ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*会社*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 会社, -会社-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
株式会社[zhū shì huì shè, ㄓㄨ ㄕˋ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄜˋ,     /    ] Japanese limited company (kabushiki kaisha) #27,304 [Add to Longdo]
会社[huì shè, ㄏㄨㄟˋ ㄕㄜˋ,   /  ] a guild; (in olden times) an association such as a political party, religious group or trade guild; the Japanese word for company #58,467 [Add to Longdo]
秘密会社[mì mì huì shè, ㄇㄧˋ ㄇㄧˋ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄜˋ,     /    ] a secret society [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
会社[かいしゃ, kaisha] (n) บริษัท, บรรษัท
有限会社[ゆうげんがいしゃ, yuugengaisha] บริษัทจำกัด, Ant. 株式会社
株式会社[かぶしきかいしゃ, kabushikikaisha] (n) บริษัทมหาชน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
会社[かいしゃいん, kaishain] (n) พนักงานบริษัท
合名会社[ごうめいがいしゃ, goumeigaisha] (n) ห้างหุ้นส่วนสามัญ
合資会社[ごうしがいしゃ, goushigaisha] (n) ห้างหุ้นส่วนจำกัด
合弁会社[ごうべんがいしゃ, goubengaisha] (n) บริษัทร่วมทุน
会社[かいしゃいん, kaishain, kaishain , kaishain] (n) พนักงานบริษัท
会社[かいしゃいん, kaishain, kaishain , kaishain] (n) พนักงานบริษัท
会社[かいしゃ, kaisha, kaisha , kaisha] (n) บริษัท
関係会社[かんけいがいしゃ, kankeigaisha] กิจการที่เกี่ยวข้อง
会社[こがいしゃ, kogaisha] บริษัทในเครือ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
下請会社[したうけがいしゃ, shitaukegaisha] TH: บริษัทที่ทำสัญญารับเหมาะ  EN: contract company

Japanese-English: EDICT Dictionary
株式会社[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] (n) public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company; (P) #288 [Add to Longdo]
会社[かいしゃ, kaisha] (n) (1) company; corporation; (2) workplace; (P) #363 [Add to Longdo]
会社[こがいしゃ, kogaisha] (n) subsidiary (company); (P) #1,961 [Add to Longdo]
会社[おやがいしゃ, oyagaisha] (n) parent company; (P) #10,304 [Add to Longdo]
アリバイ会社[アリバイがいしゃ, aribai gaisha] (n) (See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) [Add to Longdo]
イギリス東インド会社[イギリスひがしインドがいしゃ, igirisu higashi indo gaisha] (n) British East India Company [Add to Longdo]
オープンシステムの会社[オープンシステムのかいしゃ, o-punshisutemu nokaisha] (n) { comp } open systems company [Add to Longdo]
オープンソースの会社[オープンソースのかいしゃ, o-punso-su nokaisha] (n) { comp } open source vendor; open source company [Add to Longdo]
オランダ東インド会社[オランダひがしインドがいしゃ, oranda higashi indo gaisha] (n) Dutch East India Company [Add to Longdo]
クレジットカード会社[クレジットカードがいしゃ, kurejittoka-do gaisha] (n) credit card company [Add to Longdo]
ゾンビ会社[ゾンビかいしゃ, zonbi kaisha] (exp) zombie businesses (firms that would have failed but for government intervention) [Add to Longdo]
ダミー会社[ダミーがいしゃ, dami-gaisha] (n) dummy corporation; front company; shell corporation [Add to Longdo]
トンネル会社[トンネルがいしゃ, tonneru gaisha] (n) dummy company [Add to Longdo]
バス会社[バスかいしゃ, basu kaisha] (n) bus company; bus line [Add to Longdo]
マルチライン保険会社[マルチラインほけんがいしゃ, maruchirain hokengaisha] (n) (See モノライン保険会社) multiline insurance company; multiline insurer [Add to Longdo]
モノライン保険会社[モノラインほけんがいしゃ, monorain hokengaisha] (n) (See マルチライン保険会社) monoline insurance company; monoline insurer [Add to Longdo]
ライバル会社[ライバルがいしゃ, raibaru gaisha] (n) rival (company); competitor [Add to Longdo]
レコード会社[レコードがいしゃ, reko-do gaisha] (n) record company [Add to Longdo]
委員会設置会社[いいんかいせっちかいしゃ, iinkaisecchikaisha] (n) company with a committee governance structure (e.g. auditing, appointment, compensation) [Add to Longdo]
一人会社[いちにんかいしゃ, ichininkaisha] (n) one man company [Add to Longdo]
一流会社[いちりゅうかいしゃ, ichiryuukaisha] (n) top-ranked firm; top-tier corporation; leading company; prestigious company; stellar company [Add to Longdo]
運送会社[うんそうがいしゃ, unsougaisha] (n) shipping company; freight company; transport company [Add to Longdo]
営利会社[えいりがいしゃ, eirigaisha] (n) profit-making company [Add to Longdo]
映画会社[えいががいしゃ, eigagaisha] (n) movie company [Add to Longdo]
会社[おろしがいしゃ, oroshigaisha] (n) (abbr) (See 卸売会社) wholesale company; wholesaler [Add to Longdo]
卸売会社[おろしうりがいしゃ, oroshiurigaisha] (n) wholesale company; wholesaler [Add to Longdo]
下請け会社;下請会社[したうけがいしゃ, shitaukegaisha] (n) subcontractor; subcontracting company [Add to Longdo]
会社に出る[かいしゃにでる, kaishanideru] (exp, v1) to go to the office; to be at work [Add to Longdo]
会社の主[かいしゃのぬし, kaishanonushi] (n) great old-timer of the firm [Add to Longdo]
会社の不存在[かいしゃのふそんざい, kaishanofusonzai] (exp) non-existence of a business corporation [Add to Longdo]
会社を起こす[かいしゃをおこす, kaishawookosu] (exp, v5s) to set up a company [Add to Longdo]
会社を辞める[かいしゃをやめる, kaishawoyameru] (exp, v1) to leave the company [Add to Longdo]
会社[かいしゃいん, kaishain] (n) company employee [Add to Longdo]
会社営業[かいしゃえいぎょう, kaishaeigyou] (n) business administration [Add to Longdo]
会社概要[かいしゃがいよう, kaishagaiyou] (n) company overview [Add to Longdo]
会社企業[かいしゃきぎょう, kaishakigyou] (n) corporation [Add to Longdo]
会社勤め[かいしゃづとめ, kaishadutome] (n) serving in a company [Add to Longdo]
会社経営[かいしゃけいえい, kaishakeiei] (n) company management; managing a company [Add to Longdo]
会社更生法[かいしゃこうせいほう, kaishakouseihou] (n) Corporate Rehabilitation Law; (P) [Add to Longdo]
会社持ち[かいしゃもち, kaishamochi] (n) at company's expense [Add to Longdo]
会社情報[かいしゃじょうほう, kaishajouhou] (n) corporate information [Add to Longdo]
会社人間[かいしゃにんげん, kaishaningen] (n) company (organization) man (person); corporate soldier [Add to Longdo]
会社説明会[かいしゃせつめいかい, kaishasetsumeikai] (n) company information session [Add to Longdo]
会社[かいしゃそう, kaishasou] (n) company funeral [Add to Longdo]
会社[かいしゃほう, kaishahou] (n) corporation law; company law [Add to Longdo]
会社[かいしゃめい, kaishamei] (n) company name; corporate name [Add to Longdo]
会社[かいしゃりつ, kaisharitsu] (adj-no) established by the company [Add to Longdo]
株式会社[かぶしきがいしゃか, kabushikigaishaka] (n, vs) demutualization; becoming incorporated [Add to Longdo]
株式会社日本レジストリサービス[かぶしきがいしゃにほんレジストリサービス, kabushikigaishanihon rejisutorisa-bisu] (n) { comp } Japanese company registry service [Add to Longdo]
完全子会社[かんぜんこがいしゃ, kanzenkogaisha] (n) wholly-owned subsidiary [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What's the word for kaisha in English?会社」を英語で何といいますか。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
May we have our permission to make a hyperlink to our corporate site from your page?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしてもかまいませんか。
Your house is convenient to one of those mail-order houses.あなたの家から通信会社にすぐに行けます。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The longer you stay, the more overtime (pay) you get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Andrews, here, with the insurance company, he's willing to give you a break, aren't you, Scott?[JP] 保険会社の アンドリューズさんだ お前にチャンスを くれるそうだぞ そうだろ スコット? Kansas City Confidential (1952)
We wanted to use the Aventine collegium for transportation, if you are agreeable.[CN] 我们想利用亚汶丁会社 帮忙运送 只要您同意的话 A Necessary Fiction (2007)
Produced by Cine Quanon, Digital Site Korea, Mainichi Broadcasting System[CN] Cine Quanon 韩国数字网站 每日放送株式会社 联合制作 KT (2002)
Sedic International Inc., presents in association with Kaiju Theater[CN] 制作: 丸红株式会社 协办: Gemini (1999)
Send the list ahead to Lucius Vorenus at the Aventine Collegium.[CN] 把名单先送去给亚汶丁会社的 陆西亚弗罗纳斯 Philippi (2007)
They say a black-hearted villain has taken over the Aventine college.[CN] 有个黑心的混蛋 接管了亚汶丁会社 Son of Hades (2007)
I have the opportunity of social contact with a company so charming.[CN] 有机会社交遇上一位如此魅力女伴 Amor Estranho Amor (1982)
We'd better call a secretarial agency and get someone to replace you.[JP] 秘書派遣会社で、君の代わりを探す The Wing or The Thigh? (1976)
And the Cincinnati chapter of the Red Hat Society, [CN] 和辛辛那提红帽会社的代表 (红帽会社是一个中老妇女组织) The Great Buck Howard (2008)
They must have wanted the alien for the weapons division.[JP] 会社は エイリアンを 兵器に利用するつもりよ Alien (1979)
Some travel agents offer special prices.[CN] 之前我在报纸看到 见闻会社现在有特价 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Some travel agents offer special prices. Trivial Matters (2007)
Maybe one of the other collegia trying to fuck things up.[CN] 或许其他会社的人在搞鬼 Death Mask (2007)
Mulwray and your father sold the water department?[JP] ご主人と父上が 水道会社を売る前ですか? Chinatown (1974)
Can I help you? - I'm the plumber, checking the radiators.[JP] 空調会社の者です、暖房装置のチェックに来ました The Wing or The Thigh? (1976)
The corporation knew he was not reliable anymore.[JP] きっと会社側は― 彼の動揺を察知し 口外を恐れて― Soylent Green (1973)
In six months time, who knows? I may have no choice.[JP] そのうちな 会社のいいなりだ Sorcerer (1977)
What I said back in the collegium about me and her, [CN] 我之前说我跟她 在会社的事 Testudo et Lepus (The Tortoise and the Hare) (2007)
Because you sent them out there on company orders maybe?[JP] 会社の命令だったんだろ? Aliens (1986)
Well, the company.[JP] 会社だが Brainstorm (1983)
If it was my power company, this would never happen.[JP] 私の電気会社ではありえん Creepshow (1982)
Excuse me for disturbing, but regarding that plumber.[JP] お邪魔してすみませんが、空調会社とかいうやつのことで The Wing or The Thigh? (1976)
Back to the office?[JP] 会社へ戻られますか The Wing or The Thigh? (1976)
Peace comes, and the collegia change, as you say they must, [CN] 和平来到,如你所说的 会社必须改变 Philippi (2007)
It used to be, people would come to the collegia for help, for justice, for money, for a marriage or a funeral when they needed it, extra grain when the dole was short.[CN] 民众会向会社求助 主持公道、借钱 办婚丧喜庆 满足他们的需要 Philippi (2007)
- Why don't you ask Mr. Halliday.[JP] 昨日ハリデイは 会社にいなかったな D.O.A. (1949)
- It's not that easy. I'm old and bald and lacking in social skills.[CN] - 哪那么容易 我又老又秃不会社 Boys & Girls (2012)
The big story on Wall Street is that Icebergs International has been bought out by Wometco Petroleum in order to secure tax benefits within the common market.[JP] ウォール街での大きな話題は 氷山インターナショナルが... 大手石油会社に買収された事です ...これにより共同市場内では 税制猶予されるのは間違いないでしょう... Brewster's Millions (1985)
You know, I get that you're sort of socially slow, but you know you're supposed to call someone before you come over.[CN] 你好像不太会社交 但拜访人之前 你该先打通电话 Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
As always, as a hero, you're a good asset to the company.[JP] いつも変わらずヒーローで、 会社の大切な財産よ Grand Prix (1966)
Captains and men of the collegia.[CN] 会社的会长与成员听令 Son of Hades (2007)
Secret society, secret society.[CN] 秘密会社,秘密会社 Cruel Intentions (1999)
If you don't want to, you don't need to go back to the collegium.[CN] 你不想回会社,就别回去 Heroes of the Republic (2007)
TOHO CO., LTD. And KUROSAWA PRODUCTIONS Present[CN] 东宝株式会社黑泽明作品 The Bad Sleep Well (1960)
Plumber. I have to regulate those things.[JP] 空調会社の者です、チェックしないといけないもので The Wing or The Thigh? (1976)
So it's like a secret society.[CN] 那就像秘密会社一样 Cruel Intentions (1999)
I'm president of Clarion Records the largest recording company on the Eastern seaboard.[JP] 私はクラリオン・レコードの社長だ 東部一帯では最大のレコード会社だよ The Blues Brothers (1980)
World press will pick up the bill.[JP] 費用は会社が出す やぶ医者なんだろ The Manster (1959)
But I can still get to the company on another line.[JP] でも、他の回線で 会社と継がるかも知れないわ Brainstorm (1983)
The company's agreed to pick up your contract.[JP] 会社も同意してくれてる Aliens (1986)
But I wanted you to know that Pratt International now owns the majority of Pacific Aerodyne stock.[JP] "あなたの会社は 太平洋航空を買いしめました" Creepshow (1982)
If they were so nice to you, how come you left?[JP] 親切な会社ね 辞めさせてくれたのね Someone's Watching Me! (1978)
I run a messenger service. The Beck and Call Company.[JP] 俺は宅急便の会社を 経営してる 12 Angry Men (1957)
To hell with Pacific Aerodyne![JP] 低脳会社 Creepshow (1982)
Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5, 000 denarii directly from Consul Mark Antony under my supervision.[CN] 一旦恢复秩序 所有会社每个月都会收到 五千铜币的津贴 由马克安东尼执政官直接提供 并由我监督发放 Son of Hades (2007)
Biff just happens to be my supervisor and I'm afraid I'm just not very good at confrontations.[JP] ビフは会社では上司だし パパはケンカが苦手だ Back to the Future (1985)
Marty I always wear a suit to the office.[JP] 会社に着ていく背広だよ Back to the Future (1985)
Gérard, when are you going to choose between the circus and the Guide?[JP] ジェラール、お前はサーカスをしたいのか 親父のガイド会社を継ぐのか? The Wing or The Thigh? (1976)
The name of the company?[JP] 保険会社の名とか? Detour (1945)
Captain of the Oppian Colleges.[CN] 俄比安会社的会长 Son of Hades (2007)
It says automobile company[CN] 那儿写着"自动车会社"(即汽车公司)呢 Always - Sunset on Third Street (2005)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
製作会社[せいさくがいしゃ, seisakugaisha] manufacturing company [Add to Longdo]
地域ベルオペレーティング会社[ちいきベルオペレーティングがいしゃ, chiiki beruopere-teingu gaisha] Regional Bell Operating Company (RBOC) (US) [Add to Longdo]
地域ベル電話会社[たいいきベルでんわがいしゃ, taiiki beru denwagaisha] regional Bell operating company (RBOC) [Add to Longdo]
地域電話会社[ちいきでんわがいしゃ, chiikidenwagaisha] local telephone company, RBOC (US) [Add to Longdo]
長距離会社[ちょうきょりがいしゃ, choukyorigaisha] long distance company [Add to Longdo]
長距離電話会社[ちょうきょりでんわがいしゃ, choukyoridenwagaisha] long distance telephone company [Add to Longdo]
電信電話会社[でんしんでんわがいしゃ, denshindenwagaisha] common carrier [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
会社[かいしゃ, kaisha] Gesellschaft, Firma [Add to Longdo]
株式会社[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] Aktiengesellschaft [Add to Longdo]
貿易会社[ぼうえきがいしゃ, bouekigaisha] Handelshaus [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top