The timing of the attack on Kara can't be a coincidence. | [JA] カーラへの攻撃は、 偶然の一致ではない。 For the Girl Who Has Everything (2016) |
Incidentally, I picked up your last two paychecks. | [CN] 偶然 我捡到了你近两次薪水 Romance on the High Seas (1948) |
Coincidences are not coincidences. | [JA] 偶然は必然なのよ () |
The one you accidentally fired. | [CN] 你偶然开火 需要使用到的 The Hidden Room (1949) |
But there's no such thing as coincidence in Dramaworld. See, everything is manipulated. | [JA] 〈偶然ではなく 全て促されてたわけ〉 Episode #1.9 (2016) |
But they weren't planned by you. They happened by accident. | [JA] それは計画では無く 偶然起こった Resident Evil: Vendetta (2017) |
- Was their encounter an accident? | [CN] 288)} - 他們是偶然邂逅的嗎? Moderato cantabile (1960) |
Just accidental, like us coming here this way? | [CN] 你们不明白 大老远来到这全是偶然? 3 Godfathers (1948) |
That is coincidence. | [CN] 那只是偶然事件 Ukradená vzducholod (1967) |
- So is remembering just random? | [JA] 記憶が残るのは偶然、ってコト? ARQ (2016) |
By pure chance and luck, the small nearby restaurant she fled to was run by none other than young Shinzo and Nadeshiko. | [CN] 事出偶然 附近有一对开面馆的年轻夫妇 正是新藏和抚子 Taki no shiraito (1933) |
- It's pure biological accident. - Do you feel that way about your own mother and father? | [CN] 那纯粹是生物上的偶然 你对自己的父母也是这么想的吗? Compulsion (1959) |
I heard, and i won't pretend that it was accidental. | [CN] 而且我不会假装这是偶然 Saratoga Trunk (1945) |
Mommy and daddy met like so many people do during the Apocalypse, on the road, by chance. | [JA] ママとパパは黙示録の中で 出会ったんだ 道端で 偶然に They Grow Up So Quickly (2016) |
There were phone calls which would end abruptly if I happened to walk in. | [CN] 如果我偶然的必须走进屋里 通话中的电话会突然中止 Dial M for Murder (1954) |
-That's a coincidence. | [JA] 〈偶然だ〉 Episode #1.10 (2016) |
- It's chance I'm not in custody? | [CN] 我没上法庭是个偶然? Spur der Steine (1966) |
You can't just be good at something. You can't just go up there and make music and think it's good enough. | [JA] いい曲だって 偶然にできるわけじゃない CounterPunch (2017) |
I accidentally bumped into him, that's all. | [CN] 我是偶然撞上他,就这样而已 Brother (1960) |
As it just so happens, catching criminals is both my night and day job. | [JA] ちょうど偶然にも、 犯罪者を捕まえることが 昼夜の仕事だ。 Worlds Finest (2016) |
It can't just be a coincidence that she showed up so soon after... | [JA] あの子が今来たのは 偶然じゃないわ The Light Between Oceans (2016) |
'Cause I got to tell you, that is one hell of a coincidence, her leaving just a few short hours after Daryl took off. | [JA] 偶然にしては できすぎてるよな ダリルが脱走した数時間後 彼女も消えた Hostiles and Calamities (2017) |
But, fortunately, we'll die by chance. | [CN] 但幸运的是 我们会死于偶然 The 10th Victim (1965) |
Charlie wasn't near the Daily Leader by accident, Mark. | [CN] 查理不是偶然在日报领导者附近的,马克 Scandal Sheet (1952) |
But the same evening we unluckily saw him... with a girl... in a manner not fit to be mentioned. | [CN] 但同一天晚上 我们偶然看到同一个女的一起 这样的丑事我都不想提起 Tom Jones (1963) |
I met him purely by accident. | [CN] 我们是偶然碰上的 Notorious (1946) |
Coincidentally, we were just contemplating a consolidation of our criminal enterprises. | [JA] 偶然にも 我々は ちょうど犯罪どうしの 統合を考えてた Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) |
Including the guards on the inside. | [CN] 偶然性太高了 Riot in Cell Block 11 (1954) |
There is no such thing as coincidence in Dramaworld. | [JA] 〈偶然などなく〉 Episode #1.9 (2016) |
But now that I've seen her, I can't get her out of my head, and I don't know if that's a thing that happens or if I'm just weird, but something tells me she is the one I'm supposed to bump into | [JA] 彼女を見ちゃったあとじゃ もうこの頭から放り出せないよ 変な考えかもしれないけど 彼女と俺が何かの偶然でぶつかって 残りの人生を一緒に過ごすって伝えたい Swiss Army Man (2016) |
When I was nine. Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox. | [JA] 9歳でしょ ギデオンは嫌なやつだったけど 偶然キツネだっただけ Zootopia (2016) |
All these women who've disappeared - was it an accident? | [CN] 失踪的都是女人 这是偶然吗? Carry On Screaming! (1966) |
If I hadn't happened upon you right now... | [JA] もし偶然会わなかったら... The Well (2016) |
Surely you didn't just wander down here by accident? | [JA] 本当にここで偶然に さ迷ってるだけかね? A Cure for Wellness (2016) |
Do you think Senator Williamson being investigated by the FBI is just a coincidence? | [JA] ウィリアムソン上院議員 FBIによって調査されているのは偶然ですか? The Circle (2017) |
That could be a coincidence, or it's the world telling me something... that we're not right together. | [JA] 偶然かもしれない あるいは何かが 「別れろ」と告げてるのかも Soon (2016) |
For you to mention it in the same breath as the Dark Portal is too much to be mere... | [JA] 闇のポータルも同様だ もしこれが偶然の・・・ Warcraft (2016) |
Come on, you really think it's a coincidence that the only thing that you even smiled at back in Sweetwater just happened to drop into your lap? | [JA] 考えてみろよ お前が町で唯一微笑んだのが彼女だろ これが偶然だと思うか? Dissonance Theory (2016) |
Still, I never cease to wonder at the thought that any day the course of my whole life could change with just one chance encounter. | [JA] それでも考えてしまう いつか偶然の出会いで 人生が変わるかもと The Original (2016) |
That there are no chance encounters? | [JA] 偶然の出会いなどない The Original (2016) |
Not a chance to defend ourselves. | [CN] 这不是偶然发生的 The Adventures of Robin Hood (1938) |
I happen to know, by chance. | [CN] 我偶然看到了他写道:"幸福就是被他人欣赏" I happen to know, by chance. We'll Live Till Monday (1968) |
It's fortuitous... you listening to this song. | [JA] 見事な偶然だね この歌を聞いたとは Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |
I was horror-stricken at the thought that... it was only by the merest chance that I hadn't murdered her. | [CN] 我吓坏了 想到... 恰恰是这一丁点偶然 我没有谋杀了她 A Blueprint for Murder (1953) |
- An accident. | [CN] - 很偶然的. Moderato cantabile (1960) |
She realized it a bit late, the night he tried to get into her room as if by accident, on an absurd pretense: | [CN] 当她意识到这点时已经有点晚了 那天晚上他假装偶然进入她房间 以一个可笑的接口: Last Year at Marienbad (1961) |
Do you think that cat came here by accident? | [JA] (ひとみ)あの子 偶然 ここに来たのかな? Values (2017) |
I found reference to it in a manuscript written by a crusader knight... that suggested the dagger was broken apart. | [JA] 私は 十字軍の記事を記録した筆写本で その内容を偶然発見したのですが 暗示しているのは その短剣から宝石が外され The Mummy (2017) |
Just happened to fall into it. | [CN] 一个偶然机会而已 Angel Face (1953) |
Forgive yourself now and then. Almost three years. | [CN] 别太严厉,偶然放纵一下自己 Cleopatra (1963) |
| |