Search result for

*交差*

(82 entries)
(6.3194 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 交差, -交差-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
交差[こうさてん, kousaten] (n) สี่แยก

Japanese-English: EDICT Dictionary
スクランブル交差[スクランブルこうさてん, sukuranburu kousaten] (n) multiple intersection (lit [Add to Longdo]
円形交差[えんけいこうさてん, enkeikousaten] (n) roundabout; traffic circle; rotary [Add to Longdo]
交差(P);交叉[こうさ, kousa] (n,vs,adj-no) (1) crossing; intersection; (2) (genetic) crossing over; (P) [Add to Longdo]
交差合計検査[こうさごうけいけんさ, kousagoukeikensa] (n) {comp} crossfooting [Add to Longdo]
交差対称性[こうさたいしょうせい, kousataishousei] (n) crossing symmetry (physics) [Add to Longdo]
交差点(P);交叉点[こうさてん, kousaten] (n) crossing; intersection; (P) [Add to Longdo]
視神経交叉;視神経交差[ししんけいこうさ, shishinkeikousa] (n) (obsc) (See 視交叉) optic chiasma; optic chiasm [Add to Longdo]
平面交差[へいめんこうさ, heimenkousa] (n) grade crossing; level crossing [Add to Longdo]
立体交差[りったいこうさ, rittaikousa] (n) multi-level crossing [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
The two streets are at right angle.2本の通りは直角に交差している。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 [M]
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Suffolk and Stanton.[JA] サフォークとスタントンの 交差点だ Diamonds Are Forever (2015)
I zeroed in on an area on 49th in between 9th and 10th.[JA] 9番街と10thアベニューが 49丁目と交差する辺りだ Right (2016)
All right, uh, south on Elm, three stop signs past the junction with Beech.[JA] エルムの南 3つのストップサイン 交差点を過ぎたブナの木 Room (2015)
As you attempt a right at an intersection, an oncoming truck stops and signals you to go ahead, so you quickly make the right turn.[JA] (美咲) "交差点で右折する場合" "対向してきた 大型トラックが止まって" "先に右折するよう合図をくれたので 急いで右折した" Quick to Say I Love You (2016)
Take it back and finish your job[CN] 你拿去交差 Gallants (2010)
I saw you at the crossroads.[JA] 交差する道で見かけた The Spoils of War (2017)
- Yeah, but to do that, you'd have to make them cross streams.[JA] 出来ると思いますが 流れを交差させる必要が Revenge of the Rogues (2015)
We'll cross through and make it to the highest point west.[JA] 我々は通じ交差し、最高点の西にそれを作ってあげます。 Kong: Skull Island (2017)
This house is a transit site for human trafficking-- underage girls being sold into prostitution.[JA] この家は人間交差点のようなものね 未成年の少女が売春婦に 売られていく、みたいな A False Glimmer (2015)
I have to take to the Margrave something to prove you have been tortured.[CN] 我必须拿个东西向侯爵交差 证明你被折磨过 Goltzius and the Pelican Company (2012)
That some old man had t-boned them in an intersection.[JA] その少し年を取った人は 交差点で彼らの真横に突っ込んだ Nautilus (2014)
I'm not going further than that corner. Quinn, go! - Goddamn it, get off me![JA] あの交差点より 向こうには行かないわ クイン、行って! Shalwar Kameez (2014)
We'll have to report this! Come on.[CN] 不,他們只是想做做樣子交差而已 Corrections Class (2014)
I gave the order for a raid. Please tell me I'll have something to show for it.[CN] 拜托你让我有点东西交差 The Blind Banker (2010)
Christian Another intersection ahead[JA] クリスチャン 先に別の交差点が Dragon Blade (2015)
Maybe a busy pedestrian and traffic intersection in a city.[JA] 都会の交差点の雑踏とか... Ex Machina (2014)
Yeah,well,uh,your fashion emergency was solved, so I figured my wk was done.[CN] 恩 不過你的時尚告急解決了 我覺得我也交差 Pilot (2007)
- Oh, Barry, there's an intersection coming up.[JA] バリー 交差点に近付いてるわ! The Sound and the Fury (2015)
I am in your hands.[CN] 我交差就靠你了 Gui ma tian shi (1984)
- All right, you guys want a picture?[CN] 好吧 你们想要照片交差? Meteor Shower (2014)
I like you. I'll take the South Park guys instead.[CN] 我喜欢你,我会带个坏蛋回去交差 Monkeybone (2001)
I'm on the roundabout outside the refinery.[JA] 製油所の交差点だ The Secret of Sales (2017)
If there are more attacks, can you honestly stand up and tell the families of those victims that this was a line that you couldn't cross?[JA] より多くの攻撃がある場合, あなたは正直に立ち上がることができますか? 彼らの家族に伝えてください これがラインであった犠牲者 - あなたは交差できませんでしたか? 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
You make sure this thing here will be anthracite-mint, in fact yesterday![CN] 而且昨天就得交差 Gigantic (1999)
I've been trying to make it easy for you, but there's just no way to please you people.[CN] 我做这么多,就为了让你好交差 但你们这些家伙似乎天生不能满足似的 Air America (1990)
Look, just gimme something. I got to have something.[CN] 听着 随便给点就行 我得交差 London Boulevard (2010)
I'm really sorry about this,guys,but i'm gonna have to take someone in.[CN] 很对不起 我得抓个人交差 The Italian Banker (2007)
- We got traffic up ahead.[JA] 前方 交差 Rogue Air (2015)
Get your own tea.[CN] 这里有茶水 我交差 Robot Contest (2003)
Here, I'm done with all of this.[CN] 拿去, 我已经交差了事了. Van Wilder (2002)
So see how the two leaves have a dark, shaded section where they intersect?[JA] では この2枚の葉の 暗いところと網掛け部 交差する所? Bone May Rot (2015)
I'm sick of playing puppet.[CN] -我这稻草人算是交差 The Attorney (2013)
Let me go, it's easier for you to finish your job.[CN] 你放过我吧,你要交差很容易 The Twins Effect II (2004)
Scuttle and tell Connecticut what?[CN] 逃命怎么向康涅狄格方面交差 Below (2002)
So I can get back to US to report duty[CN] 便可以立刻回美國跟超叔交差 Tiger Cage 2 (1990)
Turn east at the next intersection.[JA] 次の交差を 東へ Pixels (2015)
Then I'll just pick up my cheek.[CN] 那我今儿就交差 Be There or Be Square (1998)
There's a T-intersection up ahead, and that's where the louvers are.[JA] T -交差が前方にある そこに通気口がある The Reaping (2014)
Heading west towards the junction. North side.[JA] 「西の交差点へ向って 北側を歩いている」 The Gunman (2015)
If you don't bring him my money, your trouble's only starting.[CN] 拿不到我的钱你们要怎么交差 Brotherhood of Blades (2014)
- I can't get them to cross streams.[JA] 交差させられない Revenge of the Rogues (2015)
Don't cross your feet.[JA] 足を交差させないでください The Wars to Come (2015)
Intersecting radiating fracture line tells me that the victim's skull was smashed into the corner of the desk a total of... nine times.[JA] 放射骨折線と交差することは わかりました 被害者の頭蓋骨は 机の角に激突した 合計9回ですね The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014)
I want my government to check it before I do.[CN] 我要先带回去交差 Night Train (2009)
This is going to be good![CN] 我们就可以交差了! Despicable Me 2 (2013)
Now, what am I supposed to tell the press?[CN] 你要我怎么和媒体交差 Iron Man (2008)
Both of you, ankles crossed.[JA] 膝まずいて足首を交差して Green Room (2015)
The magazine has become just a portal to a synergized world of cross-promotion.[CN] 这样杂志就成为一扇通往... 协力交差促销世界的大门了 In Good Company (2004)
Right. First a traffic intersection.[JA] うん まず交差 Ex Machina (2014)
Looks like our plane's about to cross over theirs, right?[JA] 彼らと俺たちの飛行機は どのくらいで交差する? Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
交差[こうさ, kousa] intersection [Add to Longdo]
交差合計検査[こうさごうけいけんさ, kousagoukeikensa] crossfooting [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
交差[こうさてん, kousaten] Kreuzung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top