向きで家でも建ててさ 頭の中のメンテナンス中に 私が彼らにそれを売り込むよ きっとできるさ Split (2016)
I'll need two speakers installed here, so that they're facing out.[JA] スピーカー2つを 外向きに付けて Episode #1.7 (2016)
I want to show that animal as much respect as I can in the preparation of it, and I don't take that lightly at all.[JA] だから下処理の時は 牛や豚に敬意を払い― 真摯な気持ちで向き合う Barbecue (2017)
Why are you backing off from this? I'm telling you.[JA] なぜこの問題に後ろ向きなんですか? The Mummy (2017)
I mean, these are journalists who never write about pigs.[JA] 豚に見向きもしなかった 記者たちが Okja (2017)
Turn around and face the wall![JA] 向きを変えて壁に向き合ってください! 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
Maybe she was disoriented.[JA] たぶん彼女は向きを失いました。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
How would I have responded... to such big tests?[JA] 私は試練に対して どう向き合ってきたかしら  ()
What's our heading?[JA] 向きは? Sully (2016)
- You gotta face the situation.[JA] - 現実に向き合ってくれ The Nice Guys (2016)
An extremely costly method of hijacking the hippocampus... to clear traumatic memories.[JA] これは莫大な費用を投じて 脳の海馬をハイジャックし トラウマとなる記憶と 向き合うんだ Captain America: Civil War (2016)
Sometimes it's easier to face the past with a little help.[JA] たまには、人に頼って過去に 向き合う方が楽です。 Strange Visitor from Another Planet (2016)
To confront... after this long and vivid nightmare... myself... and who I must become.[JA] 向き合うことね この長く 生々しい 悪夢に負けず 私自身に The Bicameral Mind (2016)
Hmm. I have to keep going.[JA] 前向きになりたいの East (2016)
On the surface, this is where Sunako lives.[JA] 表向きは砂子君の住まい ってことになってるけど Values (2017)
Cool that. Previously, there generally no one steamed.[JA] 見向きも されなかったのに Attraction (2017)
No, no, no, it's good to be positive despite making zero progress in a year.[JA] That's good. No, no, no, it's good to be positive いいね 1年進歩ゼロで 前向きな姿勢 Now You See Me 2 (2016)
I feel like we'll get to know each other better.[JA] 何かもっと ちゃんと 向き合える気がする 勇気と The Riko Special (2016)
The more time I spend as Hank Henshaw, the less I have to face what I've lost.[JA] ハンク・ヘンショーとして過ごす多くの 時間、過去と向き合わなくていい。 Childish Things (2016)
I have plans for you, Alex Parrish.[JA] 君向きの任務を 考えてるよ Yes (2016)
Not coming out here, not facing my shit.[JA] ここに来る事ではなく 自分に向き合う事でなく Twice as Far (2016)
A positive outcome is now a deal less than 15 years.[JA] 前向きに考えれば 妥協点は15年以下だ The Man in the Basement (2017)
The idea was just to keep going.[JA] 前向きに、なる為だと思う。 Go Getters (2016)
You are there on the spot. Act as he sees fit.[JA] 墜落現場に出向き 万全に処せ Attraction (2017)
I could well be interested in coming on the tour, thank you. Are you sure?[JA] そのツアーも前向きに考える Smell the Weakness (2017)
And was able to draw on their methods of fear and intimidation to publicly, very publicly, confront Sir Eustace Carmichael with the sins of his past.[JA] 彼女はそれを利用して ユースタフ氏を恐怖に陥れ 過去に犯した罪と 向き合わせるのに成功した The Abominable Bride (2016)
He declined something we asked of him... to face a potential future that wasn't pretty head-on.[JA] 彼は我々の要求を 拒否した つらい結果に 正面から向き合えなかったんだ Fast (2016)
Or the dangers you're about to face.[JA] どんな危険に向き合うか 不安にかられる Right (2016)
Well, doctors say an upbeat attitude can help, so what I'll focus on today is that I met Batman.[JA] 医者にも 前向きになれと言われた それに今日は バットマンにも会えた Justice League Dark (2017)
Jason, I'm going backwards.[JA] ジェイソン 僕は後ろ向きで行くよ! Power Rangers (2017)
Turn, turn, hurry up! Hurry up![JA] 向きを変えろ 急げ Once Upon a Time in Venice (2017)
In case things go sideways.[JA] 場合は、物事は横向きに行きます。 Kong: Skull Island (2017)
I can't face all of that, and Maxwell Lord too.[JA] すべてと向き合えないわ。 マックスウェル・ロードも。 Bizarro (2016)
The more time I spend as Hank Henshaw, the less I have to face what I've lost.[JA] ハンク・ヘンショーとして過ごす多くの 時間、過去と向き合わなくていい。 Strange Visitor from Another Planet (2016)
We are going to show them a symbol.[JA] 前向きで、 愛と希望に満ちた Myriad (2016)
If it is good enough for the Dowager, Empress of China then it's good enough for the Ascots.[JA] 中国の皇太后様相手 ならね... ハーミッシュ向き Alice Through the Looking Glass (2016)
Working backwards from your goal...[JA] ゴールから逆向きに解決していく... The Circle (2017)
It's turning away?[JA] 向きを変えた? Shin Godzilla (2016)
Look inside yourself... and recognize that change... starts with you.[JA] 自分と向き合って... その変化は... あなたから生まれる Zootopia (2016)
First and foremost, it's the face we present to the world.[JA] 何よりもまず 世界に向き合っているかということ Sock Puppets (2017)
You're lucky I'm willing to.[JA] 俺が前向きで良かったですね Gods of Egypt (2016)
- Madison, they don't care.[JA] - マディソン 彼らは見向きもしない North (2016)
The kids at home don't really appreciate me anymore. But here...[JA] アメリカでは 見向きもされないが... Okja (2017)
And the size of a human.[JA] しかも、人間向き Attraction (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ページの向き[ページのむき, pe-ji nomuki] page orientation [Add to Longdo]
向き[よこむき, yokomuki] landscape orientation [Add to Longdo]
向き[したむき, shitamuki] top-down [Add to Longdo]
向き矢印[したむきやじる, shitamukiyajiru] down arrow [Add to Longdo]
向き[うしろむき, ushiromuki] back facing [Add to Longdo]
向き推論[うしろむきすいろん, ushiromukisuiron] backward reasoning (AI) [Add to Longdo]
向き[むき, muki] orientation, , direction, seriousness, tendency [Add to Longdo]
向き[うわむき, uwamuki] bottom-up [Add to Longdo]
向き[まえむき, maemuki] front facing [Add to Longdo]
向き推論[まえむきすいろん, maemukisuiron] forward reasoning [Add to Longdo]
特定業務向き言語[とくていぎょうむむきげんご, tokuteigyoumumukigengo] application-oriented language [Add to Longdo]
問題向き言語[もんだいむきげんご, mondaimukigengo] problem-oriented language [Add to Longdo]
流れの向き[ながれのむき, nagarenomuki] flow direction [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
向き[ふゆむき, fuyumuki] fuer_den_Winter_geeignet, fuer_den_Winter_bestimmt [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top