ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*你說*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 你說, -你說-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's okay with me like I told ya, providing that kid of yours is put to work.[CN] 像我曾跟你說的,我都沒問題 只要你保證你的孩子去工作 Applause (1929)
I told you once before tonight. no dice![CN] 我跟你說過了,別跟著我! Ride the Pink Horse (1947)
But you're perfectly right.[CN] 不過你說的一點沒錯 The Uninvited (1944)
You speak like a child, for you don't know my power.[CN] 你說得可真孩子氣 因為你還不知道我的威力 Les Visiteurs du Soir (1942)
You think I'm dirt?[CN] 你說我骯髒? Grand Hotel (1932)
I'm talking, like you say, for Uncle Sam.[CN] 我代表山姆大叔,就像你說 Ride the Pink Horse (1947)
What do you mean?[CN] 你說什麼? Les Visiteurs du Soir (1942)
Is it possible that Dominique is truly your sister?[CN] 吉勒 你說 多明尼克真是你妹妹嗎? Les Visiteurs du Soir (1942)
The way you talk, who'd believe your wedding is so near?[CN] 聽聽你說的 誰會相信你馬上要結婚了? Les Visiteurs du Soir (1942)
Maybe she'll talk for you, Tommy.[CN] 也許她想對你說,湯米 Ride the Pink Horse (1947)
To tell you the truth, I must get some money somehow right away.[CN] 你說實話吧, 現在我必須 搞到一筆錢. Grand Hotel (1932)
But why am I telling you all this?[CN] 可是我為什麼要和你說這些? Grand Hotel (1932)
I don't understand you.[CN] 我不明白你說的. Grand Hotel (1932)
What?[CN] 你說什麼? Gabby (2014)
You say you love me, yet you are leaving?[CN] 你說你愛我 但你還想離開這裡... Les Visiteurs du Soir (1942)
Have you said anything about Manchester, Mr. Preysing?[CN] 你說了關於曼徹斯特的事嗎, 普萊辛格先生? Grand Hotel (1932)
Do you mind, sir?[CN] 你說呢,先生? À Nous la Liberté (1931)
Rick, there's something I want to talk to you about.[CN] 裏克, 有些事我想跟你說 The Uninvited (1944)
I'm not listening. For me, you don't exist.[CN] 我不想聽你說 對我來說 你並不存在 Les Visiteurs du Soir (1942)
But I'll speak with you later.[CN] . 我過會兒再跟你說. Grand Hotel (1932)
You are going to take that back![CN] 你要收回你說的話! Grand Hotel (1932)
He can't hear you, Gagin.[CN] 他聽不見你說的, 甘寧 Ride the Pink Horse (1947)
But you said you'd help, remember?[CN] 但是你說過你會幫我的,記得嗎? Applause (1929)
Well, you haven't got that quite right, Kitty.[CN] 其實,你說的不全對,Kitty Applause (1929)
What are you doing today, for instance?[CN] 你說說, 你今天這是在幹嘛? The Uninvited (1944)
You just said it.[CN] 你說 Les Visiteurs du Soir (1942)
I understood you to say that you reported to our plant ill... and you're here in Berlin indulging in diversions... which are very much beyond your means?[CN] 我明白你說的, 你向我們工廠請病假... 可你卻在柏林享受著... 遠遠超出你財力的娛樂, 對嗎? Grand Hotel (1932)
You said it.[CN] 你說得對 Applause (1929)
Wait a minute, I'm talking to you.[CN] 等會兒,我有話跟你說 Applause (1929)
Miss Flaemmchen, I must speak to you.[CN] 弗蘭苓小姐, 我有話跟你說. Grand Hotel (1932)
- I'm paying attention.[CN] - 我在專心聽你說. Grand Hotel (1932)
You were right about one thing, Pam:[CN] 小帕, 你說對了一件事 The Uninvited (1944)
Your saying that, and the house - it took me back.[CN] 你說到這, 這房子... 讓我想起從前 The Uninvited (1944)
What did I tell you?[CN] 我對你說什麼啦? À Nous la Liberté (1931)
You're right.[CN] 你說得沒錯 Les Visiteurs du Soir (1942)
I must speak with you.[CN] 我有話兒跟你說. Grand Hotel (1932)
What about you?[CN] 你說呢? À Nous la Liberté (1931)
Right here in the presence of this young lady![CN] 當著這個小姐的面, 收回你說的話! Grand Hotel (1932)
If you say so. Then who am I?[CN] 假設你說得對 那我是誰? Les Visiteurs du Soir (1942)
Shall I come and talk about the music now, or not?[CN] 我現在要去和你說說音樂嗎, 用不用? Grand Hotel (1932)
- You said me, Baron.[CN] - 你說過我是, 男爵. Grand Hotel (1932)
You talk about destroying that house. You'd be tearing me apart.[CN] 你說要把那房子推到 你這是要讓我痛不欲生啊 The Uninvited (1944)
- You mean, this Stella? - Mm-hmm.[CN] -你說的是, 我這個史黛拉? The Uninvited (1944)
Tony, I'll tell you.[CN] Tony,我是有話要跟你說 Applause (1929)
Mommy wants to talk to you.[CN] 媽媽有話跟你說 Applause (1929)
Yeah, that's right.[CN] -你說的對 Applause (1929)
I don't know why I talk to a guy like you.[CN] 我不知道為什麼跟你說這些 Ride the Pink Horse (1947)
If I felt remorse, it might help, wouldn't it?[CN] 有魔力讓我過得更舒適 你說呢? Les Visiteurs du Soir (1942)
Permit me. I couldn't help hearing.[CN] 我聽見你說的話. Grand Hotel (1932)
I understood you to say that you traveled and....[CN] 我記得你說過, 你去旅行過, 還有... . Grand Hotel (1932)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top