66 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -剝-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[剝, bō, ㄅㄛ] to peel, to skin; to exploit
Radical: Decomposition: 彔 (lù ㄌㄨˋ)  刂 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] knife

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
剥夺[bō duó, ㄅㄛ ㄉㄨㄛˊ, / ] deprive; expropriate; strip (of), #8,740 [Add to Longdo]
[bō, ㄅㄛ, / ] peel; to skin, #9,597 [Add to Longdo]
剥削[bō xuē, ㄅㄛ ㄒㄩㄝ, / ] to exploit; exploitation, #11,750 [Add to Longdo]
剥离[bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ, / ] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped, #12,425 [Add to Longdo]
剥皮[bō pí, ㄅㄛ ㄆㄧˊ, / ] to peel; to skin; to strip off outer layer, #30,033 [Add to Longdo]
剥落[bō luò, ㄅㄛ ㄌㄨㄛˋ, / ] peel off, #37,381 [Add to Longdo]
剥削者[bō xuē zhě, ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ, / ] exploiter (of labor), #57,810 [Add to Longdo]
剥蚀[bō shí, ㄅㄛ ㄕˊ, / ] denude; corrode, #57,920 [Add to Longdo]
剥啄[bō zhuó, ㄅㄛ ㄓㄨㄛˊ, / ] tap (on a door or window) [Add to Longdo]
剥掉[bō diào, ㄅㄛ ㄉㄧㄠˋ, / ] pare [Add to Longdo]
剥采比[bō cǎi bǐ, ㄅㄛ ㄘㄞˇ ㄅㄧˇ, / ] stripping-to-ore ratio; stripping ratio [Add to Longdo]
剥皮器[bō pí qì, ㄅㄛ ㄆㄧˊ ㄑㄧˋ, / ] peeler (e.g. for vegetables) [Add to Longdo]
表皮剥脱素[biǎo pí bō tuō sù, ㄅㄧㄠˇ ㄆㄧˊ ㄅㄛ ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ, / ] exotoxin [Add to Longdo]
被剥削者[bèi bō xuē zhě, ㄅㄟˋ ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ, / ] person suffering exploitation; the workers in Marxist theory [Add to Longdo]
词缀剥除[cí zhuì bō chú, ㄘˊ ㄓㄨㄟˋ ㄅㄛ ㄔㄨˊ, / ] affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I so want what's in your suit. Good.[CN] 我想光你的衣服 好啊 I so want what's in your suit. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Skin[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)} A Chinese Torture Chamber Story (1994)
-They'll eat him alive.[CN] -他們會生吞活了他 The Majestic (2001)
You have taken advantage of her until the moment she died and then you give up[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你在她身上削 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等到她現在死了 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你才收手 Dai lü nian hua (1957)
I see three female monkeys are binging on oranges.[CN] 我看見有三隻母猴子正在橙子 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Don't you realise how you're being exploited?[CN] 你意識到了你在被人削嗎? Punishment Park (1971)
It said he ran some union that ripped off these pension things or something.[CN] 上面說他主導的工會 削員工的退休金 Down Neck (1999)
A language we have been deprived of.[CN] 一個語言,我們被奪了。 Filth and Wisdom (2008)
Gab's uncle got a detached retina at his retirement party.[CN] 蓋比瑞拉的叔叔在他退休酒會上 就因此造成視網膜離 他那只眼睛從此失明 Long Term Parking (2004)
Yeah, will you tell her I'm gonna rip her lungs out the next time I see her! Oh, what?[CN] 告訴他如果我看到,他我會了他的皮 Trust (1990)
Society in which neither exploitation nor genocide is known.[CN] 一個不通過「相互削與竊取」謀求發展的社會 Rosa Luxemburg (1986)
Deprive youth of their right to the sweet electricity of sex and you rob them of their mental health![CN] 奪年輕人兩性之間的電火花 就等於搶走了他們的精神健康! WR: Mysteries of the Organism (1971)
If you have any trouble with 'er, give 'er a few licks o' the strap.[CN] 如果她惹了什麼麻煩 只要掉她的衣服就好 My Fair Lady (1964)
Trees unemployed because they were watching.[CN] 288)}水沒做什麼,但奪了他的呼吸 Left Luggage (1998)
They'd eat me for breakfast.[CN] 他們會把我生吞活 Boca (1999)
His citizenship, consequently, must be taken away.[CN] 因此必須奪他的公民權 Music Box (1989)
He'd catch frogs and skin them alive.[CN] 他抓來青蛙,活活 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
C... she rips their fuckin' faces off.[CN] C... 她把他們的臉下來. Mimic (1997)
Socialism must not exclude human pleasure from its program.[CN] 社會主意不能奪 人類享受生活樂趣的權利 WR: Mysteries of the Organism (1971)
You've deprived 2 kids of lunches![CN] 你已經奪了兩個孩子午餐的權力! It All Starts Today (1999)
- I'm exploited.[CN] - 我被削了 Stella (2008)
They will deprive me from my parent rights and put my kid in an orphanage.[CN] 我做母親的監護權要被奪 我的孩子要被送去孤兒院 Madame Rosa (1977)
Customers bring us out even before we get changed[CN] 衫都未又話要落街鍾 Huan chang (1985)
Liar, he'll have your hide...[CN] 騙子 他要了你的皮... Yaaba (1989)
You're useless. Open the door. Open the door.[CN] 她的衣服 親她的嘴 抓她的波 Sex and Zen II (1996)
Now tell me your name.[CN] 不用皮. Love & Pop (1998)
A creature who takes many forms to achieve ends... the exploitation of the workers by deception.[CN] 這個人通過改變不同的形狀 以達到目的, 那就是通過欺騙 削我們工人。 Zelig (1983)
From strippers?[CN] 從削者那裏? Man of Marble (1977)
In front of you stands a major criminal proclaimed an outlaw by the state, a refugee from the prosecutor, a condemned woman.[CN] 在諸位面前所站的是一個重罪犯,一個被奪政治權利的人 一個被自己祖國驅逐的女人 Rosa Luxemburg (1986)
Yes, we flay them and take a close look at the muscles.[CN] 我們得給他們皮,這樣才能看清楚肌肉 Learning to Lie (2003)
And for that, the exploiters of the people burned her at the stake![CN] 就爲了這個原因, 削者要火燒她 Shine, Shine, My Star (1970)
- I do not stand the skin.[CN] - 不,謝謝,我受不了 The Lacemaker (1977)
Deprive them of free love, and they'll seize everything else![CN] 奪了人們的自由性愛 他們還會攫取其它的一切! WR: Mysteries of the Organism (1971)
Send the owl to the taxidermist today.[CN] 今天帶這貓頭鷹去標本制師,這裏有8盧比 Heart of a Dog (1988)
Because this is gonna be a long call and I can't let you off... because even though you've been stripped of your duties...[CN] 因為這通電話會很長 而我又不願意中途被切斷 更因為 他們雖然奪了你的職責 Hannibal (2001)
Right now I'm exploiting you[CN] 我現在是在削你 The Cloud-Capped Star (1960)
'He said in a press conference shortly after 'that he could no longer participate in what he called the dismantling 'of basic freedoms for which this country was established.[CN] 他在一個新聞發布會上說 他不能再參與奪 這個國家建立起來 基本自由權利 Punishment Park (1971)
Take them off for you to shine too?[CN] 是不是也得下來亮亮呢? Jue biu yat juk (1990)
And you skin real corpses there?[CN] 你們真的會給屍體皮嗎? Learning to Lie (2003)
I'm being cruelly of robbed these days.[CN] 我被殘酷地奪了這些日子 Malina (1991)
He was anti-caste, anti-corruption, anti-exploitation.[CN] 他反對等級制度、貪污腐敗、 Kundun (1997)
I think that people become violent when they are deprived of their basic human needs.[CN] 我想人們會變得很暴力 如果他們被奪了 最基本的人類需求 Punishment Park (1971)
Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark.[CN] 主要是把原木砍伐下來 然后運回來 The Notebook (2004)
You always make the actresses remain the center while actors are nothing[CN] 女演員搶盡了風頭 把男演員僅有的那點光彩也奪了 Samsara (1988)
By exploiting the workers![CN] 藉由削勞工吧! Monty Python and the Holy Grail (1975)
No. We never ask people to put off everything to shoot photos[CN] 唔會,唔會,我地影相從來都唔會 話要人光豬嘅 Huan chang (1985)
Now, don't call too late, 'cause you know I be stripping' in the evenings.[CN] -好。 馬上,別太遲,因為你知道 我會光全部東西的。 Half Baked (1998)
- He who scalped many a pioneer on the bloody warpath that led to the winning of the West.[CN] 他是一個在血腥征途中的先鋒 過很多人的頭皮 領導了西部的最後勝利 Hidalgo (2004)
In '98, in France, they can't deprive people of heat and power in winter![CN] 在法國,1998年頒布的法律, 不能奪人民冬天取暖和用電的權力! It All Starts Today (1999)
Screw him...[CN] 削他... Brother 2 (2000)

Are you satisfied with the result?


Go to Top