ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*もう少しで*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: もう少しで, -もう少しで-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
もう少しで[もうすこしで, mousukoshide] (exp) almost; nearly; close to [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are almost out of time, said the teacher.もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
The boy narrowly escaped drowning.その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
The cat came near being run over by a truck.その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。
The old woman was nearly run over.その老婦人はもう少しでひかれるところだった。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
It is almost 12 o'clock.もう少しで12時だ。
I barely escaped being hit by the truck.もう少しでトラックにはねられるところだった。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 [ M ]
I almost caught the fish.私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
I narrowly escaped being run over by a truck.私はもう少しでトラックにひかれるところだった。
I almost dropped the plates.私はもう少しで皿を落とすところだった。
I was nearly hit by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
I was within an ace of winning.私はもう少しで優勝するところだった。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 [ M ]
Our dog was nearly run over by a car.車はもう少しでうちの犬をひくところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He came near to being run over.彼はもう少しでひかれるところだった。
He came near being run over by a car.彼はもう少しで車にひかれそうになった。
He was within an ace of success.彼はもう少しで成功するところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
The scandal nearly wrecked her career.彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
She came near being drowned.彼女はもう少しでおぼれるところだった。
She was close to breaking into tears.彼女はもう少しでなきだすところだった。
She came close to falling off the platform.彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We were so close to the finish line, Linc.[JP] もう少しで全てを終わりにできた Deal or No Deal (2008)
- Almost there![JP] - もう少しで In a Mirror, Darkly (2005)
Grab it. Almost. You almost got it.[JP] つかんでろ もう少しだ もう少しで届く Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- You almost killed him.[JP] - もう少しで彼を殺すところだった Shutter Island (2010)
This programme is about to be over. Give me two minutes.[JP] もう少しでテレビが終わるから The Karate Kid (2010)
I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, and I was almost eaten by other animals.[JP] ぼくは外でアリスを 何週間も次から次に追ったんだ。 もう少しで動物に 食べられるところだった。 Alice in Wonderland (2010)
- I came this close to joining the army, you realize that?[JP] 17歳の時 もう少しで 軍隊に入りかけた She Spat at Me (2007)
Northwest DC. If he leaves his cell on, I can get an exact location.[JP] DCの北西部からです もう少しで絞れます Corporal Punishment (2007)
We almost got them. We found this.[JP] もう少しで捕えたのだ これを見つけた Pan's Labyrinth (2006)
Then again, you almost got yourself killed down there.[JP] あなたももう少しで死ぬとこでした These Are the Voyages... (2005)
You almost killed me![JP] もう少しで俺を殺すところだゾ! Rescue Dawn (2006)
A few threads to trim off and we're all finished.[JP] もう少しで仕上がりますよ The Wing or The Thigh? (1976)
We'll have a good time.[JP] もう少しで着く Sky Palace (1994)
We almost captured him, but he developed a form of stealth time travel.[JP] もう少しで捕まえられるとこだった しかし、奴はステルス時間旅行技術を開発した Storm Front (2004)
- A few more seconds, Captain.[JP] - もう少しで In a Mirror, Darkly (2005)
We should have a visual here momentarily.[JP] もう少しで画像が届くはずです Space Cowboys (2000)
Come on, Tiana. You're almost there.[JP] 心を決めろ ティアナ もう少しで手が届く The Princess and the Frog (2009)
Well, I kind of almost died back there.[JP] えーと... もう少しで 死ぬとこだった Scott Pilgrim vs. the World (2010)
I don't know who... -Tell me Sam is safe![JP] もう少しで殺される所だったんだぞ! Eagle Eye (2008)
?[JP] もう少しで当たる所だった サラは? Knight Rider (2008)
Jackie Boy's head is so close to me I could almost reach out and grab it right then and there.[JP] 首は俺のすぐそばだ もう少しで掴める Sin City (2005)
So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital.[JP] ディラン もう少しで退院できるって Scary Monsters and Super Creeps (2009)
-Half a minute, skipper.[JP] - もう少しです、船長 Forbidden Planet (1956)
Because I'm real close to finding out who the real killer is.[JP] もう少しで真犯人がわかるわ You'll Be the Death of Me (2008)
We're almost there. Try to hold still.[JP] もう少しです もうちょっと我慢してください Borderland (2004)
Your words had almost persuaded his Lordship[JP] 貴方の言葉はもう少しで 彼の忠誠心を説得するところでした Red Cliff (2008)
- Our torment is nearing an end![JP] もう少しで苦しみが終わる Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
You almost have it, Kelly. Here.[JP] ケリー、もう少しで出来るわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
You're right. The doctor says she'll be home soon.[JP] 先生も もう少しで 退院できるだろうって言ってたよ。 My Neighbor Totoro (1988)
You're almost here, Trip![JP] - もう少しです、トリップ Divergence (2005)
We almost had a feeding frenzy.[JP] もう少しでキレる所だったぜ Finding Nemo (2003)
We nearly died.[JP] もう少しで死ぬところだった Earthlings Welcome Here (2008)
We were this close to getting laid.[JP] もう少しでヤれたのに Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Well, you missed all the major pipes.[JP] もう少しで動脈を 損傷するとこだったな Cellular (2004)
The best minds in the world designed this system, and you almost beat it.[JP] 世界中で最も優秀な 頭脳たちが設計したシステムを 君はもう少しで打ち負かせた Going Under (2008)
Doctor Gao said the scissors just missed my artery.[JP] 高先生が言うには もう少しで 動脈に当たってたって... Raise the Red Lantern (1991)
One of my men. Almost put me in the ground.[JP] 俺ももう少しで 死ぬところだった。 Surrogates (2009)
I've come very close to having to take a TV gig.[JP] 俺は もう少しでテレビの仕事を やらなきゃならないところまで 追いつめられていた A Dozen Red Roses (2009)
- What?[JP] もう少しで... The Girl Next Door (2004)
They're almost finished, Fflewddur.[JP] もう少しで終わるよ The Black Cauldron (1985)
I only have a few more hours.[JP] もう少しで帰らないといけないわよ。 Good Fences (2007)
We're almost at the Purgatory tower.[JP] "もう少しで煉獄の塔ね" Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
That almost hit me.[JP] もう少しで 当たるじゃないか The Whole Ten Yards (2004)
Your buddy here was about to be turned into orange goo.[JP] あなたのお友達 もう少しで ヘドロになるとこだった Star Wars: The Phantom Menace (1999)
- Rubbish! We found one... the bloody guy almost got us killed at the Buzkashi.[JP] 血だらけのそいつはブズカシで 私たちをもう少しで殺すところでした Kabul Express (2006)
His wife was about to catch him and be very cross... so Zeus turned his girlfriend into a bear.[JP] 彼の妻はもう少しで彼を捕まえてすごく怒り出すところでした。 だからゼウスは彼の彼女を熊に変えたのです。 Imagine Me & You (2005)
-Well, just about.[JP] - ええ、もう少しで Babel One (2005)
Almost let the cat out of the bag, Uncle Rupert.[JP] もう少しで話す所だったよ ルパート伯父さん Brewster's Millions (1985)
-lt's about to give, man. I'm sensing it.[JP] もう少しで開くから Peekaboo (2009)
I almost lost my friends.[JP] 私はもう少しで 信頼を失うところだった Defiance (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top