Search result for

*勿論*

(59 entries)
(0.1159 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 勿論, -勿論-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
勿論[もちろん, mochiron] (adv) แน่นอน , See also: S. Of course, Certainly, Naturally,

Japanese-English: EDICT Dictionary
勿論[もちろん, mochiron] (adv) (uk) of course; certainly; naturally; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 [M]
Obviously we will help but what please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 [F]
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Of course a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Done. You got my word.[JA] 勿論だ 約束する Paper Moon (2014)
He has plenty of manpower protecting him, of course.[JA] 勿論 奴には多くの護衛が付いてる Mechanic: Resurrection (2016)
I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, but until you tell me,[JA] 勿論 この現象に関する 科学的 説明はあるが 君が これを話してくれるまで Spectral (2016)
Give the order, shoot on sight.[CN] 傳令下去,格殺勿論 In Time (2011)
No, of course I'm not. I'm taking you all.[JA] 勿論そんな事はしないさ 彼を引き離すなんて Rogue One: A Star Wars Story (2016)
The circus.[JA] 勿論 The Scarecrow (2015)
Yes, yes, of course.[JA] 勿論勿論だとも Criminal (2016)
- Does that mean we have a deal?[JA] 勿論 The Scarecrow (2015)
Off course. Since June, it was all planned.[JA] 勿論だ 6月以来全て計画済みだ Look Who's Back (2015)
- Heh, heh. Sure. I got friends.[JA] 勿論いるさ Resident Evil: Vendetta (2017)
Sure.[JA] 勿論 Beasts of Prey (2015)
I see. Well, of course, anything we can do to help.[JA] 分かりました 勿論何でもします Insurgent (2015)
Sure. Sure. Sure.[JA] 勿論 Danny Collins (2015)
Definitely not.[JA] 勿論です Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
You're right, of course.[JA] 勿論その通りさ Massacres and Matinees (2014)
Good[JA] 勿論 The Crossing 2 (2015)
And anyone else if that is necessary.[CN] 擋我路的,格殺勿論 Hellboy II: The Golden Army (2008)
No, no.[JA] えぇ 勿論言わないわ Insomnia (2014)
Anything![CN] 格殺勿論 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Sure.[JA] 勿論 The Fearsome Dr. Crane (2015)
Yes. Definitely.[JA] ええ 勿論です Jack Reacher: Never Go Back (2016)
- Sure.[JA] 勿論 Everyone Has a Cobblepot (2015)
Of course they're not.[JA] - 勿論そうでしょ Edward Mordrake: Part 1 (2014)
- Kill anyone they find there. - Hyah![CN] 見到外人格殺勿論 遵命! Ironclad (2011)
Of course I came back.[JA] 勿論よ 帰ってきたわ 二度と離れないわ Beauty and the Beast (2017)
SHOOT TO KILL.[CN] 格殺勿論 Escape Plan (2013)
Course you will, buddy, alright. You're gonna be fine.[JA] 勿論お前は大丈夫だ お前は良くなる Kilo Two Bravo (2014)
- Of course I do.[JA] - 勿論 April 9th (2015)
Sure.[JA] 勿論 All Happy Families Are Alike (2015)
Of course.[JA] 勿論でしょ Monsters Among Us (2014)
Unauthorized persons will be killed[CN] 沒有您的手令,出入者格殺勿論 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
I'M SURE OUR WEIGHTLIFTER CAN DEFEND HIMSELF.[JA] 勿論 重量挙げ選手は 自分で自分を守れるがね The Man from U.N.C.L.E. (2015)
He's dangerous...[CN] 此人非常危險, 格殺勿論 Sky Blue (2003)
Dora worked on it for a month, with my guidance, of course.[JA] ドーラが1か月もかけたのよ 勿論私の指示で Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Sure?[JA] 勿論? Rogues' Gallery (2015)
Of course you're not.[JA] 勿論 あなたはそうじゃないわ Insurgent (2015)
Of course it doesn't. Go take care of the guys.[JA] 勿論それじゃダメだ 奴らをどうにかしよう A War (2015)
Sure. I can give it to her if you want.[JA] 勿論 居場所も知っている Welcome Back, Jim Gordon (2015)
Sure. Come on![JA] 勿論 The Fearsome Dr. Crane (2015)
It's got plenty of rec rooms, nature's finest roof, and, of course, the original jungle gym.[JA] そこには 十分な広さの娯楽室と 自然のすばらしい屋根と そして勿論 独特の ジャングルジム Monkey Kingdom (2015)
Of course I have a program.[JA] - 勿論 ある Look Who's Back (2015)
Love baseball, actually. I played in high school.[JA] 勿論です 高校でやってました The Perfect Guy (2015)
Yeah, definitely.[JA] 勿論 Paper Moon (2014)
Sure.[JA] 勿論 The Blind Fortune Teller (2015)
Of course we didn't like it.[JA] 勿論 そうしたくは ありませんでしたが April 9th (2015)
Of course I do. I'm the Dragon Warrior.[JA] 勿論分かってる 僕は龍の戦士だ Kung Fu Panda 3 (2016)
And, of course, if you ever feel in any physical danger, call 911 immediately.[JA] 勿論 危険を感じた場合には すぐに911してください The Perfect Guy (2015)
- I did.[JA] - 勿論 Spectral (2016)
Oh, yes, of course, that's it. The knife.[JA] ああそうだ 勿論 それはナイフだ Hacksaw Ridge (2016)
And I sure as hell didn't come here for you.[JA] 勿論お前の為でもない Massacres and Matinees (2014)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top