Search result for

*一発*

(71 entries)
(0.0315 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一発, -一発-
Japanese-English: EDICT Dictionary
がんと一発くらわす[がんといっぱつくらわす, gantoippatsukurawasu] (exp,v5s) to punch someone; to give someone a belt [Add to Longdo]
一発[いっぱつ, ippatsu] (n-adv,n-t) (1) one shot; round; charge; (2) homerun (baseball); (P) [Add to Longdo]
一発かます[いっぱつかます, ippatsukamasu] (v5s) (sl) to hit someone [Add to Longdo]
一発やる[いっぱつやる, ippatsuyaru] (v5r) (sl) (vulg) to have sex; to bang someone [Add to Longdo]
一発[いっぱつや, ippatsuya] (n) all-or-nothing gambler; power hitter (baseball); slugger; one hit wonder (e.g. in music) [Add to Longdo]
一発回答[いっぱつかいとう, ippatsukaitou] (n) first and final offer in labor-management negotiations [Add to Longdo]
一発逆転[いっぱつぎゃくてん, ippatsugyakuten] (n,vs) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) [Add to Longdo]
一発[いっぱつげい, ippatsugei] (n) one-liner; funny joke; gag; quick trick [Add to Longdo]
一発勝負[いっぱつしょうぶ, ippatsushoubu] (n) contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game [Add to Longdo]
一発抜く[いっぱつぬく, ippatsunuku] (v5k) to ejaculate (gen. with ref. to masturbation) [Add to Longdo]
一発必中[いっぱつひっちゅう, ippatsuhicchuu] (n) success on the first try (attempt) [Add to Longdo]
一発放つ[いっぱつはなつ, ippatsuhanatsu] (v5t) to break wind; to have a shot [Add to Longdo]
危機一髪;危機一発(iK)[ききいっぱつ, kikiippatsu] (exp,n) by a hair's breath; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. [XXX]一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 [XXX]
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
He shot a gun.彼女は銃を一発うった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Gunshot wound to the right temple, appears self-inflicted.[JA] 右のこめかみを一発 自分で撃ったらしい Pilot (2016)
Before you hit a fist in the mouth.[JA] 口に一発食らわす前に ミック Live by Night (2016)
One punch on top.[JA] 一発当てろ! Creed (2015)
You know, he will move around, and dodge, and come in, and squeeze out of there, and move back and forth...[JA] 上体を振ってパンチをかわし ボディに一発 すばやく下がる CounterPunch (2017)
Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles.[JA] サリーがいいもの見つけたの 目の下のクマも一発 45 Years (2015)
I'll end it in one move.[JA] 一発で終わらせてやる 俺が Price of a Lie (2016)
Up the voltage and hit me again.[JA] <電圧上げて、一発> 心拍は戻った Doctor Strange (2016)
One shot.[JA] 一発でね Blood of My Blood (2016)
Uh, she was the first person on the crime scene.[JA] 事件の第一発見者よ Byzantium (2015)
Listen, man, I got one shot at him.[JA] " いいか 一発勝負だ " The Wall (2017)
You wasted one of my bullets.[JA] 一発無駄にしやがって Revelations (2015)
Conlan lands a shot after the bell, and round one was all Ricky Conlan.[JA] ゴング後に一発 コンランのラウンド Creed (2015)
And to have their date in Sangen-jaya?[JA] (徳井) しかもね 一発目のデート Slow Down Your Love (2016)
I only got one round left.[JA] あと一発しかない Resident Evil: The Final Chapter (2016)
Hell, I wanna fuck your dad.[JA] くそ お前の親父と一発やりたい Extraction (2015)
Give me your best shot.[JA] いいやつを一発ぶちこんでくれ Alt.truth (2017)
The witness said Frank never discharged his weapon.[JA] 目撃者によればフランクは銃を一発も発射していません A Way Out (2015)
The first shot goes off at 12:30.[JA] 一発目を12時30分に撃った The Day in Question (2016)
We save the last one...[JA] 最後の一発を持っとけ... Anthropoid (2016)
Now you got one in the chamber.[JA] 薬室には弾が一発 Suicide Squad (2016)
Sherlock, tell me where my bloody wife is, you pompous prick, or I'll punch your lights out![JA] シャーロック 妻はどこか? 教えろ! でないと一発殴るぞ The Abominable Bride (2016)
You want to end up on your ass again?[JA] もう一発いる? Remember (2015)
-Is it your first time?[JA] 初運転? (勇気)一発目だね Slow Down Your Love (2016)
And there's a fresh one if you mouth off again![JA] もう一発食らいたいか! ? Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Here, this side now.[JA] もう一発、いっとく? Monkey King: Hero Is Back (2015)
You have a chance to strike a powerful blow.[JA] 君は強力な一発を 食らわせるチャンス持っているんだ Race (2016)
That guy missed me with, like, six shots! He was old, nervous.[JA] 一発も当らなかった Red Hood (2015)
Yeah, so I've gotta get my license on the first try.[JA] (勇気)そうなんだよ だから 免許 一発合格しないと Quick to Say I Love You (2016)
That one did.[JA] 一発だけだった The Brothers Grimsby (2016)
And there's more where that came from, you heel.[JA] もう一発行くか? Election Day (2016)
One shot in the fuel tank.[JA] 燃料タンクに一発 Cease Forcing Enemy (2016)
Jesus, Johnny. You don't got to marry Allison.[JA] 結婚する訳じゃない 一発やって Ted 2 (2015)
And you've got to dress like you're worth $2,000 a night.[JA] 一発$2千円のような 格好をしないとダメよ Church in Ruins (2015)
Let's go again.[JA] よしもう一発だ! Power Rangers (2017)
You never heard of "a Merci fuck"?[JA] "マーシーの一発" って聞いたことないの? Rock the Kasbah (2015)
Young male. Single large caliber gunshot wound to the abdomen.[JA] 若い男性、 腹部に一発の銃創 All Good Things Must Come to an End (2015)
The story I heard is one bullet from us, and that nothing blows you all to kingdom come.[JA] 一発 ぶち込めば お前ら吹き飛ぶだろう Contrapasso (2016)
He just took one or six or seven for the team![JA] すごい赤毛だったな。 皆の分一発、いや六七発食らったんだぜ。 The Day Will Come When You Won't Be (2016)
They need to stuff themselves in a bag![JA] (YOU)もう一発 バッグにでも入って (山里)そうですね (YOU)頑張ろうよ Slow Down Your Love (2016)
-She'd be my first passenger. -Yeah.[JA] (勇気)一発目 乗せるからね 運転 (アルマン)うん Quick to Say I Love You (2016)
Deviated septum... that I still have.[JA] ここに一発くらって まだ跡がある Rock the Kasbah (2015)
Riggs, I only have one shot.[JA] 弾は一発だけだ Pilot (2016)
-Let's go get gyutan. -Sounds good.[JA] 牛タン行こう 一発目 (理子)牛タン行こう First Dip in the Pool (2016)
- If it's a clean shot, 100%.[JA] - 一発です 100%. Money Monster (2016)
One hit.[JA] 一発 Swear (2016)
Okay. You want one?[JA] 一発ほしい? Little Yellow House (2015)
And I think they're all fucking head shots, too.[JA] おまけに 全て 頭に一発 The Wall (2017)
Nice one, Billy![JA] 良い一発だ ビリー! Power Rangers (2017)
- Boom! Down goes douchbag.[JA] - ウザイやつは一発でダウンだ Power Rangers (2017)
He was shot in the face point-blank.[JA] 至近距離から一発 Super Powers (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top